丁喃
鳥記
是麻雀還是灰頸斑鳩
往傍晚的空氣塞送銀器
作為孤獨(dú)學(xué)博士
它們的嗓音里還有煙葉、地圖
檸檬水。再加上虛擬的青峰
我和一群鳥暗中對(duì)峙
以暮光和趣味追蹤它們
有時(shí)筆直 有時(shí)彎曲
我探究作為飛行者的黑夜
如何在白晝消失前完成應(yīng)有的澆筑
我幻想自己如鳥鋪滿地面
甚至,降落優(yōu)美于起飛
我亦有過這樣的前傳:
飛行之偉大媲美死亡
的確,在活著的暗淡之中
我曾像一滴鳥鳴那樣流動(dòng)
桂花落了
脫下桂花這件外衣
你仍是我最清新的往事
時(shí)間的細(xì)沙落在脖頸
你在我左側(cè),在有霧的早晨
慢慢地走
桂花落下,又折回銀河
如巨型瞭望塔擠壓虛空
也像我的愛情一天天緊縮
直到長(zhǎng)出絨毛,長(zhǎng)出身形
一只鷹重復(fù)著明亮
怎樣留住一棵桂花。我始終在太陽(yáng)邊上
露水清亮,慢慢澆灌自己
每釋放一次我就倍增一次
甘愿在香氣的追趕中滑動(dòng)、睡去
又在你的鷹擊下醒來(lái)
霜降,有一群麻雀
稠密。清澈。我想繼承這些鳥鳴
就像繼承我家族的血管和洋流
天冷了,樹也會(huì)凍出骨灰
麻雀如此輕快,是寒冷拋棄了它們
還是它們獲得了晴空的鱗片?
與候鳥相比,它們才是神性的源頭
藏在翅膀下的手指,比我們更早
收悉來(lái)自懸崖的消息
可依然升騰在即將敗落的葉子中間
眼里的溪水足夠我喝上一生
如果我也具有飛行血統(tǒng)
會(huì)成為它們中的一個(gè)。
在空中耕種
像孩子在樹上又喊又叫
像善于擊退荒涼的唐朝人