国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“一帶一路”大力推進(jìn)自貿(mào)區(qū)建設(shè)背景下河南省高校英語(yǔ)專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)現(xiàn)狀的調(diào)查分析及其策略性研究

2018-05-05 02:16韓富淑趙晨莉董行梅允允
青年時(shí)代 2018年9期
關(guān)鍵詞:翻譯人才一帶一路現(xiàn)狀

韓富淑 趙晨莉 董行 梅允允

摘要:隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的持續(xù)發(fā)展,地區(qū)經(jīng)濟(jì)國(guó)際化以及全球化特征越來(lái)越顯著,社會(huì)對(duì)英語(yǔ)應(yīng)用性人才的需求也日益旺盛。同時(shí),這一戰(zhàn)略的提出也是對(duì)河南省高校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的一種機(jī)遇和對(duì)翻譯專業(yè)學(xué)生培養(yǎng)的一種挑戰(zhàn)。因此,對(duì)當(dāng)前英語(yǔ)專業(yè)應(yīng)用型人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀進(jìn)行詳細(xì)的了解和把握,并發(fā)現(xiàn)問(wèn)題所在,根據(jù)新形勢(shì)下對(duì)英語(yǔ)應(yīng)用型人才的培養(yǎng)要求提出可行性的意見(jiàn)和建議勢(shì)在必行。本文采用問(wèn)卷調(diào)查法,對(duì)比分析法,文獻(xiàn)法等研究方法,從學(xué)生能力,課程設(shè)置,課堂模式,教學(xué)方法,教學(xué)設(shè)施等方面指出問(wèn)題所在,并針對(duì)性的提出解決方案,從而優(yōu)化人才培養(yǎng),助力河南省“一帶一路”自貿(mào)區(qū)建設(shè)。

關(guān)鍵詞:翻譯人才;問(wèn)題;現(xiàn)狀;策略

一、翻譯人才培養(yǎng)問(wèn)題及現(xiàn)狀

本項(xiàng)目采用問(wèn)卷調(diào)查法,選取了河南省三所綜合類高校,即河南大學(xué),河南師范大學(xué),河南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)。針對(duì)當(dāng)前翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀,對(duì)各校2014,2015,2016三個(gè)年級(jí)共261名翻譯專業(yè)的學(xué)生展開(kāi)調(diào)研,該問(wèn)卷共分為三部分,第一部分主要調(diào)查學(xué)生對(duì)翻譯專業(yè)的興趣程度,課程設(shè)置,教學(xué)活動(dòng),教學(xué)設(shè)施等的滿意度,以及對(duì)就業(yè)的樂(lè)觀度;第二部分主要調(diào)查學(xué)生的口筆譯能力,跨文化交際能力;第三部分收集學(xué)生的意見(jiàn)和建議。本文利用對(duì)比分析研究法,文獻(xiàn)法以及問(wèn)卷星的優(yōu)勢(shì),對(duì)調(diào)查數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,發(fā)現(xiàn)了人才培養(yǎng)過(guò)程中所存在一些問(wèn)題。

從整體上來(lái)說(shuō),學(xué)生普遍對(duì)翻譯專業(yè)具有一定的興趣,但約有70%的學(xué)生屬于比較感興趣一類,學(xué)生的專業(yè)興趣還有待提高;此外,雖然2014級(jí),2015級(jí)和2016級(jí)學(xué)生之間翻譯能力呈現(xiàn)上升趨勢(shì),沒(méi)有明顯的學(xué)習(xí)能力僵化現(xiàn)象,但學(xué)生的翻譯能力尤其是口譯能力仍然存在欠缺(由圖1和圖2可以看出),比如只有約14%的學(xué)生能夠較熟練的掌握口譯技巧,較好的承擔(dān)翻譯類實(shí)踐或工作;學(xué)生的跨文化交際能力還不充分,約有60%的學(xué)生反映不夠了解中西方文化之間的差異,在實(shí)際的交際過(guò)程中存在問(wèn)題;學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力不足,有50%以上的學(xué)生表示自己的翻譯機(jī)會(huì)不多,只有在老師要求的情況下才進(jìn)行一些語(yǔ)料翻譯,絕大部分同學(xué)仍以老師課堂教學(xué)為主,較少的學(xué)生采用網(wǎng)上自主學(xué)習(xí)的方式;學(xué)生口語(yǔ)水平有待提高,2015和2016級(jí)學(xué)生中約有85%的學(xué)生復(fù)述一般難度材料的準(zhǔn)確率不能達(dá)到90%,甚至約有50%的2014級(jí)學(xué)生仍不能達(dá)到此標(biāo)準(zhǔn);此外,從對(duì)中西方文化,歷史及地理的了解程度來(lái)看,學(xué)生的知識(shí)面還不夠?qū)挿海瑥募s有73%的學(xué)生不能熟練翻譯不同類型的文本這一現(xiàn)象也可以體現(xiàn)此問(wèn)題;學(xué)生的職業(yè)規(guī)劃還不夠明確,約有54%的學(xué)生表示雖然想將來(lái)想從事翻譯類工作,但不知道如何下手。約有20%的學(xué)生對(duì)市場(chǎng)需求缺乏了解,41%的學(xué)生表示自身能力還不夠;從課程設(shè)置方面來(lái)說(shuō),三所高校都大同小異,缺乏口譯理論與實(shí)踐課,信息課尤其是雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換技能課程。從2016級(jí)情況來(lái)看,雖然約有10%的學(xué)生能夠教熟練的掌握一些基本的翻譯理論,但對(duì)一兩種主要翻譯理論還不夠了解的學(xué)生達(dá)到了近30%,大概有95%的學(xué)生甚至不了解口譯技巧;課堂模式比較單一,約有90%的學(xué)生反映在專業(yè)學(xué)習(xí)中,仍以教師課堂教學(xué)為主,而約有38%和46%的學(xué)生對(duì)師生談話問(wèn)答,共同討論的課堂模式十分感興趣;教學(xué)方法多樣性方面有待進(jìn)一步豐富,對(duì)模擬教學(xué)法,多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)法,計(jì)算機(jī)輔助教學(xué)法感興趣的學(xué)生分別約占60%,68%和55%;最后,有40%以上的學(xué)生對(duì)教學(xué)設(shè)施不滿意,學(xué)校有待完善教學(xué)設(shè)施。綜上,我們可以看出,問(wèn)題主要體現(xiàn)在學(xué)生能力,課程設(shè)置,課堂模式,教學(xué)方法,教學(xué)設(shè)施等方面。

二.問(wèn)題策略性研究

(一)提高學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力

所謂自主學(xué)習(xí)是指“與傳統(tǒng)的接受學(xué)習(xí)相對(duì)應(yīng)的一種現(xiàn)代化學(xué)習(xí)方式,以學(xué)生作為學(xué)習(xí)的主體,通過(guò)學(xué)生獨(dú)立的分析,探索,實(shí)踐,質(zhì)疑,創(chuàng)造等方法來(lái)實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)目標(biāo)?!痹谝欢ǔ潭壬现v,學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力的提高在于對(duì)專業(yè)興趣的培養(yǎng)。建構(gòu)主義認(rèn)為,知識(shí)不是通過(guò)教師傳授得到的,而是借助他人等必要的資料通過(guò)建構(gòu)的方式獲得。該理論強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主體作用。教師應(yīng)更新教學(xué)觀念,實(shí)現(xiàn)教學(xué)課堂從以教師為中心到以學(xué)生為中心的轉(zhuǎn)變,增加教師提問(wèn),學(xué)生反問(wèn),師生談?wù)?,學(xué)生間辯論等環(huán)節(jié),提高學(xué)生課堂參與度,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性;教師應(yīng)增強(qiáng)自身的教育技術(shù)能力,更加高效的利用多媒體教學(xué)的優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)講解與演示的充分結(jié)合,大膽選取網(wǎng)絡(luò)資源,讓學(xué)生從歌曲,電影,視頻中學(xué)習(xí)到相關(guān)專業(yè)知識(shí),從視聽(tīng)層面上滿足學(xué)生需求;教師在專業(yè)課講解的過(guò)程中,應(yīng)充分運(yùn)用案例教學(xué)法,實(shí)現(xiàn)理論知識(shí)與現(xiàn)實(shí)案例的結(jié)合。此外,小組學(xué)習(xí)及任務(wù)教學(xué)法的結(jié)合亦能在很大程度上提高學(xué)生對(duì)本專業(yè)的興趣,教師布置任務(wù)給學(xué)生,學(xué)生以小組學(xué)習(xí)的形式,通過(guò)圖書館資料,網(wǎng)上資源等途徑,收集資料,討論問(wèn)題解決方法,并在課堂上借助PPT等形式進(jìn)行展示,教師對(duì)學(xué)生講解內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充及反饋,從而實(shí)現(xiàn)教師,學(xué)生,資源,課堂,課外,方法的有機(jī)結(jié)合。

隨著大學(xué)生網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái)的興起,比如MOOC,學(xué)校及教師應(yīng)充分引導(dǎo)學(xué)生嘗試新的學(xué)習(xí)方法,學(xué)院亦可根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)狀況,教學(xué)要求,學(xué)生需求等打造特色自主學(xué)習(xí)平臺(tái),通過(guò)網(wǎng)上學(xué)習(xí),教師答疑,學(xué)生反思,師生合作的形式,使學(xué)生完成相應(yīng)任務(wù);學(xué)校應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生信息素養(yǎng)能力,提高學(xué)生文獻(xiàn)檢索能力,努力實(shí)現(xiàn)各院校之間學(xué)習(xí)資源共享,從而為學(xué)生自主學(xué)習(xí)提供有利條件。教師還應(yīng)采用心理學(xué)理論及方法,激發(fā)學(xué)生自主學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),在教學(xué)中適當(dāng)鼓勵(lì)學(xué)生嘗試新的內(nèi)容及挑戰(zhàn),使學(xué)生在探索中不斷學(xué)習(xí),教師并給予一定的肯定,增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)信心,從而在自主學(xué)習(xí)過(guò)程中培養(yǎng)學(xué)生對(duì)本專業(yè)的興趣;學(xué)生應(yīng)從自身觀念方面樹(shù)立自主學(xué)習(xí)意識(shí),從心理上真正實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)中自身角色的轉(zhuǎn)變,擺脫以教師講解為主的學(xué)習(xí)模式,利用網(wǎng)上學(xué)習(xí)平臺(tái),軟件,尋找實(shí)踐及練習(xí)機(jī)會(huì),從而在自主學(xué)習(xí)過(guò)程中增強(qiáng)專業(yè)能力。

(二)培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力

跨文化交際是“一種交際行為,可以是人際之間的交流,亦可以是人與公眾群體之間的交流??缥幕浑H能力是個(gè)體所具有的內(nèi)在能力,是指在中西文化交際中,能夠了解文化差異,并能夠正確處理。美國(guó)傳播學(xué)者R.E.Porter和L.A.Samovar也認(rèn)為“對(duì)跨文化交際的最佳理解在于對(duì)社會(huì)事物認(rèn)識(shí)上的文化差異?!庇⒄Z(yǔ)教學(xué)的根本目的是實(shí)現(xiàn)跨文化交際,與不同文化背景的人進(jìn)行交流,因此,對(duì)于翻譯專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),跨文化交際能力尤為重要。然而跨文化交際能力的提高在很大程度上取決于對(duì)本國(guó)歷史及文化的了解,學(xué)院應(yīng)重視漢語(yǔ)類課程,避免漢語(yǔ)類課程只是流于形式,要使學(xué)生充分意識(shí)到此類課程的重要性,讓學(xué)生從中充分了解本國(guó)的歷史文化;學(xué)校還應(yīng)增設(shè)漢英對(duì)比,語(yǔ)言轉(zhuǎn)換等課程,使學(xué)生能夠在詞匯,句法,習(xí)俗,禮儀等方面充分了解中西文化中的差異。比如外國(guó)人在談?wù)撝斜容^反感“die”一詞,相應(yīng)的我們可以用“passaway”;教師應(yīng)增強(qiáng)自身跨文化意識(shí),鼓勵(lì)學(xué)生通過(guò)廣泛的閱讀,在實(shí)際教學(xué)中向?qū)W生傳授西方的文化,從而擴(kuò)大學(xué)生知識(shí)面;教師還應(yīng)嘗試不同的教學(xué)材料,從一定層度上克服因教材陳舊,教材內(nèi)容政治色彩濃厚等影響學(xué)生跨文化交際能力的因素;在專業(yè)課程的學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生應(yīng)重視西方思維模式的培養(yǎng),可通過(guò)英文原著,觀看電影等形式,增強(qiáng)對(duì)文化差異的積累與理解;此外,在工具書選擇方面,應(yīng)使用英英字典,從而真正理解西方詞匯的含義及使用場(chǎng)合。

學(xué)院應(yīng)充分引進(jìn)外國(guó)人才,采用英語(yǔ)沙龍等形式,創(chuàng)造學(xué)生與外教更多的交流機(jī)會(huì),使學(xué)生在與外教的交流中,更好的了解文化差異;從根本上說(shuō),跨文化交際能力包括,聽(tīng),說(shuō),讀,寫,譯。學(xué)院可以通過(guò)創(chuàng)辦跨文化交際能力比賽,搭建激勵(lì)英語(yǔ)學(xué)習(xí),培養(yǎng)思辨能力,展現(xiàn)綜合素質(zhì)的平臺(tái);學(xué)院應(yīng)增設(shè)文化類課程,比如歐美文化,西方文化,中西文化對(duì)比等課程,從而激發(fā)學(xué)生了解中西文化差異的積極性;此外,學(xué)院還應(yīng)與外企,外國(guó)院校建立合作關(guān)系,為學(xué)生提供了解西方文化的平臺(tái);最后,教師在課堂及課下應(yīng)讓學(xué)生進(jìn)行大量的翻譯練習(xí),并給予反饋,糾正因文化差異導(dǎo)致的翻譯錯(cuò)誤,從而使學(xué)生真正提高自身的跨文化交際能力,避免中式翻譯。

(三)重視口譯能力提升

為助力一帶一路建設(shè),適應(yīng)自貿(mào)區(qū)人才需求,翻譯專業(yè)學(xué)生在提升自身筆譯能力的同時(shí),還應(yīng)重視提高自身的口譯能力,包括同聲傳譯,聯(lián)絡(luò)口譯,交替?zhèn)髯g等能力??谧g能力的提高在很大程度上取決于口語(yǔ)能力,可以通過(guò)復(fù)述短文,大聲朗讀,語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)模仿糾正等方式,從根本上提高口語(yǔ)能力;學(xué)生應(yīng)擴(kuò)大知識(shí)面,了解貿(mào)易類知識(shí),積累貿(mào)易類專業(yè)詞匯,把自身培養(yǎng)成復(fù)合型人才,克服在實(shí)際口譯過(guò)程中的知識(shí)障礙;應(yīng)探索口譯技巧,總結(jié)反思口譯過(guò)程,采取視聽(tīng)譯相結(jié)合的形式,創(chuàng)造口譯機(jī)會(huì),提高自身口譯能力;在進(jìn)行口譯過(guò)程中,學(xué)生還應(yīng)樹(shù)立信心,克服心理障礙。

學(xué)院應(yīng)優(yōu)化課程設(shè)置,針對(duì)低年級(jí)學(xué)生,開(kāi)設(shè)一些較為基礎(chǔ)的口譯類課程,傳授基本的口譯技巧;針對(duì)高年級(jí)學(xué)生,開(kāi)設(shè)一些高難度實(shí)戰(zhàn)類口譯課程;應(yīng)建立校企合作,院院合作關(guān)系,利用校企合作,為學(xué)生提供更多的實(shí)踐平臺(tái),院院合作,則可以聯(lián)合經(jīng)濟(jì)學(xué)院的老師,傳授學(xué)生貿(mào)易類的知識(shí)和課程,形成翻譯專業(yè)新方向,助力一帶一路自貿(mào)區(qū)建設(shè);此外,學(xué)院應(yīng)貫徹實(shí)施“雙師制”,引進(jìn)企業(yè)優(yōu)秀人才,為學(xué)生舉辦講座,豐富學(xué)生知識(shí),了解就業(yè)市場(chǎng)狀況,使學(xué)生根據(jù)市場(chǎng)需求,提高自身口譯能力;還應(yīng)積極舉辦口譯類比賽,使學(xué)生在競(jìng)技過(guò)程中提高自身口譯能力;教師應(yīng)采用模擬教學(xué)法,結(jié)合教學(xué)任務(wù)創(chuàng)設(shè)特定口譯情景,豐富課堂內(nèi)容,為學(xué)生提供練習(xí)機(jī)會(huì);在教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)注重傳授培養(yǎng)學(xué)生更多的口譯技巧與能力,比如速記能力,猜測(cè)能力,語(yǔ)言組織能力,快速反應(yīng)能力等,在課堂上,教師可以針對(duì)一篇語(yǔ)料,讓不同學(xué)生進(jìn)行當(dāng)堂口譯,使學(xué)生在對(duì)比中發(fā)現(xiàn)自身口譯缺陷及不足。

(四)夯實(shí)英語(yǔ)基礎(chǔ)

對(duì)于本專業(yè)學(xué)生來(lái)講,翻譯能力的提高很大程度上在于聽(tīng),說(shuō),讀,寫能力的增強(qiáng)。該調(diào)查顯示有約38%的學(xué)生對(duì)翻譯過(guò)程以及影響到翻譯過(guò)程及翻譯質(zhì)量的各種因素認(rèn)識(shí)不到位。因此,學(xué)院應(yīng)充分重視學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)能力培養(yǎng),使學(xué)生真正意識(shí)到聽(tīng),說(shuō),讀,寫技能對(duì)翻譯能力的促進(jìn)作用。在筆譯和口譯過(guò)程中,若學(xué)生聽(tīng)力不夠敏感,閱讀能力達(dá)不到,勢(shì)必會(huì)影響翻譯過(guò)程及質(zhì)量;若書面表達(dá)能力欠缺,翻譯文本勢(shì)必會(huì)在一定程度上造成讀者的誤解。針對(duì)聽(tīng)力,學(xué)院應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),采用先進(jìn)教材;此外,在聽(tīng)力課堂上,教師可以采取聽(tīng)讀相結(jié)合的形式,從而調(diào)動(dòng)學(xué)生課堂積極性;針對(duì)說(shuō)這一能力的培養(yǎng),學(xué)院應(yīng)加強(qiáng)班級(jí)管理,比如可以讓班長(zhǎng)組織本班同學(xué)進(jìn)行課前,課后演講,開(kāi)設(shè)英語(yǔ)角等,從而為學(xué)生提供更多說(shuō)的機(jī)會(huì);針對(duì)“寫”這一能力的培養(yǎng),學(xué)院應(yīng)與教師相結(jié)合,轉(zhuǎn)變考核模式,重視中期考核,比如讓學(xué)生每天寫英語(yǔ)日記等方法,提高學(xué)生寫作能力;此外,學(xué)校還應(yīng)改善教學(xué)設(shè)施,為學(xué)生提高聽(tīng),說(shuō),讀,寫提供良好的教學(xué)條件,比如,多媒體超控臺(tái),計(jì)算機(jī)等。

三、結(jié)論

本文根據(jù)河南省翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀調(diào)查結(jié)果,分析指出了在學(xué)生能力培養(yǎng),即自主學(xué)習(xí)能力,跨文化交際能力,口譯筆譯能力。課程設(shè)置,課堂模式,教學(xué)方法,教學(xué)設(shè)施等方面的問(wèn)題所在,并提出學(xué)校,學(xué)院,教師,學(xué)生,企業(yè)等“五位一體”相結(jié)合的方式解決問(wèn)題,學(xué)生應(yīng)轉(zhuǎn)變思想態(tài)度,夯實(shí)基礎(chǔ),尋找實(shí)踐機(jī)會(huì),從根本上提高自身專業(yè)能力;學(xué)校,學(xué)院應(yīng)加強(qiáng)教師隊(duì)伍建設(shè),優(yōu)化課程設(shè)置,幫助學(xué)生明確職業(yè)規(guī)劃,為學(xué)生提供更多實(shí)踐交流機(jī)會(huì);教師應(yīng)加強(qiáng)自身綜合素養(yǎng),創(chuàng)新教學(xué)理念,改變課堂模式,提高翻譯專業(yè)學(xué)生能力,從而抓住“一帶一路”建設(shè)的機(jī)遇,為河南省以及自貿(mào)區(qū)的發(fā)展輸送優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)人才。

猜你喜歡
翻譯人才一帶一路現(xiàn)狀
商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才培養(yǎng)現(xiàn)狀及問(wèn)題策略