于志晟
【摘 要】作為載入電影史的一部名作,《亂世佳人》改編自美國(guó)作家米切爾的長(zhǎng)篇小說(shuō)《飄》。在這部以南北戰(zhàn)爭(zhēng)為背景的愛(ài)情小說(shuō)中,女作家描繪了美國(guó)南部戰(zhàn)爭(zhēng)與變遷的恢弘圖景。1939年上映的《亂世佳人》重現(xiàn)了原著的主要情節(jié),抒寫(xiě)了一部波瀾壯闊的戰(zhàn)爭(zhēng)史詩(shī),一篇綻放在亂世風(fēng)雨中的傳奇故事。
【關(guān)鍵詞】《亂世佳人》;傳奇
中圖分類號(hào):J905 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):11007-0125(2018)19-0112-01
時(shí)間定格在1861的美國(guó)佐治亞州,任性、迷人的少女,塔拉莊園的小姐斯嘉傾心于風(fēng)度翩翩的紳士艾希禮。幾乎同時(shí),狂放、世故的投機(jī)者瑞德,一見(jiàn)鐘情,深深愛(ài)上了斯嘉。然而,心有所屬的斯嘉無(wú)意于瑞德的追求。隨著南方的戰(zhàn)敗,斯嘉飽嘗生存的艱辛,獨(dú)自擔(dān)負(fù)起莊園的的責(zé)任,在風(fēng)雨中走向成熟。
幾經(jīng)周折,斯嘉同意了瑞德的求婚,但婚后的生活并不和睦,斯嘉對(duì)艾希禮的念念不忘耗盡了瑞德的耐心,女兒的去世更切斷了夫妻的紐帶。歷盡波折,斯嘉終于意識(shí)到自己深愛(ài)的其實(shí)是瑞德,但心灰意冷的瑞德已不再相信斯嘉的告白,決然地選擇了離去。
作為開(kāi)創(chuàng)好萊塢恢弘時(shí)代的電影,《亂世佳人》善于在壯闊的歷史中插入浪漫的愛(ài)情,許多片段已經(jīng)成為經(jīng)典。在亞特蘭大燃燒的市鎮(zhèn)中,和著夜幕下陣陣爆炸的巨響,一身白色禮服的瑞德翩然而至,趕著馬車護(hù)送斯嘉穿越火海。斯嘉的慌亂與瑞德的幽默形成了鮮明的對(duì)比,二人話語(yǔ)的交鋒更是精彩紛呈。緋紅色的煙霧為影片鍍上了一層浪漫的色彩,也與斯嘉(Scarlet)的內(nèi)心相照應(yīng)。
值得稱道的是,雖然劇情以原著為基礎(chǔ),但《亂世佳人》拍出了獨(dú)立于原著的風(fēng)格,創(chuàng)造了影史上的經(jīng)典高潮。面對(duì)戰(zhàn)后的劇變與生存的壓力,饑寒交迫、精疲力竭的斯嘉站在塔拉的紅土地上,握緊拳頭向上帝宣誓:“我一定要渡過(guò)難關(guān),等一切都過(guò)去,我絕不再挨餓,也不讓家里人挨餓——哪怕為此去撒謊、偷竊、欺騙或者殺人……”此時(shí)此刻,斯嘉心中殘存的最后一絲虛偽與浮華,隨風(fēng)飄散,一去不返了。在暗色的黃昏中,緊握雙拳的斯嘉化身黑色的剪影,柔弱而堅(jiān)定地矗立在塔拉的土地上。這一幕是電影的最高潮,也載入了經(jīng)典電影的史冊(cè)。
同為南方貴族社會(huì)的叛逆者,斯嘉與瑞德的相愛(ài)在情理之中。正如瑞德所言,“我是如此愛(ài)你,因?yàn)槲覀兲嘞窳恕覀兌继珘牧?,自私、狡猾,一眼就能看穿別人的偽裝?!比鸬络姁?ài)的斯嘉顯然不是傳統(tǒng)意義上的淑女,甚至稱不上是“好人”。她的任性一如她的率真,令人又愛(ài)又恨。
瑞德是世故的,但對(duì)斯嘉的愛(ài)也是深沉的。瑞德對(duì)斯嘉的感情也始終游走在深沉與刻薄之間。片尾,面對(duì)斯嘉的苦苦哀求,瑞德回應(yīng)以刻薄的譏嘲:“坦率地說(shuō),親愛(ài)的,我一點(diǎn)也不在乎?!倍谠?,瑞德則道出了自己的無(wú)奈與傷感,似乎夾雜著作者對(duì)這對(duì)情人的嘆息:“斯嘉,我從來(lái)就不是這樣的人,能夠耐心地拾起碎片,把它們用膠水粘在一起,然后我告訴我自己,修過(guò)的跟新的一樣好。打破的就是打破的——我寧愿去回憶它曾經(jīng)的樣子,而不愿去修好它,然后在我的余生看著那個(gè)破碎的地方。也許,如果我年輕一些的話……可是,我太老了,不再相信像清白過(guò)往這類傷感的事,再讓一切重新開(kāi)始。我太老了,不能承擔(dān)不斷說(shuō)謊的負(fù)擔(dān),這是隨著紳士的理想的幻滅到來(lái)的。我不能既同你生活,又對(duì)你說(shuō)謊,我自然也不能對(duì)自己說(shuō)謊——我希望我還能在乎你做的事,或者你到哪里去,可我做不到了?!?/p>
如果說(shuō)《亂世佳人》除了愛(ài)情還在述說(shuō)什么,那么它便是一首緬懷南方莊園的史詩(shī),是一首憑吊舊南方的哀傷的悼詩(shī)?!秮y世佳人》用鏡頭追憶了消逝的南方文明,那里有紳士的彬彬有禮;有和美的田園牧歌;有盛裝出席的舞會(huì);也有斯嘉的俏皮與瑞德的玩世不恭……戰(zhàn)前的南方呈現(xiàn)出祥和的景象,黑人與白人各司其職,相處和睦。借助當(dāng)時(shí)新鮮的彩色技術(shù),我們得以一窺舊南方的詩(shī)意與浪漫。
而真正奠定《亂世佳人》史詩(shī)地位的,則是鏡頭下波瀾壯闊的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景。借助鏡頭的白描,莊園文明的崩潰、時(shí)代的劇變被生動(dòng)展現(xiàn)出來(lái),從與世隔絕的田園,到火光中騷動(dòng)的人影;從戰(zhàn)前酒會(huì)的狂歡,到少婦喪夫的悲痛?!秮y世佳人》描繪了另一個(gè)視角下的南北戰(zhàn)爭(zhēng),一部幻夢(mèng)在現(xiàn)實(shí)中破裂的史詩(shī),一部由歡樂(lè)到掙扎,再?gòu)膾暝呦蛘駣^,或是永遠(yuǎn)消沉的悲壯的史詩(shī)。隨著軍事上的失敗,活著的南方人被迫接受生存的考驗(yàn),從前傳統(tǒng)的生活隨風(fēng)而逝。而這,也正是英文書(shū)名”Gone with the wind”的意義所在。
正如無(wú)論是《飄》還是《亂世佳人》,漢語(yǔ)的翻譯都少了些隨風(fēng)而逝的傷感一樣,“明天又是新的一天了!”這句斯嘉的宣言,似乎也很難一語(yǔ)道出意蘊(yùn)。在影片結(jié)尾,歷經(jīng)生活的劇變,斯嘉終于明白了自己真正的追求,然而,苦苦哀求無(wú)果,望著瑞德的背影在濃霧中隱去,傷心欲絕的斯嘉仿佛又回到了戰(zhàn)火中紅土飛揚(yáng)的黃昏,那個(gè)咬著牙渡過(guò)難關(guān),渴望著幸福的黃昏。踏著腳下紅色的土地,望著門(mén)外緋紅的霧靄,這個(gè)任性而又迷人的少婦將如何追尋她的浪漫呢?請(qǐng)讓我們用想象致以祝福吧,畢竟,明天又是新的一天了!
(注:斯嘉的英文Scarlet作形容詞,為“緋紅色”之義。)