每一年的3月8日是國際婦女節(jié),但近年來,每到這一天,大街小巷和網(wǎng)絡(luò)上的廣告,你會發(fā)現(xiàn)這個節(jié)日似乎已經(jīng)在不知不覺中改名了,變成了“女神節(jié)”“女王節(jié)”。就連3月7日的“女生節(jié)”好像都比“婦女節(jié)”三個字喊得響亮一些。
“婦女”一詞,古已有之,泛指女性,原本是一個很中性的詞。
但是在現(xiàn)代漢語中,“婦女”逐漸吸附了一些負(fù)面的潛在含義。人們通常使用的詞包括“家庭婦女”“農(nóng)村婦女”“保護(hù)婦女兒童”,大都帶有底層、弱勢的含義。
2007年的兩會上,全國政協(xié)委員張曉梅提交提案建議將“三八婦女節(jié)”更名為“三八女人(性)節(jié)”。張曉梅認(rèn)為,在現(xiàn)代人的普遍認(rèn)識里,“婦女”是年齡偏大、文化程度偏低的女人,有知識的年輕女性多不會用“婦女”代指自己。
不過在語言的競爭中,無論“女人節(jié)”還是“女性節(jié)”都沒有贏得市場,脫穎而出的反而是“女神節(jié)”“女王節(jié)”。那么我們能否順應(yīng)潮流,用“女神節(jié)”“女王節(jié)”來替代“婦女節(jié)”呢?答案很明顯,不可以。
“女神”“女王”雖然使用越來越廣泛,但缺乏嚴(yán)肅性。有人還認(rèn)為,“女神”“女王”反映出對女性的物欲化傾向:她們雖然看起來高高在上,但男人只要花錢就能買得她們的芳心。
其實(shí),詞語選擇的困境也是歷史上女性社會地位的一種反映。歷史上,女性的故事大多是由他人代言,是他人在稱呼女性、描述女性,以致至今都沒有一個約定俗成、涵蓋面廣、完全中性的女性對自我的稱呼。
其實(shí)我們應(yīng)該換個角度來思考這個問題,既然“婦女節(jié)”已經(jīng)是廣泛使用的書面用語,何不既來之則安之?如果越來越多獨(dú)立、自主的新女性理直氣壯地過婦女節(jié),也許“婦女”一詞的弱勢含義也許就會逐漸淡化以至消失。我們需要一個契機(jī),讓“婦女”好聽起來、新潮起來。
女性本身不待見婦女節(jié),當(dāng)然是對這個節(jié)日的來歷及其賦予女性的意義缺乏深刻的認(rèn)識。為什么有人不想過這個節(jié)日?我的第一感覺是,問題出在婦女這兩個字上。婦女是一個集合詞,泛指一切成年女性,但對個體,它貌似指的是年齡偏大的女性。
那么,就個體而言,我們所說的婦女與女生就有著年齡上的不同。在口語中,女生指的是比婦女年輕的群體。因此,高校的女學(xué)生,是不愿意把自己劃在婦女這個范圍內(nèi)的。這就是為什么女生節(jié)一經(jīng)山東大學(xué)提出,立馬就得到了全國各高校學(xué)生的響應(yīng),很快就形成了燎原之勢的原因。
另外,婦女這個詞毫無疑問是有政治色彩的,尤其是當(dāng)它與勞動兩個字組合在一起時。婦女節(jié)的全稱是聯(lián)合國婦女權(quán)益和國際和平日,但在中國,它的名字叫國際勞動婦女節(jié)。勞動的婦女,回到那個烽火連天的歲月,它是把非勞動的婦女排除在外的。
我想說的是,像婦女這種政治色彩濃厚的稱謂,不受這個時代女性待見或許是歷史發(fā)展的必然。我個人覺得,我們是否應(yīng)該考慮順應(yīng)這種潮流,中國婦女報的官方網(wǎng)站叫中華女性網(wǎng),我想,它是與這個時代合拍的。
順應(yīng)歷史的潮流,不是斬斷歷史的傳承,婦女節(jié)的實(shí)質(zhì)是爭取平等爭取權(quán)利,這個節(jié)日的意義不言而喻,無論如何都不能廢掉,它用它的歷史提醒所有女性,性別平等只有通過抗?fàn)幉拍軌驅(qū)崿F(xiàn)。但是,改變它的名字,或許在這個時代會具有更新的意義。