李大偉
中國(guó),中央之國(guó)、居天地之中,治于四夷,正所謂“天子有道,守在四夷”;《尚書·梓材》記“皇天既付中國(guó)民,越厥疆土,于先王肆”,《詩經(jīng)》記“惠此中國(guó),以綏四方”。
中國(guó),又稱華夏、中華?!稌?jīng)》記“冕服采裝曰華,大國(guó)曰夏”,《左傳》記“中國(guó)有禮儀之大,故稱夏;有服章之美,謂之華”,即禮儀之邦、衣冠上國(guó)。
中國(guó)與華夏之稱謂,皆為國(guó)人自稱之名,彰顯出一種中央之國(guó)、禮儀之邦與衣冠上國(guó)之狀態(tài)。那么,古代世界其他諸國(guó)又是如何稱中國(guó)呢?這種稱謂又蘊(yùn)含著何種信息與意義?
秦、秦奈與賽里斯
古代世界最早出現(xiàn)有關(guān)中國(guó)的稱謂為秦(Chin)或秦奈(Sinae)與賽里斯(Seres),這些稱謂出現(xiàn)在公元前后幾個(gè)世紀(jì)期間。秦或秦奈,一般為從海路接近中國(guó)時(shí)的稱謂。該名稱被認(rèn)為經(jīng)由馬來人傳下來——馬來人將秦王朝稱為Chin,并以其指中國(guó)。古代印度文獻(xiàn)《摩奴法典》《摩訶婆羅多》《政事論》提及Cina,并稱此地產(chǎn)絲。古代波斯史料稱中國(guó)為Machin,即Ma+Chin,意為大秦、大中國(guó)。
Chin、Chinas在傳入西方之后轉(zhuǎn)音為Sin或Thin。1世紀(jì)左右,一位羅馬商人從紅海出發(fā)到達(dá)印度西海岸,并著《厄立特里亞航海記》一書。他在書中記載了從紅海至印度西海岸的航行路線,提及經(jīng)過印度東海岸之后,如果直向東行駛,那么右邊就是大洋。大洋止于某處,那里有一座被稱為秦奈的大城,產(chǎn)絲。往秦國(guó)甚不易,由其國(guó)來者亦極少。這位作者可能也是西方世界首次使用該名稱呼中國(guó)的人,之后1—2世紀(jì)期間著名的埃及天文學(xué)家與地理學(xué)家托勒密所記之秦奈應(yīng)是由此而來。西方作家在提到秦或秦奈之時(shí),絕大多數(shù)稱其處于大洋某處,顯示其是從海路認(rèn)識(shí)中國(guó)的。
Seres意為“與絲有關(guān)的”,該名在公元初幾個(gè)世紀(jì)中頻繁出現(xiàn)在希臘羅馬作家筆下,最初指人,之后演變?yōu)橹复袊?guó)的地理名稱。這一名稱是西方人從陸上絲綢之路接近中國(guó)時(shí)的稱謂。賽里斯這一稱謂僅指中國(guó)北方。
公元前1世紀(jì)古羅馬地理學(xué)家與歷史學(xué)家斯特拉波曾提及賽里斯人。1世紀(jì)羅馬地理學(xué)家梅拉與普林尼最早提到賽里斯人的具體方位,其中梅拉稱:“亞洲最東部有三個(gè)種族,即印度人、賽里斯人與斯基泰人,印度人和斯基泰人居南北兩端,賽里斯人居中間;賽里斯人以誠(chéng)實(shí)著稱”。普林尼稱:“賽里斯人以樹木出產(chǎn)羊毛,聞名遐邇;他們將羊毛紡織成線、將線紡織成布匹?!边@里的羊毛即指絲,顯示此時(shí)西方對(duì)絲的認(rèn)識(shí)并不準(zhǔn)確。
托勒密則首先使用賽拉與賽里斯兩個(gè)名字,賽拉指賽里斯人首都、賽里斯指其國(guó)家,并稱未知地旁有極東部的大亞細(xì)亞、秦奈與賽里斯國(guó),賽里斯國(guó)和它的都城在秦奈國(guó)的北方——此記載便顯示賽里斯指中國(guó)北方。據(jù)這些古代希臘羅馬作家之記載,可以發(fā)現(xiàn)他們筆下的賽里斯國(guó)主要生產(chǎn)生絲,位于極東的北方大陸地區(qū)。
中世紀(jì)時(shí)期,賽里斯這一名稱被沿用。6世紀(jì)拜占庭史家普羅科比曾記載在一個(gè)名叫賽林達(dá)(Serinda)的地方,修士們從印度將蠶卵帶回拜占庭,從此養(yǎng)蠶業(yè)在羅馬領(lǐng)土上建立起來。Serinda即由Ser(es)與Ind(ia)兩部分構(gòu)成,指印度與中國(guó)之間的地區(qū),通常認(rèn)為指于闐或中亞地區(qū)。
桃花石
繼秦、秦奈與賽里斯之后,古代世界對(duì)中國(guó)一個(gè)流行的稱謂為“桃花石”(Taugas)。7世紀(jì)早期,拜占庭史家西摩卡塔在《歷史》中曾記載了一個(gè)名為桃花石的大國(guó):“桃花石距突厥一千五百里,居住在桃花石的外邦人,為人數(shù)眾多而極勇敢的民族,世界諸國(guó)幾乎與其無法匹敵……桃花石從不受王位紛爭(zhēng)之?dāng)_,這是因?yàn)樗麄儞?jù)家族血統(tǒng)選取君主……桃花石國(guó)盛行偶像崇拜(佛教),但有公正的法律……生產(chǎn)賽里斯絲線的蠶蟲在這個(gè)民族中到處可見,它們已經(jīng)歷經(jīng)許多代的變化,色彩斑斕?!?/p>
西摩卡塔所記的桃花石顯然指古代中國(guó)。但是關(guān)于Taugas一詞之意義,中外學(xué)人卻有多種不同認(rèn)識(shí)。如法國(guó)漢學(xué)家德經(jīng)認(rèn)為Taugas應(yīng)為大魏(Ta-g?ei),即鮮卑拓跋族在中國(guó)北方建立的元魏政權(quán);法國(guó)漢學(xué)家伯希和與日本學(xué)者白鳥庫吉進(jìn)而認(rèn)為其應(yīng)指元魏政權(quán)的建立者拓跋(Thak-bat)族;德國(guó)漢學(xué)家夏德認(rèn)為應(yīng)指“唐家”,日本學(xué)者桑原騭藏引申為“唐家子”,即中國(guó)的唐王朝。張星烺與張緒山等則主張Taugas為大漢,其中張緒山指出大魏之說并沒有其他證據(jù)顯示外族以此名稱稱呼中國(guó),拓跋族人在入住中國(guó)北部之后采用漢化之魏,拓跋之稱揚(yáng)名于外族可能性不大,而西摩卡塔是據(jù)唐代之前史料進(jìn)行記載,Taugas自然不能指唐家或唐家子,并稱:從中國(guó)與北方以及中亞民族關(guān)系論,兩漢時(shí)期最為頻繁,且影響最大;在與外界交往之時(shí),漢使常自稱大漢,外族亦因此稱中國(guó)為大漢,大漢一名便成為周圍族群對(duì)中國(guó)的稱謂,并經(jīng)中亞諸族流傳至西方,轉(zhuǎn)音為Taugas。
桃花石此名之漢譯,最早出現(xiàn)在長(zhǎng)春真人丘處機(jī)《長(zhǎng)春真人西游記》之中。1221年,丘處機(jī)應(yīng)成吉思汗之召去中亞,曾途經(jīng)阿里瑪城(今新疆霍城縣境內(nèi)),見到當(dāng)?shù)亍稗r(nóng)者亦決渠灌田。土人卻以瓶取水,載而歸。及見中原汲器,喜曰:桃花石諸事皆巧。桃花石渭漢人也”。此亦顯示中亞人以桃花石稱中原王朝,因此西摩卡塔所記Taugas應(yīng)為大漢之意,大漢又成為古代世界對(duì)中國(guó)的一個(gè)流行稱謂。
契丹
蒙古時(shí)代,蒙古一統(tǒng)歐亞大陸之格局讓中西方交流日益便利。此時(shí)古代世界又出現(xiàn)了一個(gè)對(duì)中國(guó)的稱謂,即“契丹”。這一稱謂出現(xiàn)在諸多記述之中,如元代入華的一些天主教方濟(jì)各會(huì)傳教士皆提及契丹,其中約翰·柏朗嘉賓稱契丹國(guó)近海的一部分領(lǐng)土迄今尚未被韃靼人征服,這些人信奉異教,自有書寫文字;威廉·魯布魯克更是稱中國(guó)為大契丹國(guó),即古代賽里斯國(guó),最好的絲綢出自他們之手,其人稱之為賽里克(Seric)——他顯然知道此時(shí)的契丹即古代賽里斯國(guó)。馬可·波羅在其行紀(jì)中稱中國(guó)北部為契丹、稱中國(guó)南方為蠻子。蠻子,即蒙古人稱中國(guó)南方之稱謂。小亞美尼亞國(guó)王海屯亦提及契丹國(guó)有很多偶像崇拜者,信奉釋迦牟尼的泥塑偶像。
契丹為中國(guó)東北部游牧民族,916年耶律阿保機(jī)正式建國(guó)稱帝,國(guó)號(hào)“契丹”。大同元年(947年),耶律德光率軍攻占開封滅后晉,改汗稱帝,并改國(guó)號(hào)為“遼”,1125年被金國(guó)所滅。遼滅亡前夕,耶律大石據(jù)中亞諸地建立西遼,并不斷在西域、漠北、中亞等地區(qū)擴(kuò)張。契丹人在中國(guó)北部統(tǒng)治長(zhǎng)達(dá)200余年,西遼在其滅亡之后又統(tǒng)治中亞諸地長(zhǎng)達(dá)數(shù)十年,一度極為強(qiáng)盛,并于1141年擊敗塞爾柱帝國(guó),更是威名遠(yuǎn)播歐亞諸地。契丹人在中國(guó)北部的興起,導(dǎo)致從陸地方向獲知中國(guó)的人或國(guó)家,將中國(guó)稱之為契丹。這一名稱不斷向西流傳并被歐洲人得知,直到元代仍如此稱呼中國(guó)。
契丹之名一直沿用至明代。15世紀(jì)初西班牙使節(jié)克拉維約曾出使中亞撒馬爾罕的帖木爾王廷,在其所著游記中仍將中國(guó)(此時(shí)為明朝)稱為契丹;1419—1422年帖木爾之子沙哈魯派遣使者到達(dá)明廷,此時(shí)這些使者仍將中國(guó)稱為契丹;15世紀(jì)意大利商人與探險(xiǎn)家尼克羅·康蒂亦是如此稱之。直到16世紀(jì),仍有一些歐洲的探險(xiǎn)家從陸路行進(jìn)尋找契丹。
“China”的直接由來
由于對(duì)東方知識(shí)的淡薄,古代世界對(duì)中國(guó)的稱謂秦或秦奈、賽里斯、桃花石與契丹等,經(jīng)常容易引起人們的混淆,這些名稱也往往同時(shí)出現(xiàn)。1603年葡萄牙人、耶穌會(huì)士鄂本篤經(jīng)印度從中亞到達(dá)中國(guó)之時(shí),便懷有探究契丹究竟是否為中國(guó)之目的。當(dāng)然,他得到了肯定的回答——契丹就是秦。近代以來,秦或秦奈這一古老的名稱再次成為西方對(duì)中國(guó)的流行稱謂,葡萄牙人在Chin之后加a音,即China,便形成今日歐洲諸國(guó)對(duì)中國(guó)的稱謂China。
縱觀古代世界對(duì)中國(guó)的稱謂,可以看出常以朝代命名,如秦、秦奈、桃花石(大漢)與契丹等,或以中國(guó)輸入外部世界的重要物資絲綢(賽里斯)等稱呼之,其中以朝代之名稱呼中國(guó)具有一定的延后與持續(xù)性,且從北方陸路進(jìn)入中國(guó)與海路進(jìn)入中國(guó)所得出的稱謂并不一致。這些稱謂顯示古代世界對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)是基于中國(guó)歷史之變遷,呈現(xiàn)動(dòng)態(tài)、變化之特點(diǎn)。當(dāng)然,限于古代知識(shí)傳播、保存與交流的局限性,各個(gè)名稱所具備的內(nèi)涵也反映出古代世界,尤其是西方國(guó)家對(duì)中國(guó)地理認(rèn)識(shí)之不足。