掃我,朗讀給你聽(tīng)
I have seen a thousand sunsets and sunrises,on land where it fl oods①fl ood 英 [fl ?d] 美 [fl ?d] vt. 淹沒(méi);充滿 vi. 涌出;涌進(jìn);為水淹沒(méi) n. 洪水 ② slip 英 [sl?p] 美 [sl?p] vi. 滑動(dòng);滑倒;犯錯(cuò);失足;減退 vt. 使滑動(dòng) starry 英 ['stɑ?r?] 美 ['stɑri] adj. 布滿星星的;閃閃發(fā)光的;星光照耀的;星形的forest and mountains with honey coloured light, at sea where it rises and sets like a blood orange in a multicoloured nest of cloud,slipping②palette 英 ['p?l?t] 美 ['p?l?t] n. 調(diào)色板;顏料in and out of the vast ocean.
I have seen a thousand moons: harvest moons like gold coins, winter moons as white as ice chips,new moons like baby swans③swan 英 [sw?n] 美 [swɑn] n. 天鵝 ④ smooth 英 [smu?e]美 [sm?e] adj. 順利的;光滑的;平穩(wěn)的vt. 使光滑 sketch 英 [sket?] 美 [sk?t?] n. 素描;略圖;梗概 vt. 畫(huà)素描或速寫(xiě)vi. 畫(huà)素描或速寫(xiě)' feathers.
I have seen seas as smooth④daffodil 英 ['d?f?d?l] 美 ['d?f?d?l] n. 水仙花as if painted,coloured like shot silk or blue as a kingfisher⑤kingfi sher英 ['k??f???] 美 ['k??'f???] n. [鳥(niǎo) ] 翠鳥(niǎo);魚(yú)狗 sanity 英 ['s?n?t?] 美 ['s?n?ti] n. 明智;頭腦清楚;精神健全;通情達(dá)理or transparent⑥transparent英 [tr?n'sp?r(?)nt; trɑ?n-; -'spe?-]美 [tr?ns'p?r?nt] adj. 透明的;顯然的;坦率的;易懂的as glass or black and crumpled⑦crumple 英 ['kr?mp(?)l] 美 ['kr?mpl] vt. 弄皺with foam, moving ponderously⑧ponderously ['p?nd?r?sli] adv. 笨重地;生硬地and murderously.
I have lain in water warm as milk, soft as silk,while around me played a host of dolphins.
I have met a thousand animals and seen a thousand wonderful things… but—
All this I did without you. This was my loss. All this I want to do with you. This will be my gain.