徐長(zhǎng)卿供稿
翻譯:折耳貓
The Louvre is a museum in1)Paris. It is the most popular art museum in the world.
The most famous picture in the Louvre is theMona Lisa注1by Leonardo da Vinci注2. There are also statues inside the Louvre. The most famous statues are the Venus de Milo注3and the Winged Victory of Samothrace注4.
Philip II of France built a2)castle called the Castle of the Louvre. It used to be where the museum is. They used the castle as a3)fortress to4)defend Paris against the Vikings注5. Charles V, King of France turned the castle into a palace. However, Francis I, King of France, knocked it down and built a new palace.
Henry IV, King of France added the Grande Galerie注6to the Louvre. The Grande Galerie is more than a quarter of a mile long and one hundred feet wide. The Grande Galerie was built along the River Seine注7. It was the longest building in the world.
1) Paris ['p?r?s] n. 巴黎
2) castle ['kɑ?sl] n. 城堡
3) fortress ['f??tr?s] n. 堡壘,要塞
4) defend [d?'fend] v. 保衛(wèi),防守
詞組加油站
★knock down 拆除
參考譯文
羅浮宮博物館位于巴黎,是世界上最受歡迎的藝術(shù)博物館。
羅浮宮最著名的畫作是列奧納多·達(dá)·芬奇的《蒙娜麗莎》,此外宮內(nèi)還陳列雕塑作品,最著名的是維納斯和薩莫特拉斯的勝利女神。
法國(guó)國(guó)王菲利普二世建造了一座名為羅浮宮的城堡。這座城堡便是博物館的前身。國(guó)王把城堡當(dāng)作防御工事,以抵御維京人的侵略。法國(guó)國(guó)王查爾斯五世把城堡改造為宮殿。不過(guò),國(guó)王弗朗索亞一世卻把它推倒重建成一座宮殿。
法國(guó)國(guó)王亨利四世在羅浮宮外、塞納河旁加建了大畫廊。大畫廊的長(zhǎng)度超過(guò)了0.25英里(約402米),一百英尺寬(約30米),是世界上最長(zhǎng)的建筑。
注1:《蒙娜麗莎》,意大利文藝復(fù)興時(shí)期畫家列奧納多·達(dá)·芬奇創(chuàng)作的繪畫作品。
注2:列奧納多·達(dá)·芬奇(1452~1519),歐洲文藝復(fù)興時(shí)期的天才科學(xué)家、發(fā)明家、畫家和生物學(xué)家。
注3:維納斯,是一尊著名的古希臘大理石雕像,表現(xiàn)的是希臘神話中愛與美的女神阿佛洛狄忒,對(duì)應(yīng)羅馬神話中的維納斯女神。
注4:薩莫特拉斯的勝利女神,羅浮宮內(nèi)收藏的一尊著名雕像。在希臘神話中是勝利的化身,在傳統(tǒng)的描述中,勝利女神常帶有翅膀,身材健美,像從天徜徉而下,衣袂飄然,速度驚人。
注5:北歐海盜
注6:大畫廊,建成于1595年至1610年間,原先用于連接羅浮宮和杜勒伊宮(Tuileries)。在拿破侖一世的帝國(guó)時(shí)代,宮廷建筑師們運(yùn)用一組組立柱讓這個(gè)長(zhǎng)廊顯出韻律美感。法蘭西第二帝國(guó)時(shí)期,大畫廊的長(zhǎng)度縮短到原先的三分之二?,F(xiàn)在,這里陳列的是意大利的繪畫作品。
注7:塞納河,位于法國(guó)北部,是歐洲極具歷史意義的大河之一。