王群?王誠
《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》要求培養(yǎng)學(xué)生包括語言技能、語言知識(shí)、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)五個(gè)在內(nèi)的綜合語言運(yùn)用能力。寫作作為語言能力之一,是衡量學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力的重要指標(biāo)之一,也是學(xué)生語言應(yīng)用能力提高的一大難題。文化意識(shí)則是語言運(yùn)用得體的保障。在高中英語教學(xué)中,寫作是教學(xué)的重難點(diǎn)。寫作的提高見效慢,一方面是語言本身的特點(diǎn)與漢語完全不同;另一方面是學(xué)生長(zhǎng)期受漢語思維的影響,常寫出中國(guó)式英語。因此,在高中英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),讓學(xué)生領(lǐng)略不同文化背景下完全不同的人文知識(shí)和思維方式并運(yùn)用到英語寫作實(shí)踐中去,對(duì)學(xué)生得體運(yùn)用英語語言,提高英語寫作能力就顯得尤為重要。
一、跨文化意識(shí)
跨文化意識(shí)是指“不同文化背景的人在交往過程中所具有的特定思維”。這種思維能夠保證交際者準(zhǔn)確地交流。Hanvey提出跨文化意識(shí)可以分為四個(gè)層次。第一,通過旅游或課本了解到異國(guó)文化中的一些表面的可見的特點(diǎn),得到的感受是覺得奇特和富有異國(guó)情調(diào)。在第二個(gè)層次,由于文化上的沖突,看到異國(guó)文化中的一些重要但細(xì)微的與本國(guó)文化不同的方面。這時(shí)的反映是情緒沮喪,行為反常。在第三個(gè)層次,通過理性的分析達(dá)到對(duì)異國(guó)文化中的一些重要而細(xì)微的特點(diǎn)的了解,在認(rèn)知的水平上感到可以接受。在第四個(gè)層次中,通過長(zhǎng)期生活在異國(guó)文化中的體驗(yàn),學(xué)會(huì)以當(dāng)?shù)厝说难酃饪创磺?,從感情上覺得異國(guó)文化是可以接受的。我國(guó)著名語言學(xué)家胡文仲先生在《跨文化概論》一書中提到“不同文化背景的人們?cè)诮浑H過程中最易犯的一個(gè)毛病是誤以為對(duì)方與自己沒什么兩樣”。正是由于這種跨文化意識(shí)的缺乏導(dǎo)致我國(guó)相當(dāng)多的高中生在英語寫作中受漢語思維影響,無法用地道的英語寫出令人滿意的文章。所以高中英語寫作教學(xué)中,教師不能只停留在讓學(xué)生了解點(diǎn)文化知識(shí)背景的層面,而要讓學(xué)生了解不同文化間的差異,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和能力。
二、跨文化意識(shí)培養(yǎng)在高中英語寫作教學(xué)中的重要性
1.跨文化意識(shí)培養(yǎng)是新課標(biāo)的要求
“根據(jù)高中學(xué)生認(rèn)知能力發(fā)展的特點(diǎn)和學(xué)業(yè)發(fā)展的要求,高中英語課程應(yīng)特別注重提高學(xué)生用英語進(jìn)行思維和表達(dá)的能力,形成跨文化交際的意識(shí)和基本的跨文化交際能力”。從新課標(biāo)的目標(biāo)可以看出,跨文化意識(shí)培養(yǎng)與聽、說、讀、寫等語言技能同樣重要。高中學(xué)生要流暢得體地用英語寫作,跨文化意識(shí)的培養(yǎng)不可或缺。
2.跨文化意識(shí)培養(yǎng)是提高學(xué)生英語寫作能力的關(guān)鍵
在學(xué)習(xí)運(yùn)用新的語言時(shí),若不注重跨文化意識(shí)的培養(yǎng),就很容易“將自己的思維習(xí)慣和語篇模式帶到目的語中”,文化思維的差異會(huì)反映在寫作中。只有讓學(xué)生了解到不同文化間的差異,有意識(shí)地培養(yǎng)跨文化意識(shí),才能有效地減少漢語思維對(duì)英語寫作的影響,以英美人的目光和思維方式進(jìn)行寫作,表達(dá)自己的觀點(diǎn)。因此。提高學(xué)生英語寫作能力的關(guān)鍵在于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
三、如何將跨文化意識(shí)培養(yǎng)滲透到高中英語寫作教學(xué)中
1.跨文化意識(shí)地進(jìn)行語言輸入
英語語言輸入包括詞匯、句型和篇章結(jié)構(gòu)的輸入??缥幕庾R(shí)地進(jìn)行語言輸入是指讓學(xué)生學(xué)習(xí)地道的詞匯、句型和篇章結(jié)構(gòu)。
詞匯的學(xué)習(xí)不僅要讓學(xué)生掌握詞性和構(gòu)詞法,更重要的是讓學(xué)生學(xué)習(xí)搭配,同義詞轉(zhuǎn)換和習(xí)語。詞匯是細(xì)節(jié),學(xué)生要寫出好的英語文章還應(yīng)注意大量積累地道的英語句型,使用較為復(fù)雜的進(jìn)行結(jié)構(gòu),如定語從句、狀語從句、名詞性從句等。如果只能把各種詞匯和句型正確地堆積起來,并不能成為一篇好的英語文章,決定文章的整體效果的是篇章結(jié)構(gòu)。英語篇章結(jié)構(gòu)的嚴(yán)謹(jǐn)體現(xiàn)在銜接詞匯上。在英語中,無論何種文體都需要大量的連接、轉(zhuǎn)折、呼應(yīng)的銜接詞。要提高英語寫作水平,要特別注重銜接詞的地道使用。
2.跨文化意識(shí)地進(jìn)行中英文思維方式比較
英語寫作與中文寫作是完全不同的。英語文章是直線型結(jié)構(gòu),開門見山,直截了當(dāng)點(diǎn)明主題。中文文章則是螺旋型結(jié)構(gòu),表達(dá)迂回,讓人在一連串的敘述中去揣測(cè)文章要表達(dá)的中心。這種差異的根源是不同文化背景下的人們?cè)谒季S方式上的差異。要寫出地道的英語作文,就必須要了解英語思維方式。教師在英語寫作教學(xué)中要讓學(xué)生比較中英文思維方式的不同點(diǎn),領(lǐng)會(huì)中英文思維方式的差異,才能使學(xué)生在英語寫作中減少甚至不受漢語思維的影響,構(gòu)思出好的英語文章。
3.跨文化意識(shí)地進(jìn)行寫作訓(xùn)練
在大量向?qū)W生輸入地道英語詞匯、句型和篇章結(jié)構(gòu),跨文化意識(shí)地讓學(xué)生了解中英文思維方式的差異后,要切實(shí)提高學(xué)生的英語寫作能力最重要的還是對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的寫作訓(xùn)練,即訓(xùn)練學(xué)生寫地道的英語文章。語言學(xué)家Krashen指出“語言輸入的多少及好壞與否,都要通過輸出來檢驗(yàn)”。在英語寫作教學(xué)中,英語語言輸入的效果如何,也要通過學(xué)生自己寫出的文章來檢驗(yàn)。要讓學(xué)生克服漢語思維的影響,寫出地道的英語文章,需要對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的寫作訓(xùn)練。在寫作訓(xùn)練的過程中,教師可以從兩個(gè)方面著手提高學(xué)生的英語寫作能力。
首先,教師可以讓學(xué)生寫模仿性的作文。對(duì)于頭腦中沒有多少英語概念的高中生來說,比較有效的一種方法就是先學(xué)好的文章,甚至是背誦一定篇目的同類型作文。通過對(duì)好文章中的詞匯、句型和篇章結(jié)構(gòu)的學(xué)習(xí),讓學(xué)生把學(xué)到的東西遷移到自己的寫作中去,模仿著寫同類或同題作文。
其次,教師要要求學(xué)生寫的作文符合英文格式和地道的英語習(xí)慣表達(dá)。寫作指導(dǎo)中,教師要時(shí)時(shí)關(guān)注學(xué)生構(gòu)思的文章結(jié)構(gòu),遣詞造句,思維方式是否符合地道英語的習(xí)慣表達(dá)方式。
文章是思維的體現(xiàn)方式,不同的文化背景決定了不同的思維方式,從而導(dǎo)致不同的寫作方式。在高中英語教學(xué)中,要指導(dǎo)學(xué)生克服漢語思維對(duì)英語寫作的影響,寫出地道的英語作文,提高學(xué)生的英語寫作能力,首先要對(duì)學(xué)生進(jìn)行地道的語言輸入,其次讓學(xué)生領(lǐng)會(huì)中英文思維方式的差異,然后再有意識(shí)地進(jìn)行寫作訓(xùn)練。在所有環(huán)節(jié)中,始終要注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),把中西方文化的差異有機(jī)結(jié)合利用起來,才能讓學(xué)生寫出地道的英語文章。