国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

為人父母,審慎處之

2018-05-22 15:35ByBrandonMcGinley
英語(yǔ)學(xué)習(xí) 2018年4期
關(guān)鍵詞:大猩猩安樂(lè)死兒女

By Brandon McGinley

Among the many controversies to emerge from the 2016 incident at the Cincinnati Zoo,2 the responsibilities of parenting is perhaps chief among them. Im only a few years into parenthood, but I can say this with absolute confidence: Parenthood is the ultimate teacher and tester of the virtue of prudence.

Lets get this out of the way: the disparity between the value of human and animal life is so radical that it would be better for every lowland gorilla in the world to be shot in the head than for one child to die at the hands of such a creature.3

If this is the case, one might wonder, why dont we do just that? If human life is so incomparably valuable, why not round up and euthanize every creature that could possibly pose a fatal threat?4

Any reasonable person would think this suggestion obviously ridiculous, but why? Put simply, it would be imprudent5. We dont kill every dog that could maul a baby, not because we dont value babies, but because there are competing goods, such as the life of the animal itself and the delight his companionship brings to other people, which balance the miniscule threat a Cocker Spaniel poses to an infant.6

Prudence is traditionally considered the fundamental virtue by which we use the intellect to apply moral laws to everyday life.7 A great deal of prudence consists not just of choosing good over evil, but rather of balancing competing goods, carefully weighing them so as not to allow one to overwhelm and exclude others.8 Vice is found in excess, virtue in the mean.9

In a world where parenting outrages spread daily like wildfires across the internet and consume communities of commenters, this is very important to remember: Unless a parent is incorrigibly abusive or neglectful,10 he or she will never intentionally choose against the good of his or her child. Most of the time, the outrageous parent du jour11 is just choosing among competing goods—that is, exercising prudence—in a way different from the way you do. And when parents fail—and we do!—it is hardly ever a failure of care or concern or love, but a failure of prudence.

For parents of young children more than for people in any other stage of life, every day is a constant stream of little prudential decisions among competing goods. For instance: Do I let my toddler12 play in the dirt? I weigh the good of independent exploratory play against the good of hygiene.13 I consider how recently I applied weed killer in the area, how much time we have until grandma arrives, and the likelihood the child in question will try to eat rocks. When I make a decision, Im not deciding against play or cleanliness, but for what appears to be at that moment the most compelling14 collection of goods. And I might get it wrong. He might eat a rock.

Prudence will look different for different parents with different children in different circumstances. Parents of an only child will balance goods differently from parents with a large brood, where the good of, for instance, individual attention and scrutiny will necessarily be deemphasized.15 Poor parents will balance goods differently from rich ones because they are more constrained16 in their choices. When a poor single mom drops her child off at a public park during her shift at McDonalds, she isnt choosing against the safety of her child but for an economic necessity.

Parenting problems most often arise not from indifference to the good of children, but overemphasis on one type of good to the exclusion of others. “Helicopter parents” weigh safety so highly that the goods of independence, exploration, and learning to cope with physical and emotional pain (yes, these are goods) are excluded, to the detriment of the child.17 A certain kind of hippie parent, on the other hand, weights independence so highly that the goods of discipline, orderliness, and deference to authority (yes, these are goods) are never experienced.18 Again, these parents are not necessarily intentionally choosing against certain goods; rather, in their single-mindedness, they neglect them.

I understand the impulse for parents to take down other parents on the internet.19 None of us know if were doing it right, so it feels good to have an obvious example of Doing It Wrong with which to compare ourselves. But this only further feeds the original insecurity. Rather, let me make a proposal that might sound radical in an age of internet trolls20 and Twitter wars: Lets work on growing in prudence together by trying to understand—and maybe even learn from—those whose parenting choices are different from our own.

1. prudence: 謹(jǐn)慎,深謀遠(yuǎn)慮,后文出現(xiàn)的prudential是其形容詞形式。

2. controversy: 爭(zhēng)論,辯論;Cincinnati: 辛辛那提,美國(guó)中部俄亥俄州西南端工商業(yè)城市。

3. 讓我們這么說(shuō)吧:人類與動(dòng)物生命價(jià)值的差異是如此巨大。人們會(huì)樂(lè)意去擊斃世界上所有的低地大猩猩,從而不讓任何一個(gè)人類小孩被其傷害致死。disparity:(尤指不公正的)不同,差異;radical: 重大的,激進(jìn)的;lowland gorilla: 低地大猩猩,大猩猩的亞種。

4. round up:(對(duì)牲口的)趕攏,驅(qū)集;euthanize:使(動(dòng)物)安樂(lè)死;fatal: 致命的,重大的。

5. imprudent: 輕率的,魯莽的。

6. maul:(動(dòng)物)襲擊,撕咬;competing goods:指“可相競(jìng)爭(zhēng)的益處”;miniscule: 極小的;Cocker Spaniel: 可卡犬,一種小獵犬。

7. fundamental: 根本的,基本的;intellect: 智力,思維能力。

8. 為人父母的審慎之道不僅在于趨善避惡,更在于從互有利弊的事物間尋找平衡,謹(jǐn)慎地權(quán)衡利弊,從而不使某一方具有排除其他各方的壓倒性優(yōu)勢(shì)。overwhelm: 壓垮,擊敗;exclude:排斥,拒絕接納。

9. 審慎過(guò)度,道德或不再;審慎不足,美德許仍存。vice: 道德敗壞的行為。

10. incorrigibly: 不能矯正地,根深蒂固地;abusive:辱罵的,虐待的。

11. du jour: 當(dāng)今的,現(xiàn)在流行的。

12. toddler: 學(xué)步的兒童。

13. exploratory: 探索的,勘探的;hygiene: 衛(wèi)生,保健。

14. compelling: 令人信服的,引人注目的。

15. brood: 一窩,一伙;scrutiny: 仔細(xì)的審視,徹底的檢查;deemphasize:使不重要,不再給予強(qiáng)調(diào)。

16. constrained: 拘泥的,受限制的。

17.“直升機(jī)式父母”將子女的安全看得極其重要,從而將獨(dú)立、探索和學(xué)習(xí)解決身心痛苦等這些同樣對(duì)成長(zhǎng)有益的因素排除在外,認(rèn)為后者只會(huì)給孩子帶來(lái)?yè)p害。Helicopter parents:“直升機(jī)式父母”,指過(guò)分介入兒女生活、保護(hù)或是干預(yù)其生活的父母,因?yàn)橄裰鄙龣C(jī)一樣盤旋在兒女身邊,故名;detriment: 損害。

18. hippie: 具有嬉皮士特點(diǎn)的,指叛逆、反傳統(tǒng)的頹廢派作風(fēng);deference: 順從,尊重。

19. impulse: 沖動(dòng);take down: 貶損。

20. internet troll: 網(wǎng)噴,網(wǎng)絡(luò)暴民,指在社交網(wǎng)絡(luò)上發(fā)表極端或攻擊言論的網(wǎng)民。

猜你喜歡
大猩猩安樂(lè)死兒女
穿越去陪大猩猩
我有友情要出租
天山兒女
晚安,大猩猩
江湖兒女
晚安,大猩猩
法律形式和道德判斷:安樂(lè)死與協(xié)助自殺
病理解剖醫(yī)生理解的“安樂(lè)死
安樂(lè)死的立法困境及其破解
相守70年 同日安樂(lè)死