摘要:本文從二外法語的語音教學的實際情況出發(fā),在對比語言學理論指導下,對法語、英語的音素、字母和單詞的語音特征進行比較。法語語音較之英語語音,發(fā)音更加清晰有力,音素間的區(qū)別更加明顯,口腔各器官的位置更加固定,且遵循固定的發(fā)音規(guī)律。但是,由于英語與法語相似度較高,再加上多年的英語學習經驗,法語學習者很容易受到英語發(fā)音的影響。在對比理論關照下,本課題的研究,可以幫助學生擺脫英語發(fā)音習慣的“負遷移”,更快更好的掌握法語語音。
關鍵詞:二外法語 對比語言學理論 英法語音特征 教學比較
法語,是聯(lián)合國6種工作語言之一,也是國際奧委會兩種官方語言之一。它的使用廣度僅次于英語,在全世界的五大洲通用,使用人數超過兩億人。目前我國高校的英語專業(yè)普遍開設了二外法語課,學習時間為一年或一年半。這對于法語學習來說非常短暫,時間緊,任務重,因此,如何合理有效的開展課堂教學,非常值得研究。
對比語言學的任務是對兩種或者兩種以上的語言進行對比研究,描述它們之間的異同點,特別是其中的不同之處。隨著我國對外交流的不斷擴大,外語人才需求的不斷增加,對比語言學的研究方法正被廣泛的應用到外語教學中。
語音教學是法語教學的第一個重要環(huán)節(jié)。法語和英語一樣,由相同的26個拉丁字母組成。雖然它們屬于不同的語系,但有很多相似之處。公元9世紀到19世紀,出現過幾次大規(guī)模法語詞匯借入英語的高潮,在英語中留下了深刻的法語文化的烙印。20世紀以來,隨著以美國為主的英語國家在世界各領域所占的領先地位,大量的英語詞匯又滲透進了法語中。因此,學習者很容易將英語的發(fā)音習慣帶入法語而產生“負遷移”。應用對比語言學的研究方法,幫助學習者擺脫英語發(fā)音習慣的“負遷移”,是本文關注的重點。
一、法英音素的發(fā)音特征比較
法語和英語語音的特點,我們從聽覺上就能分辨出來:英語聽起來柔和含混,法語聽起來清晰有力,之所以如此,首先當然與音素本身有關。英語一共有48個音素,而法語只有35個。由于英語音素多,各音素之間的差別自然較小,口型稍做變動,發(fā)出的就是另外一個音。比如[i:],[i],[e]之間的差別是很小的,聽起來相差不大,自然就顯得柔和。而法語音素較少,各音素之間的差別就比較大。如發(fā)[a],[ε],[e],[i]時,口形變化是顯而易見的。聽起來[a]是[a],[ε]是[ε],各不相同,自然顯得清晰。具體來說,相較于英語音素,法語音素的發(fā)音有如下幾個主要特征:
(一)發(fā)法語音素時,發(fā)音器官要比發(fā)英語音素更加緊張有力。譬如說,學習者很容易把il,vous里面的[i],[u]等元音發(fā)得像英語里面不夠緊張的元音[i:],[u:]那樣松散,實際上,發(fā)法語里面的[i],[u]時口腔肌肉要緊張得多。
(二)發(fā)法語元音時,在整個發(fā)音過程中,發(fā)音器官要保持固定位置,不能變動。而在英語中有雙元音,在發(fā)音時可能會出現發(fā)音器官位置的變動,這容易影響到法語元音的發(fā)音。比較常見的是受英語[ei]影響把法語音素[ε]發(fā)成[εi],比如把chaise[∫ε:z]讀成[∫εi:z]。
(三)發(fā)法語輔音時,要注意除阻,除阻清楚明顯是法語輔音發(fā)音的特點,這與英語發(fā)音極不相同。比如英語的ball,由于發(fā)出[l]后沒有除阻,聽起來給人一種嘴里似乎含著東西的感覺,而講法語balle時,由于發(fā)出[l]后有清晰的除阻過程:舌尖離開齒齦,聲音清脆。
另外,在練習法語[l],[m],[n]等輔音及以其結尾的閉音節(jié)詞時,可在輔音音素后面加一個弱化[ ],比如:même,bonne等,這樣比較容易與英語中這幾個輔音音素區(qū)分開來。
二、單詞中字母的語音特征比較
法語有自己的一套發(fā)音系統(tǒng),掌握發(fā)音規(guī)則后即可順利讀出大部分單詞,這個優(yōu)勢是英語所不具備的。
(一)法語單詞清輔音的發(fā)音規(guī)律
清輔音指的是發(fā)音時聲帶不振動的輔音,與濁輔音相對,定義與英語的清輔音相同。法語中一些清輔音發(fā)音時在元音前不送氣,在元音后才送氣。法語中發(fā)清輔音的字母以及組合有p,t,k,c,qu,q等,這些字母或者字母組合放在元音前面時是不吐氣的,放在元音后才吐氣。如字母p,發(fā)音時近似漢語聲母“b”,因此pas[pa]聽起來近似漢語的“巴”,而不是近似“啪”。但是當p放在輔音前或者音節(jié)末時,需要送氣。又如字母t,與元音相拼時不送氣,近似漢語的聲母“d”,因此單詞ta[ta]聽起來近似漢語“搭”而不是近似“他”,但t在輔音前或者音節(jié)末時要送氣。
(二)單詞尾輔音字母的發(fā)音特征
法語的26個字母中,只有6個元音字母a,e,i,y,u,o,剩下的20個都是輔音字母。除了l,c,r,f等幾個輔音字母在詞末要發(fā)音以外,其余的輔音字母在詞尾都不發(fā)音。受英語影響,在閱讀這類以輔音結尾的單詞時,學習者總會不自覺的把輔音讀出來,例如:cours的發(fā)音是[kur],而不是[kurs],chat的發(fā)音是[∫a],而不是[∫at]。
(三)字母h永遠不發(fā)音
在英語中,字母h一般讀作[h],比如hello[hel u],house[haus]等。而在法語中,并沒有[h]這個音素,在任何情況下,字母h在法語中都不發(fā)音。受語音負遷移的影響,學習者看到字母h會不自覺的讀成英語音標[h],把[h]這個英語音素加在法語單詞上。例如,habiter(居?。┑恼_讀音是[abite],而不是[habite],Héro(英雄)的讀音是[ero],不是[hero]。
(四)常見元音字母的語音特征比較
英語中常見的單元音字母主要有a,e,i,o,u.法語的元音字母有a,e,i,o,u,y六個。前面5個元音寫法兩者是一致的,但在單詞中的發(fā)音方式卻大相徑庭。比如字母a,在英語中的幾種發(fā)音分別為[a:],[ ],[ ]以及[ei],而在法語中的讀音為[a]。而字母e,在英語單詞中的發(fā)音為[i:]或者[e],比如see[si:],egg[eɡ]。在法語中的讀音為[ ],[ε],比如me[m ],elle[εl]。
三、結語
語音是外語學習中一個特殊問題,可以說,學習語言,語音部分是最難的。有的人通過刻苦學習,能夠熟練的掌握另外一門語言進行創(chuàng)作,但是在語音上,卻有可能終身都帶有口音。語音直接關系到人的生理因素。人們的發(fā)音器官并不都是一樣的,相同的音由不同的人發(fā)出來,它們的聲波是不同的,并不是每一個人都能輕易的做到發(fā)音準確無誤,經常是各有自己發(fā)音的難點。因此在做語音訓練的時候,用應用對比語言學對英法語音進行對比正是行之有效的方法之一。教師應進行一些歸納和總結,這樣可以幫助學習者更快的熟悉法語的發(fā)音規(guī)律,利用英語的“正遷移”,擺脫“負遷移”,從而進一步深入地學習法語的詞匯和語法,使學習者更快更好的掌握法語。
參考文獻:
[1]周林飛.法語發(fā)音與糾音[M].北京:北京大學出版社,2000.
[2]馬秀蘭,仇書琇.標準法語發(fā)音入門[M].北京:世界音像電子出版社,2004.
[3]吳賢良.新公共法語初級教程[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[4]馬秀蘭.盧梭與外語教學——兼論外語教學的若干理論和實踐問題[J].國際關系學院學報,1992,(02).
(作者簡介:白佳辰,研究生,湖南理工學院外國語言文學學院,講師,研究方向:法國文化與翻譯。)