国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

讓中國(guó)歌曲的美漂洋過(guò)海

2018-07-18 15:00小暑
風(fēng)流一代·青春 2018年7期
關(guān)鍵詞:美的微信英語(yǔ)

小暑

在上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),有這樣一群大學(xué)生,他們堅(jiān)持每周翻譯一首好聽的中文歌曲,并邀請(qǐng)校園歌手將英文版歌曲翻唱出來(lái),在微信公眾號(hào)定期推送。他們的粉絲遍布全國(guó)乃至世界,這些歌曲讓瑞典、德國(guó)留學(xué)生豎起大拇指,也曾在巴黎街頭的出租車上響起。

用歌詞向外傳遞“中國(guó)聲音”

上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)是一所全國(guó)聞名的外語(yǔ)語(yǔ)言特色高校,潘江浩是上外工商管理學(xué)院的學(xué)生會(huì)主席,曾經(jīng)參加過(guò)學(xué)校接待聯(lián)合國(guó)青年特使的活動(dòng)。一名來(lái)自埃及的特使在與潘江浩的交流中稱,自己在埃及幾乎對(duì)中國(guó)“一無(wú)所知”,希望能聽到更多來(lái)自中國(guó)青年的聲音。

這樣的話,多少令潘江浩感到有些不自在,他想:“一個(gè)大國(guó),經(jīng)濟(jì)、國(guó)力都排在世界前列,文化輸出卻那么弱,這樣不行。我們能做什么,讓世界更多地聽到中國(guó)年輕人的聲音?!?016年9月,當(dāng)時(shí)只有20歲的潘江浩決定與好友、上外民樂團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)林洪瑩一起開辦一個(gè)微信公眾號(hào)MelodyC2E,這個(gè)公眾號(hào)想要通過(guò)音樂向外傳遞“中國(guó)聲音”。Melody,是“曲調(diào)”的意思,而C2E是Chinese to English的縮寫。

“中國(guó)的民樂對(duì)外傳播其實(shí)還可以,要不試試流行音樂?”林洪瑩與潘江浩恰好有相同的感受,在一次赴埃及做志愿者的過(guò)程中,她發(fā)現(xiàn)無(wú)論是美國(guó)人、法國(guó)人還是德國(guó)人,大家在初次見面的破冰游戲中分享的歌曲幾乎清一色都是英文流行歌曲。

林洪瑩說(shuō),其實(shí)英語(yǔ)流行樂的歌詞大多通俗易懂,感覺文化底蘊(yùn)遠(yuǎn)不如一些中文流行歌曲。林洪瑩拿出《青花瓷》的一段經(jīng)典歌詞———素坯勾勒出青花,筆鋒濃轉(zhuǎn)淡,“中文歌曲曲調(diào)優(yōu)美,又有這么美的意境和詞語(yǔ),不正是最好傳播的東西嗎?”

其實(shí),彼時(shí)的潘江浩和林洪瑩正在談戀愛,聽了女友的話,他小心翼翼地拿出自己用英文翻譯的孫燕姿的一首《遇見》。這首歌意境優(yōu)美,朗朗上口,既是潘江浩對(duì)戀人的表白,也是他們拿來(lái)試水的初曲。

林洪瑩負(fù)責(zé)做微信,還找來(lái)室友“歌霸”艾麗菲熱翻唱,當(dāng)時(shí)的設(shè)備很簡(jiǎn)陋,他們是用手機(jī)錄制的。2016年的初秋,第一首英譯版歌曲《遇見》發(fā)送到微信公眾號(hào)上后,全靠朋友轉(zhuǎn)發(fā)。沒想到反響還不錯(cuò),這首歌有2000多的閱讀量,而關(guān)注的粉絲也超過(guò)了1000人。

潘江浩和林洪瑩決定“招新”,團(tuán)隊(duì)一下子擴(kuò)充到70人。在上外這樣的學(xué)校,用英語(yǔ)翻譯流行音樂有著天然的粉絲基礎(chǔ)。

60首熱門歌有了英譯版

MelodyC2E對(duì)中文歌曲的轉(zhuǎn)換并不完全是傳統(tǒng)意義上的“翻譯”,而是一種“再創(chuàng)作”。團(tuán)隊(duì)成員們認(rèn)為,語(yǔ)言的屏障并不影響美的表達(dá),只要翻譯恰當(dāng),仍然能傳遞歌詞的音韻美。于是他們找到了屬于自己的特色———忠于原歌的故事,每一段押一個(gè)韻,盡力保留、提升原歌的音韻美。詩(shī)可以言志,詞可以傳情,他們開始嘗試著用歌詞講述中國(guó)的故事。

歌詞的翻譯少不了功底硬、實(shí)力強(qiáng)的“英語(yǔ)狂人”。MelodyC2E的三位主要譯者陳路云、何廣泰和黃婧薇,都是上外在讀的學(xué)子,作為MelodyC2E團(tuán)隊(duì)的中流砥柱,他們不僅要保證語(yǔ)法和時(shí)態(tài)的正確、句子的通順,還要考慮英語(yǔ)的說(shuō)話習(xí)慣。對(duì)于中文的闡釋、英文的表達(dá)和韻律的掌握,他們努力做到絲絲入扣。

周杰倫的《菊花臺(tái)》在中國(guó)年輕人中如此風(fēng)靡,怎么才能讓外國(guó)人理解?就讀于上外工商管理學(xué)院大三的何廣泰用The Grave of Petals(花瓣之墓)來(lái)翻譯歌名,以一句“Petals worn, people mourned”將方文山“菊花殘,滿地傷”的情緒用頗具古風(fēng)的方式詮釋,廣受好評(píng)。何廣泰說(shuō),寫英文詞要把自己置身于歌曲的故事場(chǎng)景中,反復(fù)地哼唱、感受。要跨過(guò)語(yǔ)言的束縛,除了合適的用詞,更要與歌曲產(chǎn)生共鳴,才能把故事講好。

被笑稱為“高產(chǎn)作家”的德語(yǔ)系大二學(xué)生黃婧薇坦言,翻譯歌詞很有挑戰(zhàn)性,因此她也一直非常認(rèn)真地對(duì)待這件事。為了斟酌一個(gè)詞,她會(huì)盯著鍵盤、翻著詞典,想一個(gè)小時(shí)的韻腳。久而久之,似乎讓自己患上了“押韻強(qiáng)迫癥”。

每一次推送英文歌詞后,團(tuán)隊(duì)都會(huì)附上英文單詞、短語(yǔ)的注釋,或創(chuàng)作的靈感來(lái)源,文末的注釋一來(lái)方便讀者理解,二來(lái)作為一個(gè)英語(yǔ)學(xué)術(shù)平臺(tái),MelodyC2E為喜歡英語(yǔ)的粉絲們帶來(lái)英語(yǔ)知識(shí)。

《追光者》《體面》《知足》《涼涼》……至今為止,MelodyC2E已經(jīng)發(fā)布了英譯中文歌60期外加原創(chuàng)歌曲1首,很多歌曲收獲了好幾萬(wàn)的瀏覽量與點(diǎn)贊,跨越微信、微博、嗶哩嗶哩、網(wǎng)易云音樂等多個(gè)平臺(tái),收獲的粉絲遍布海內(nèi)外。

MelodyC2E火了以后,很多微信公眾號(hào)都想模仿,把他們翻譯好的歌詞直接抄過(guò)去,再找人唱,但最終都沒有上外團(tuán)隊(duì)原創(chuàng)的傳播度高,一個(gè)重要原因是———誰(shuí)來(lái)唱。

一首歌千辛萬(wàn)苦翻譯出來(lái),由誰(shuí)來(lái)唱,競(jìng)爭(zhēng)激烈?!墩f(shuō)散就散》最終由上外英語(yǔ)學(xué)院的“校園十大歌手”蘇奕璇演繹?!安皇钦l(shuí)都可以來(lái)唱的,對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)感、歌曲曲調(diào)的把握非常重要,兩個(gè)詞之間是否要連唱、是否可以連上,都很考驗(yàn)人?!绷趾楝撜f(shuō)。

如今,MelodyC2E的粉絲中,上外的學(xué)生只占很小一部分比例,還有很多粉絲來(lái)自外地。有的人還會(huì)慕名留言,要求讓自己翻唱一曲。比如,《最長(zhǎng)的電影》就由加拿大多倫多大學(xué)的一名學(xué)生翻唱,這個(gè)人在國(guó)外的“唱吧”已經(jīng)小有名氣。

做了一件很美的事

粉絲的肯定是團(tuán)隊(duì)成員創(chuàng)作的動(dòng)力。最令他們感動(dòng)的,是公眾號(hào)里的一條留言———在巴黎的出租車上竟然聽到了MelodyC2E翻譯的歌。這些上外學(xué)子的創(chuàng)作已經(jīng)漂洋過(guò)海,感動(dòng)到了更多遠(yuǎn)在異國(guó)他鄉(xiāng)的炎黃子孫。

林洪瑩經(jīng)常到微信后臺(tái)看看粉絲們的回復(fù),因?yàn)楹芏嗳硕紩?huì)在這里傾訴他們自己的心情和故事,有已經(jīng)工作的年輕員工訴說(shuō)他的感情故事,有臨近高考的學(xué)子表達(dá)對(duì)上外的期待。很多的陌生朋友,因?yàn)楣餐矚g的東西聊起來(lái)。

除了翻譯中文歌,MelodyC2E團(tuán)隊(duì)也致力于多元化發(fā)展來(lái)拓展傳播力與影響力。團(tuán)隊(duì)開設(shè)了Bedtime Reading、一周關(guān)鍵詞等欄目,他們?cè)谏厦孀x書、讀詩(shī)、讀小說(shuō)、讀電影,讓更多的人能夠通過(guò)平臺(tái)了解到英語(yǔ)知識(shí),感受到英語(yǔ)的美。

2017年底,在中國(guó)外文局主辦的第一屆“講好中國(guó)故事創(chuàng)意傳播國(guó)際大賽”上,MelodyC2E團(tuán)隊(duì)獲全場(chǎng)最高獎(jiǎng)項(xiàng)———年度特別單項(xiàng)獎(jiǎng)“特別作品轉(zhuǎn)化獎(jiǎng)”,獲此殊榮的團(tuán)隊(duì),全國(guó)僅5名。在北京國(guó)家會(huì)議中心頒獎(jiǎng)典禮現(xiàn)場(chǎng),MelodyC2E團(tuán)隊(duì)用一段自傳紀(jì)錄片《讓中國(guó)歌曲的美漂洋過(guò)?!肥斋@好評(píng)無(wú)數(shù)。

這是始于愛情的故事,卻不止于愛情。潘江浩和林洪瑩今年已經(jīng)大四了,但即使他們離開后,MelodyC2E也一直會(huì)在。因?yàn)閷?duì)語(yǔ)言的興趣還在,因?yàn)閷?duì)音樂的熱愛還在,因?yàn)橛亚檫€在。林洪瑩說(shuō):“聚沙成塔、積水成淵,當(dāng)有一天外國(guó)人哼華語(yǔ)小調(diào)可以像我們哼英文歌一樣自然,當(dāng)有一天中國(guó)文化的韻律美終于走向世界,我相信我們做了一件很美的事。”

猜你喜歡
美的微信英語(yǔ)
打破平衡
美的校 美的人
微信
這美的朋友 這美的如畫
讀英語(yǔ)
微信
微信
酷酷英語(yǔ)林
炫美的花在這里悄然盛放