国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

何偉亞事件:后現(xiàn)代思維沖突下的歷史研究

2018-04-03 11:20
關(guān)鍵詞:懷柔后現(xiàn)代主義史學(xué)

趙 娜

(北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院 北京 100089;鄭州大學(xué) 國(guó)際教育學(xué)院 河南 鄭州 450001)

20世紀(jì)末,周錫瑞(Joseph W.Esherick)①對(duì)何偉亞(James L.Hevia)②的《懷柔遠(yuǎn)人:馬嘎?tīng)柲崾谷A的中英禮儀沖突》(Cherishing Men from Afar: Qing Guest Ritual and the Macartney Embassy of 1793, Duke University Press, 1995)(以下簡(jiǎn)稱《懷柔遠(yuǎn)人》)這部具有后現(xiàn)代研究特色的著作提出了批評(píng),引起學(xué)術(shù)界廣泛關(guān)注,吸引了美、中歷史學(xué)界多位相關(guān)領(lǐng)域的重量級(jí)學(xué)者參與討論,就后現(xiàn)代研究方法在歷史學(xué)科領(lǐng)域的運(yùn)用發(fā)表了意見(jiàn)。這一事件影響廣泛而深遠(yuǎn),有著標(biāo)志性的意義。20世紀(jì)末,后現(xiàn)代思維日漸滲透到歷史研究領(lǐng)域之中,這一爭(zhēng)論體現(xiàn)了資深歷史學(xué)研究者對(duì)后現(xiàn)代歷史思維的警覺(jué),促使了研究者對(duì)這一趨勢(shì)的審視與思考,深化了歷史學(xué)界對(duì)后現(xiàn)代歷史研究的認(rèn)識(shí),周錫瑞也因此有了史學(xué)批評(píng)家的稱謂。我們可以透過(guò)這一事件觀察到美、中學(xué)界對(duì)后現(xiàn)代歷史研究方法的接受與爭(zhēng)論,思考后現(xiàn)代思維與我們的歷史研究的關(guān)系。周錫瑞代表歷史研究的現(xiàn)代性立場(chǎng),而何偉亞則代表了后現(xiàn)代歷史研究的立場(chǎng),了解事件的經(jīng)過(guò)關(guān)鍵并不是區(qū)分孰是孰非,而是對(duì)兩種歷史研究理念的一次深入認(rèn)識(shí)。

一、何偉亞事件研究綜述

何偉亞事件作為一件在學(xué)術(shù)界引起廣泛關(guān)注的學(xué)術(shù)公案,不少學(xué)者參與了討論。將其作為后現(xiàn)代史學(xué)與現(xiàn)代性歷史研究的一次正面交鋒,進(jìn)行學(xué)術(shù)分析的文章有以下幾篇:1998年6月17日《中華讀書(shū)報(bào)》上孫尚揚(yáng)的《為中國(guó)而爭(zhēng)吵的“洋人”》,將事件過(guò)程作了簡(jiǎn)單介紹;事件參與者之一羅志田撰文《后現(xiàn)代主義與中國(guó)研究:〈懷柔遠(yuǎn)人〉的史學(xué)啟示》[1],對(duì)何偉亞著作的篇章結(jié)構(gòu)、主要內(nèi)容及其所研究所要解構(gòu)的既存詮釋都進(jìn)行詳盡的論述,后來(lái)該文也被作為《懷柔遠(yuǎn)人》這部著作的中譯本的譯序編入書(shū)中,說(shuō)明何偉亞對(duì)羅志田的解讀是相當(dāng)認(rèn)可的;1999年,楊念群的《“常識(shí)性批判”與中國(guó)學(xué)術(shù)困境》[2],通過(guò)這一事件反思了中國(guó)學(xué)界的學(xué)術(shù)批評(píng),我們常以“常識(shí)性”為理由來(lái)拒斥或懸置對(duì)西方研究成果的深入探討,借由這一事件思考后現(xiàn)代史學(xué)與中國(guó)史學(xué)研究的結(jié)合,并在中西思想研究的會(huì)通比較中構(gòu)思一種“中層理論”;2002年,四川大學(xué)何平的文章《后現(xiàn)代主義及其對(duì)清代國(guó)際關(guān)系的新闡釋》[3],以探討何偉亞的研究為主,從對(duì)清史料的后現(xiàn)代解讀的角度,兼論了學(xué)者們之間的這場(chǎng)爭(zhēng)論;更加全面深入的論述是2014年復(fù)旦大學(xué)鄧歡的文章《后現(xiàn)代的實(shí)踐與反思——以何偉亞的〈懷柔遠(yuǎn)人:馬嘎?tīng)柲崾谷A的中英禮儀沖突〉為中心》[4],詳細(xì)地解讀了“何偉亞事件”的經(jīng)過(guò),然后梳理后現(xiàn)代主義的興起與發(fā)展向史學(xué)研究逐步滲透的過(guò)程,并以何偉亞的研究作為解讀后現(xiàn)代史學(xué)實(shí)踐的典型案例進(jìn)行分析。

二、何偉亞事件經(jīng)過(guò)

此次論戰(zhàn)以香港《二十一世紀(jì)》③雙月刊和美國(guó)的中國(guó)學(xué)研究雜志《近代中國(guó)》(Modern China)為主戰(zhàn)場(chǎng),參與這場(chǎng)論戰(zhàn)的有周錫瑞、何偉亞、艾爾曼(Benjamin Elman)、胡志德(Theodore Huters)、張隆溪、葛劍雄、羅志田、楊念群等。

(一)第一階段:以漢語(yǔ)為媒介的論戰(zhàn)

1995年,美國(guó)學(xué)者James L.Hevia(何偉亞)出版了《懷柔遠(yuǎn)人》一書(shū)。兩年后,該書(shū)被授予1997年美國(guó)亞洲學(xué)會(huì)列文森最佳著作獎(jiǎng)(The 1997 Joseph R.Levenson Prize)。當(dāng)年12月,周錫瑞在《二十一世紀(jì)》上發(fā)表文章《后現(xiàn)代式研究:望文生義,方為妥善》對(duì)何著進(jìn)行批評(píng)[5],主要集中在兩點(diǎn):一是書(shū)中存在著史料翻譯和解讀的謬誤,二是書(shū)中為迎合其后現(xiàn)代研究方法,對(duì)中文文獻(xiàn)有著刻意的誤讀,后者是重點(diǎn)。周錫瑞指出,該書(shū)并沒(méi)有引入任何新的史料,只是采用后現(xiàn)代的方法對(duì)現(xiàn)有史料進(jìn)行牽強(qiáng)附會(huì)的解釋,在此基礎(chǔ)上產(chǎn)生的新觀點(diǎn)和得出的新結(jié)論并不能讓人信服。他質(zhì)疑何偉亞的中文文獻(xiàn)解讀能力及其所運(yùn)用的后現(xiàn)代研究方式的有效性。周錫瑞認(rèn)為,何偉亞的研究中出現(xiàn)這些問(wèn)題,根源就在于作者所秉持的后現(xiàn)代立場(chǎng)及其所標(biāo)榜的后現(xiàn)代的史學(xué)研究方式。何偉亞直截了當(dāng)?shù)卣J(rèn)為,編史者的立場(chǎng)決定了如何重構(gòu)歷史,認(rèn)為所有的學(xué)術(shù)研究都是政治性的,在兩種解釋間作出判斷的主要標(biāo)準(zhǔn)是看它是否在與“權(quán)力結(jié)構(gòu)”的聯(lián)系中適當(dāng)?shù)卣业搅俗约旱奈恢?。周錫瑞指出,何偉亞提出要“顛覆史料(事實(shí))與解釋之間那種被認(rèn)為是理所當(dāng)然的關(guān)系”[5],基于此方法論立場(chǎng),何偉亞的研究為實(shí)現(xiàn)他對(duì)這段歷史的新解釋,不惜曲解中文史料文本的意義。對(duì)這種為了實(shí)現(xiàn)個(gè)人的論述目的,隨意制造文本解釋的做法,周錫瑞直指“這倒委實(shí)是對(duì)政治掛帥是歷史研究指針的直截了當(dāng)?shù)木S護(hù)”[5]?;诤蝹喸跁?shū)中表述的這些觀點(diǎn),周錫瑞展開(kāi)了激烈的批評(píng)。

艾爾曼(Benjamin A.Elman)與胡志德(Theodore Huters)④二人是1997年列文森獎(jiǎng)評(píng)選委員會(huì)成員,他們撰文《馬嘎?tīng)柲崾箞F(tuán),后現(xiàn)代主義與近代中國(guó)史:評(píng)周錫瑞對(duì)何偉亞著作的批評(píng)》[6],猛烈回?fù)袅酥苠a瑞的批評(píng),極力為何氏辯護(hù)。關(guān)于史料的誤讀,二人在文末專門(mén)附以“考證學(xué)之辨”,指出該書(shū)詞匯表確實(shí)存在極個(gè)別錯(cuò)誤,應(yīng)為疏忽導(dǎo)致的錯(cuò)別字,細(xì)枝末節(jié),無(wú)關(guān)緊要;何氏對(duì)中文文獻(xiàn)的翻譯與解讀并無(wú)錯(cuò)誤,其見(jiàn)解比較符合實(shí)情,只是譯法可以討論。關(guān)于后現(xiàn)代的研究方法,二人認(rèn)為,周錫瑞對(duì)此書(shū)的嚴(yán)肅性和學(xué)術(shù)創(chuàng)意的估價(jià)也有失公正,周所批判的“后現(xiàn)代的自由想象力”與“政治掛帥指導(dǎo)歷史研究”完全風(fēng)馬牛不相及,認(rèn)為周錫瑞是在對(duì)后現(xiàn)代史學(xué)宣泄惡意。由于周錫瑞指出法國(guó)人Alain Peyrefitte⑤的研究中依據(jù)了大量的新材料,因此艾、胡二人拿出近三分之一的篇幅來(lái)對(duì)Peyrefitte的研究進(jìn)行批判,指出其觀點(diǎn)立意的偏頗。這與周錫瑞所要維護(hù)的歷史研究的嚴(yán)肅性沒(méi)有關(guān)系,周錫瑞也認(rèn)為“Peyrefitte對(duì)中國(guó)文化所持的本質(zhì)主義的觀點(diǎn)令人難以接受”[5]。艾、胡二人文中混淆地稱“周錫瑞早年曾因尖銳批評(píng)了費(fèi)正清的類似觀點(diǎn)而贏得學(xué)術(shù)聲譽(yù),如今卻令人吃驚地成為這一觀點(diǎn)的捍衛(wèi)者”⑥。稍作分析就會(huì)發(fā)現(xiàn),周錫瑞當(dāng)年所批判的是哈佛學(xué)派的部分學(xué)者為帝國(guó)主義辯護(hù)的立場(chǎng),與如今其所捍衛(wèi)的歷史研究需尊重史料的觀點(diǎn)顯然不能混為一談。艾、胡兩人不遺余力地為何偉亞辯解,實(shí)際上是為評(píng)選委員會(huì)頒獎(jiǎng)給何偉亞進(jìn)行辯護(hù),而并未對(duì)后現(xiàn)代史學(xué)研究方法在該著作中的認(rèn)識(shí)論上發(fā)揮的作用給予充分的論述。二人的辯駁過(guò)于急躁,反而顯得底氣不足。

隨后,加州大學(xué)河濱分校的張隆溪發(fā)表文章《什么是“懷柔遠(yuǎn)人”?正名、考證與后現(xiàn)代史學(xué)》[7],參與該主題討論。張隆溪首先批評(píng)艾、胡二人的文章“過(guò)分情緒化”,然后對(duì)“懷柔遠(yuǎn)人”的內(nèi)涵作了解釋,認(rèn)為何偉亞用“cherish men from afar”作為其對(duì)應(yīng)的英文表達(dá),并不恰當(dāng)。“懷柔遠(yuǎn)人”源自《禮記·中庸》,是取一種居高臨下的姿態(tài),絕非平和待人。“cherish men from afar”意為“愛(ài)護(hù)遠(yuǎn)方來(lái)的人”,表達(dá)的是一種愛(ài)惜朋友之情。張隆溪也指出了《懷柔遠(yuǎn)人》在文獻(xiàn)翻譯和誤讀方面的問(wèn)題,認(rèn)為書(shū)中許多誤解誤譯并非作者水平所限,而是為了迎合其所宣稱的后現(xiàn)代解讀,故意而為之。因而,“何著的問(wèn)題不僅是簡(jiǎn)單的誤譯,而且是有傾向性的誤譯”。他還指出,何偉亞對(duì)于歷史文獻(xiàn)不僅解讀有誤,而且態(tài)度相當(dāng)輕率。如清史料中記載,馬嘎?tīng)柲帷吧兄敝蟹襟w制,但何偉亞卻輕率地認(rèn)為這是印刷的錯(cuò)誤,應(yīng)為“尚為無(wú)知”。“這樣毫無(wú)根據(jù)的論斷實(shí)在令人難以置信?!睆埪∠赋?,“史學(xué)作為一種嚴(yán)肅的學(xué)術(shù),無(wú)論后現(xiàn)代或非后現(xiàn)代,都得尊重起碼的歷史事實(shí),歷史文獻(xiàn)和學(xué)術(shù)規(guī)范,都得以理服人”[7]。張隆溪與周錫瑞二人在反對(duì)后現(xiàn)代主義研究對(duì)待史料的隨意態(tài)度上取得了一致。

繼張文之后,復(fù)旦大學(xué)葛劍雄教授也在該刊同年4月號(hào)上發(fā)文《就事論事與不就事論事——我看〈懷柔遠(yuǎn)人〉之爭(zhēng)》[8],參與討論。首先亮明觀點(diǎn),不以派別評(píng)價(jià)觀點(diǎn)的正誤,應(yīng)具體問(wèn)題具體討論,從而回避了對(duì)“后現(xiàn)代”作出評(píng)價(jià)。葛劍雄通過(guò)“新的發(fā)現(xiàn)不一定來(lái)自新的史料,這一點(diǎn)我完全贊成。但任何新的發(fā)現(xiàn)都必須建立在該史料所涉及的客觀事實(shí)的基礎(chǔ)上”[8],委婉地表達(dá)了他對(duì)周、張二位的支持。葛劍雄更多地結(jié)合中國(guó)的文化、心態(tài)及觀念,來(lái)解釋乾隆及清朝政府如何對(duì)待外國(guó)的觀念,以及產(chǎn)生這種觀念的歷史和文化背景,表明“華夷之辨”觀念在中國(guó)歷史上根深蒂固,至于對(duì)馬嘎?tīng)柲崾箞F(tuán)的到來(lái),清皇帝和朝臣們的做法與傳統(tǒng)并無(wú)不同,只是根據(jù)歷來(lái)的規(guī)定行事。盡管“史料與客觀事實(shí)的差異又各不相同,如果一味作毫無(wú)依據(jù)的推斷就難免失之公允,自我陶醉的‘新發(fā)現(xiàn)’很可能成為一個(gè)笑話”[8]。葛劍雄在對(duì)待史料的態(tài)度上,在堅(jiān)持史學(xué)研究的基本原則方面,與周錫瑞觀點(diǎn)相通,但回避對(duì)后現(xiàn)代史學(xué)研究發(fā)表觀點(diǎn),使其論述稍稍偏離了靶心。

半年后,四川大學(xué)羅志田在該刊同年10月號(hào)上撰文《夷夏之辨與“懷柔遠(yuǎn)人”的字義》[9],聲援何氏。羅志田承接葛劍雄的論述將這場(chǎng)爭(zhēng)論的焦點(diǎn)轉(zhuǎn)到了“夷夏之辨”這一觀念體系的理解上,并對(duì)張隆溪關(guān)于“懷柔遠(yuǎn)人”含義中“盛氣”之意提出了批評(píng)。出于對(duì)后現(xiàn)代歷史研究的服膺,羅志田認(rèn)為,相對(duì)于“懷柔遠(yuǎn)人”的現(xiàn)代式詮釋,何偉亞的解讀實(shí)則更貼近其在傳統(tǒng)中國(guó)的政治含義。羅承認(rèn)何偉亞在解讀中文文獻(xiàn)能力方面“確非無(wú)懈可擊”,但偶爾出現(xiàn)一些錯(cuò)誤不足為怪。他力證質(zhì)疑何偉亞中文水平的周錫瑞的中文水平也不是那樣無(wú)懈可擊,指出了周錫瑞在文本解讀上的幾處失誤。羅志田指出,史料解讀的分歧,其實(shí)體現(xiàn)出了后現(xiàn)代史家與現(xiàn)代史家在“歷史詮釋怎樣才能更切近歷史”這個(gè)問(wèn)題上的區(qū)別?!艾F(xiàn)代主義史家認(rèn)為事后認(rèn)識(shí)加上來(lái)自近代歷史和社會(huì)科學(xué)的累積性知識(shí),才有可能擁有優(yōu)于歷史的知識(shí);而后現(xiàn)代主義史家則主張將人類個(gè)體或群體的言行置于其發(fā)生時(shí)的直接語(yǔ)境之中進(jìn)行考察,‘切近歷史’不僅主要不靠事后認(rèn)識(shí)和現(xiàn)代知識(shí),反需要有意地解構(gòu)這些(現(xiàn)代主義的)影響。”[9]因而,二者在這一問(wèn)題上其最終目標(biāo)都是希望能“更切近歷史”,分歧只是在于達(dá)到這一目的的途徑和方法。羅志田試圖通過(guò)終極目標(biāo)的統(tǒng)一性,模糊二者的差別,從而達(dá)到支持后現(xiàn)代研究理念的目的。

還有不少學(xué)者參加了關(guān)于這一話題的討論,但后來(lái)的研究漸漸偏離了話題的學(xué)術(shù)語(yǔ)境。有的批評(píng)僅憑對(duì)后現(xiàn)代研究先入為主的印象而展開(kāi)了口誅筆伐,或者以自己熟悉的史學(xué)方法為依據(jù)衡量此書(shū)的優(yōu)劣,這類不在同一個(gè)學(xué)術(shù)語(yǔ)境內(nèi)的文章就不再論述。

(二)第二階段:以英語(yǔ)為媒介的論戰(zhàn)

當(dāng)更多的中國(guó)學(xué)者加入到這場(chǎng)爭(zhēng)論中時(shí),周錫瑞和何偉亞將論爭(zhēng)與回應(yīng)轉(zhuǎn)回到了英文世界,在美國(guó)中國(guó)學(xué)研究的主要陣地《近代中國(guó)》(Modern China)雜志,1998年4月設(shè)立了一個(gè)專題討論“理論與中國(guó)近代史之研究:中國(guó)研究的范式問(wèn)題”(Symposium: Theory and Practice in Modern Chinese History Research.Paradigmatic Issues in Chinese Studies),周錫瑞將在《二十一世紀(jì)》上的文章以英文刊出(略有改動(dòng)),題目調(diào)整為《珍惜遠(yuǎn)方的史料》(Cherishing Sources from Afar)[10]。

從該文增刪的內(nèi)容可以反映出周錫瑞吸收了一些前一階段中文論戰(zhàn)的內(nèi)容。英文文章發(fā)表在中文刊出后的五個(gè)月,先期一些討論成果和所強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)在這篇英文中有所體現(xiàn)。英文文章加上了小標(biāo)題,對(duì)行文內(nèi)容作出了分割。對(duì)“豐簡(jiǎn)適中”作了更詳細(xì)的辨析,吸收張隆溪援引《禮記·中庸》中對(duì)“懷柔遠(yuǎn)人”的含義的解析;刪除了引述乾隆上諭中關(guān)于“逼留京城”還是“逗留京城”的辨析,因?yàn)榱_志田已經(jīng)指出這完全是由于資料刊印的失誤造成的錯(cuò)誤;刪去了此前對(duì)何偉亞關(guān)于《大清通禮》中的“藩國(guó)”“四夷”的翻譯的質(zhì)疑;為了解賓禮內(nèi)容詳細(xì)敘述了清與馬嘎?tīng)柲崾箞F(tuán)如何協(xié)調(diào)見(jiàn)面禮節(jié)的過(guò)程;最后關(guān)于方法論和后殖民主義的研究策略部分增添了一段的內(nèi)容:“他(何偉亞)視而不見(jiàn),他將中國(guó)學(xué)者排除在馬嘎?tīng)柲崤c清朝統(tǒng)治者間的研究之外,正是再造歐洲中心主義的殖民立場(chǎng):這些可憐的落后的中國(guó)人不能理解西方理論的最新進(jìn)展——這些后現(xiàn)代和后殖民主義的話語(yǔ)?!盵10]接下來(lái)周錫瑞增加了一段話:

作為一名對(duì)在華帝國(guó)主義持批評(píng)態(tài)度,和中國(guó)反帝國(guó)主義研究的支持者,我要說(shuō)這是何偉亞及他在Positions雜志的同事們表現(xiàn)出的新后殖民主義研究的最令人厭惡的一個(gè)方面。后殖民主義研究將早期學(xué)者對(duì)西方和日本對(duì)中國(guó)和亞洲其他國(guó)家的軍事的、政治的、經(jīng)濟(jì)上的剝削的批判擴(kuò)展到對(duì)現(xiàn)代性、理性、科學(xué)和技術(shù)等“殖民”文化的批判上。任何支持這些(觀念)的亞洲人就是“服膺了那些殖民者的思維框架”。這種令人厭惡的傲慢時(shí)常出現(xiàn)在批評(píng)中國(guó)學(xué)者“徹底的現(xiàn)代主義者,對(duì)清統(tǒng)治者充滿惡意與輕蔑”。這種后殖民主義批判看起來(lái)暗示中國(guó)人就應(yīng)該下定決心并期待回到清朝,而不要奢望西方的現(xiàn)代性。我認(rèn)為這種批判就是拒絕亞洲和第三世界人民采用必要的智力和政治工具去實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化,去建設(shè)強(qiáng)大的國(guó)家抵御帝國(guó)主義。[10]

這里周錫瑞直言不諱地表達(dá)了對(duì)后現(xiàn)代主義研究者自持理論上的優(yōu)越感的批評(píng),同時(shí)也是對(duì)現(xiàn)代主義史學(xué)研究的一種維護(hù),這段明顯可以很討好中國(guó)學(xué)者的文字卻沒(méi)有出現(xiàn)在中文的文章里,周錫瑞不希望將這場(chǎng)爭(zhēng)論引入立場(chǎng)批判,而西方學(xué)術(shù)語(yǔ)境下將這一問(wèn)題提出引起雙方的注意,進(jìn)而有效地將學(xué)術(shù)討論的重點(diǎn)聚焦于“現(xiàn)代主義”與“后現(xiàn)代主義”歷史研究的方法上。

在該刊同年7月號(hào)上,刊發(fā)了何偉亞的文章《后辯論史學(xué):對(duì)周錫瑞的回應(yīng)》(Postpolemical Historiograph:A Response to Joseph W.Esherick)[11],作為對(duì)周錫瑞的批評(píng)的首度回應(yīng)。何偉亞認(rèn)為,周錫瑞指出該書(shū)末尾詞匯表與清代文獻(xiàn)史料翻譯的錯(cuò)誤,并質(zhì)疑該書(shū)對(duì)使團(tuán)經(jīng)歷的解讀,就是要堅(jiān)定地維護(hù)從費(fèi)正清那里傳承下來(lái)的中外朝貢體系的闡釋模式,以及儀式理論的功能主義闡釋的合法性。何偉亞承認(rèn)周錫瑞對(duì)史學(xué)研究者語(yǔ)言能力進(jìn)行強(qiáng)調(diào)的正確性,但是史料與解釋之間的關(guān)系卻并非一成不變的。他申明“我寫(xiě)作該書(shū)的目的是要構(gòu)建一種系統(tǒng)性的描述,祛除此前清朝或英國(guó)關(guān)于這一事件的記錄的影響,在此過(guò)程中打破傳統(tǒng)與現(xiàn)代、東方與西方、中國(guó)孤立主義與西方世界主義的過(guò)于簡(jiǎn)單的二元對(duì)立”[11]。然后,何偉亞解釋了其研究思路,為做到這種轉(zhuǎn)變,他嘗試對(duì)許多習(xí)以為常的概念換個(gè)角度解讀。其一,他“與周錫瑞所強(qiáng)調(diào)與闡釋的側(cè)重點(diǎn)不同,體現(xiàn)出了他們?cè)诶碚摵头椒ㄉ系姆制?,而這往往被湮沒(méi)在對(duì)主題內(nèi)容的過(guò)分關(guān)注中。然而,這恰恰也是社會(huì)科學(xué)和人文科學(xué)之間長(zhǎng)期爭(zhēng)論的焦點(diǎn)所在。在社會(huì)科學(xué)中,現(xiàn)象如同數(shù)據(jù)一樣被組織進(jìn)抽象的模式中,相反,有著人文科學(xué)傾向的歷史學(xué)則傾向于將現(xiàn)象視為獨(dú)特的事件,因?yàn)樗鼈兊奶厥庑圆⒉槐厝粚?dǎo)致普遍性”[11]。其二,關(guān)于歷史的現(xiàn)代性敘事,這里討論的敘事不僅關(guān)涉構(gòu)建一種什么樣的敘事或由什么組成敘事,而且還要考慮這樣的敘事是否有可能。周錫瑞所堅(jiān)持的這種現(xiàn)代敘事,建立在傳統(tǒng)與現(xiàn)代的鮮明對(duì)立上,是在政治上和個(gè)體上擺脫傳統(tǒng)迷思而實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代啟蒙的一個(gè)過(guò)程,而何偉亞的研究要擺脫那種勝利者書(shū)寫(xiě)歷史的模式,要展現(xiàn)出現(xiàn)代性過(guò)程中的張力、矛盾與失敗。

周錫瑞隨即發(fā)文《翻譯者,叛逆者:對(duì)何偉亞的回應(yīng)》(Tradutore, Traditore: A Reply to James Hevia)[12],對(duì)何偉亞的文章進(jìn)行了再回應(yīng)。他指出,后現(xiàn)代主義的問(wèn)題在于“認(rèn)識(shí)論癡迷”,他絕不是西方必勝論主義者,但相信社會(huì)科學(xué)理論的價(jià)值。他不是二元論的支持者,并非認(rèn)為傳統(tǒng)闡釋模式不能被挑戰(zhàn),當(dāng)然也不認(rèn)為Alain Peyrefitte的理解不能修正。二人關(guān)于翻譯的理論和方法并無(wú)實(shí)質(zhì)性的分歧,但何偉亞要將“翻譯”(translation)納入他“顛覆史料與解讀之間那種眾皆認(rèn)可的聯(lián)系”(destabilizing the taken-for-granted relation between sources/facts and interpretation)的計(jì)劃中,這是周錫瑞不能接受的。在此,周錫瑞認(rèn)為,自己在中文文獻(xiàn)翻譯的問(wèn)題上并非吹毛求疵,并不是要“轉(zhuǎn)移人們對(duì)他書(shū)中關(guān)鍵突破點(diǎn)的注意力”(何偉亞對(duì)周錫瑞的批評(píng)的反駁之語(yǔ)),而是出于對(duì)漢學(xué)研究標(biāo)準(zhǔn)的真心關(guān)注和維護(hù)。因?yàn)樗谝庵忻缹W(xué)者之間深入的交流和智慧的對(duì)話,也同樣關(guān)心該書(shū)所聲稱的要傳達(dá)給這一領(lǐng)域年輕學(xué)者的信息。周錫瑞作為一位歷史研究的卓有成就的實(shí)踐者,更多的是一份對(duì)歷史學(xué)科未來(lái)的堅(jiān)守。到此,這一事件在各方坦陳對(duì)后現(xiàn)代研究的觀點(diǎn)后暫告一段落。

三、現(xiàn)代性思維與后現(xiàn)代史學(xué)研究

后現(xiàn)代主義包羅萬(wàn)象,內(nèi)容龐雜,在現(xiàn)代的學(xué)術(shù)界幾乎無(wú)孔不入,后現(xiàn)代主義是對(duì)現(xiàn)代主義的一種反思和批判,后現(xiàn)代主義以一種反傳統(tǒng)、反體系、反中心的思維模式,猛烈地批判和否定18世紀(jì)啟蒙運(yùn)動(dòng)以來(lái)在西方居于主流地位的“現(xiàn)代理性”與進(jìn)步論,后現(xiàn)代并非是現(xiàn)代主義之后的一個(gè)特定的歷史階段,而是一種思想觀念的更迭和西方文化的內(nèi)部自省。

促發(fā)后現(xiàn)代主義思潮的思想有很多,如19世紀(jì)七八十年代的尼采和19世紀(jì)上半葉的海德格爾對(duì)現(xiàn)代性的批判,語(yǔ)言學(xué)家索緒爾對(duì)語(yǔ)言文字不穩(wěn)定性的揭示,羅蘭·巴特對(duì)文本的重視、對(duì)語(yǔ)言符號(hào)的分析,福柯對(duì)知識(shí)與權(quán)力之間的關(guān)系的解析,薩特借助文學(xué)表達(dá)的存在主義哲學(xué),直到20世紀(jì)90年代德里達(dá)的解構(gòu)觀念等一系列的理論,他們的影響不斷發(fā)展壯大,從開(kāi)始對(duì)西方現(xiàn)代性認(rèn)識(shí)的懷疑,到對(duì)西方認(rèn)識(shí)論的質(zhì)疑,漸漸發(fā)展到對(duì)主客觀二元對(duì)立以及物質(zhì)精神對(duì)立的結(jié)構(gòu)的否定,再進(jìn)入對(duì)語(yǔ)言的確定性及客觀真實(shí)性的顛覆,從文學(xué)批評(píng)走向社會(huì)學(xué)知識(shí)。歷史學(xué)由于其注重實(shí)證材料的學(xué)科特性,曾一度抵抗后現(xiàn)代主義,但并沒(méi)有堅(jiān)持多久,隨著??碌摹吨R(shí)考古學(xué)》“敲響了歷史的喪鐘”,歷史學(xué)也不得不面臨后現(xiàn)代主義思潮的全面進(jìn)攻。對(duì)于社會(huì)科學(xué),后現(xiàn)代主義者不是修正或取代之,而是全盤(pán)否定了該學(xué)科存在的根本理由。他們把歷史學(xué)研究對(duì)實(shí)證主義的考察轉(zhuǎn)向了對(duì)語(yǔ)言學(xué)的辨析,關(guān)注語(yǔ)言與歷史及歷史解釋之間的復(fù)雜關(guān)系,因此促成了歷史研究的“語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向”,否定了自古希臘時(shí)代以來(lái)人文社會(huì)科學(xué)的基礎(chǔ),強(qiáng)調(diào)了歷史的主觀主義。海登·懷特的《元史學(xué)》和《話語(yǔ)的比喻》進(jìn)一步消解了對(duì)歷史學(xué)科的傳統(tǒng)認(rèn)識(shí)。后現(xiàn)代主義史學(xué)在歷史本體論上,認(rèn)為歷史的客體(史實(shí)、史料)不是獨(dú)立于認(rèn)識(shí)者之外的實(shí)體,是由語(yǔ)言和推論的實(shí)踐構(gòu)建出來(lái)的“文本”;歷史認(rèn)識(shí)論上,認(rèn)為史料與史實(shí)只是不同的文本,歷史學(xué)與歷史之間的關(guān)系也不是主體與客體的關(guān)系,而是文本之間的關(guān)系;在史學(xué)的方法論上,認(rèn)為歷史本質(zhì)上就是一種語(yǔ)言闡釋,突出強(qiáng)調(diào)歷史學(xué)研究者主體性的發(fā)揮和對(duì)語(yǔ)言模式以及文學(xué)修辭方法的運(yùn)用。因此,后現(xiàn)代主義動(dòng)搖了歷史學(xué)的學(xué)科基礎(chǔ),不論古希臘的希羅多德史學(xué),還是近代歷史的蘭克學(xué)派、歐洲年鑒學(xué)派、新社會(huì)史,統(tǒng)統(tǒng)在后現(xiàn)代主義的摧毀范圍之內(nèi)。

何偉亞的《懷柔遠(yuǎn)人》就是秉承著這樣一種思路,從后現(xiàn)代主義角度重新詮釋1793年英國(guó)馬嘎?tīng)柲崾箞F(tuán)訪華事件。馬嘎?tīng)柲崾箞F(tuán)是1792年由英國(guó)政府派出,以慶賀乾隆80壽辰為名,尋求對(duì)華交往的一次外交事件。清政府與使團(tuán)關(guān)于見(jiàn)面行什么禮發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí),僵持不下,引起了乾隆皇帝的不悅。因此,使團(tuán)想要進(jìn)行通商貿(mào)易、建立長(zhǎng)期外交聯(lián)系的目的都沒(méi)有達(dá)成。這一歷史事件,中國(guó)記錄在《清高宗實(shí)錄》《掌故叢編》中英使馬嘎?tīng)柲醽?lái)聘案中,此外主要是西文材料,斯當(dāng)東的《英使謁見(jiàn)乾隆紀(jì)實(shí)》,法國(guó)人佩雷菲特的《停滯的帝國(guó)——兩個(gè)世界的撞擊》,直到1989年國(guó)內(nèi)研究者朱雍出版了《不愿打開(kāi)的中國(guó)大門(mén)》對(duì)此進(jìn)行了專門(mén)研究。長(zhǎng)期以來(lái),中外學(xué)界接受了“朝貢體系”對(duì)這一事件的解讀,認(rèn)為這是封閉落后的封建王朝與西方先進(jìn)的資本主義世界的一次接觸,中國(guó)奉行的華夏中心觀,使其還沉迷在“天朝上國(guó)、萬(wàn)國(guó)來(lái)朝”的自我迷醉中,喪失了一次與近代工業(yè)文明和開(kāi)放市場(chǎng)接觸的良好機(jī)遇,論證和支持了費(fèi)正清關(guān)于近代中國(guó)朝貢體系研究,形成了以費(fèi)正清關(guān)于“清朝曾竭力將馬嘎?tīng)柲崾箞F(tuán)納入這種朝貢體制的范疇之內(nèi)”的“朝貢體系”為核心的解釋模式。

《懷柔遠(yuǎn)人》要解構(gòu)這種廣為接受的現(xiàn)代性闡釋,何偉亞提出“動(dòng)搖那種史料與解釋之間的通常的那種習(xí)以為常的推導(dǎo)關(guān)系”(To destabilize the taken-for-granted relationship between sources (facts) and interpretation),并將解構(gòu)的目標(biāo)鎖定在三個(gè)方面:“結(jié)構(gòu)—功能學(xué)派對(duì)傳統(tǒng)秩序的看法、社會(huì)學(xué)的禮儀觀以及那種華夏中心主義的觀念。”[13]5何偉亞希望摒棄“朝貢體制”的解釋框架,采用清代賓禮制來(lái)解釋清乾隆時(shí)期中英兩個(gè)帝國(guó)相遇時(shí)各自采取了自己所認(rèn)可的那一套外交準(zhǔn)則來(lái)展開(kāi)交往,雙方無(wú)權(quán)決定對(duì)方選什么樣的規(guī)則,背后存在著復(fù)雜的權(quán)力支配運(yùn)作關(guān)系,回到那個(gè)時(shí)代,西方現(xiàn)代意識(shí)與制度也沒(méi)有必然的合理性。在回應(yīng)周錫瑞的批評(píng)時(shí),何偉亞進(jìn)一步明確了其寫(xiě)作目的就是要“建構(gòu)一種系統(tǒng)性的敘述,讓人們免受英國(guó)或清政府關(guān)于此事的記載的任何影響,并在此過(guò)程中,打破那些諸如:傳統(tǒng)—現(xiàn)代,中國(guó)—西方,中國(guó)孤立主義—西方世界主義等的簡(jiǎn)單二元對(duì)立”[11]。

而周錫瑞所堅(jiān)持的現(xiàn)代性敘事的分析立場(chǎng),認(rèn)為“歷史的事后認(rèn)識(shí)加上來(lái)自近代社會(huì)歷史和社會(huì)科學(xué)的累積性知識(shí),使我們完全有理由相信,我們擁有優(yōu)于18世紀(jì)清廷的知識(shí)”[8]。他確信歷史研究對(duì)真相的把握與事實(shí)的追求,正如他在其編著《在中國(guó)失掉的機(jī)會(huì)》(1974)的致辭中強(qiáng)調(diào)“No legacy is so rich as honesty”(誠(chéng)實(shí)是最豐厚的遺產(chǎn))。后現(xiàn)代主義者企圖通過(guò)自身的想象來(lái)構(gòu)筑事件與解讀之間的橋梁,“把變革的力量歸諸權(quán)威話語(yǔ)自身”[14]204,自然很難得到現(xiàn)代主義者的容忍,因此矛盾在這里爆發(fā)。兩位學(xué)者面對(duì)歷史研究的根本立場(chǎng)是有沖突的。周錫瑞對(duì)何偉亞的批評(píng)實(shí)質(zhì)上反映了傳統(tǒng)史學(xué)家對(duì)后現(xiàn)代史學(xué)的戒備以及對(duì)歷史學(xué)學(xué)科地位和科學(xué)基礎(chǔ)的維護(hù)和捍衛(wèi)。

周錫瑞不能接受的是后現(xiàn)代主義歷史研究放棄對(duì)實(shí)證主義的考察轉(zhuǎn)向了對(duì)語(yǔ)言學(xué)的辨析,關(guān)注語(yǔ)言與歷史以及歷史解釋之間的關(guān)系。正如羅志田所言,“盡管《懷柔遠(yuǎn)人》一書(shū)的貢獻(xiàn)和不足之處都不僅在其運(yùn)用‘后現(xiàn)代主義’方法之上,但該書(shū)引起爭(zhēng)議之處卻多集中于此”[1]。

這場(chǎng)爭(zhēng)論的意義在于后現(xiàn)代主義已然向歷史研究襲來(lái),利用這次絕好的機(jī)會(huì),論戰(zhàn)的參與者和關(guān)注者可以深入思考和探討后現(xiàn)代主義之于歷史研究的未來(lái)。事實(shí)上,正如黃宗智所說(shuō),其實(shí)爭(zhēng)論雙方在歷史學(xué)實(shí)踐上還是有很多共同之處,研究中都奉行一個(gè)準(zhǔn)則,即要通過(guò)舉證他人可以去核實(shí)的事例來(lái)支持自己的觀點(diǎn)。學(xué)術(shù)批評(píng)旗幟鮮明,絲毫不遮遮掩掩,同時(shí),學(xué)術(shù)問(wèn)題的爭(zhēng)辯就事論事,緊扣文本,標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一。黃宗智認(rèn)為批評(píng)者“與后現(xiàn)代主義認(rèn)識(shí)論的分歧并不在于它對(duì)科學(xué)主義和客觀主義的批評(píng),而在于它的偏激的主觀主義”[15]7。周錫瑞與何偉亞之間盡管存在著嚴(yán)重的分歧,但兩人共享一些認(rèn)知前提,都認(rèn)為歷史無(wú)法被完全客觀地加以把握,雙方都認(rèn)可史學(xué)研究對(duì)語(yǔ)言能力準(zhǔn)確性的強(qiáng)調(diào)。經(jīng)過(guò)第一階段在《二十一世紀(jì)》雜志上的激烈論戰(zhàn)后,學(xué)者們提出的一些觀點(diǎn)和勘誤,周錫瑞在后來(lái)回到ModernChina的英文表述中進(jìn)行了校訂,比如前期指出何偉亞文中的錯(cuò)誤,經(jīng)討論并非確鑿,就刪掉了。盡管爭(zhēng)論雙方的立場(chǎng)不同,但二人卻是在一個(gè)層次上進(jìn)行對(duì)話和展開(kāi)相互批評(píng),二人在基本的理論前提方面不易造成誤解,這是一種健康開(kāi)放的爭(zhēng)論之風(fēng),雖然雙方的話語(yǔ)都很激烈,但通過(guò)爭(zhēng)論和觀點(diǎn)的交換,雙方各有所得。何偉亞闡明其后現(xiàn)代的研究思路,依然堅(jiān)持其對(duì)現(xiàn)代性思維的質(zhì)疑態(tài)度,不過(guò)接受對(duì)其文字解讀上的失誤的批評(píng);周錫瑞能夠接受利用后現(xiàn)代主義思維作為一種認(rèn)識(shí)方法來(lái)擴(kuò)展歷史研究的思路,但對(duì)后現(xiàn)代歷史研究強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)權(quán)力的過(guò)度渲染還是保持有高度的警覺(jué),對(duì)于后現(xiàn)代主義者關(guān)于話語(yǔ)權(quán)力產(chǎn)生的根本性斷裂而拒絕解釋非常不滿。

更確切地說(shuō),這個(gè)事件中周錫瑞反對(duì)的是歷史研究的語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向,而后現(xiàn)代主義又是一個(gè)包羅萬(wàn)象的概念。王晴佳提出,后現(xiàn)代主義史學(xué)的影響主要體現(xiàn)在以下方面:在歷史本體論方面反對(duì)歷史進(jìn)步論和所謂“大敘事”,在歷史認(rèn)識(shí)論方面否定歷史學(xué)的客觀性,在研究對(duì)象方面表現(xiàn)為日常生活史、微觀史、新文化史等[16]。周錫瑞對(duì)后現(xiàn)代研究所倡導(dǎo)的文化轉(zhuǎn)向及其帶給歷史研究的新材料、新思路、新成果是樂(lè)于接受的。他指出:“文化史的引人之處在于它給予歷史行動(dòng)者以聲音和主體性(盡管主要是那些能夠留下文字記錄的人),因此幫助他們成為歷史過(guò)程的動(dòng)因,不光是歷史過(guò)程的人質(zhì)?!盵14]204在其研究中也時(shí)常吸取并采用文化史研究的成果。

注釋:

①周錫瑞(Joseph W.Esherick),加州大學(xué)圣地亞哥分校教授,是美國(guó)中國(guó)學(xué)研究領(lǐng)域的重要代表人物,主要研究領(lǐng)域?yàn)樾梁ジ锩⒘x和團(tuán)運(yùn)動(dòng)、陜甘寧邊區(qū)、中國(guó)地方精英等,著有《改良與革命——辛亥革命在兩湖》(1976)《義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)的起源》(1987)等。

②何偉亞(James L.Hevia), 芝加哥大學(xué)歷史學(xué)家,著有《懷柔遠(yuǎn)人:馬嘎?tīng)柲崾谷A的中英禮儀沖突》(1995)《英國(guó)的課業(yè):19世紀(jì)中國(guó)的帝國(guó)主義教程》(2003)等。

③《二十一世紀(jì)》,是一份1990年10月在香港中文大學(xué)中國(guó)文化研究所創(chuàng)刊的綜合性學(xué)術(shù)文化刊物,雙月刊。

④艾爾曼(Benjamin A.Elman),普林斯頓大學(xué)中國(guó)研究教授,研究領(lǐng)域包括中國(guó)知識(shí)與文化史、科學(xué)史、晚清教育史;胡志德(Theodore Huters),加州大學(xué)洛杉磯分校歷史教授,主要研究中華封建帝國(guó)晚期和近代中國(guó)思想史、文化史、教育史等。二人是1997年《懷柔遠(yuǎn)人》一書(shū)所獲列文森獎(jiǎng)評(píng)選委員會(huì)成員。

⑤Alain Peyrefitte,法國(guó)外交家,著有《停滯的帝國(guó)》(TheImmobileEmpire),其中運(yùn)用了一些此前從未向外國(guó)學(xué)者開(kāi)放的朱批奏折,研究了馬嘎?tīng)柲崾箞F(tuán)的訪問(wèn)。

⑥在此二人指的是1972年周錫瑞曾撰寫(xiě)的《哈佛的帝國(guó)主義護(hù)教學(xué)》一文,批評(píng)費(fèi)正清及其追隨者的研究中為帝國(guó)主義對(duì)華侵略極力辯護(hù)的立場(chǎng),而何偉亞的《懷柔遠(yuǎn)人》反對(duì)的是費(fèi)正清所構(gòu)建的關(guān)于中國(guó)對(duì)外關(guān)系的朝貢體系的解釋模式。

[1]羅志田.后現(xiàn)代主義與中國(guó)研究:《懷柔遠(yuǎn)人》的史學(xué)啟示[J].歷史研究,1999(1).

[2]楊念群.“常識(shí)性批判”與中國(guó)學(xué)術(shù)的困境[J].讀書(shū),1999(2).

[3]何平.后現(xiàn)代主義及其清代國(guó)際關(guān)系的新闡釋[J].史學(xué)月刊,2002(9).

[4]鄧歡.后現(xiàn)代的實(shí)踐與反思——以何偉亞的《懷柔遠(yuǎn)人:馬嘎?tīng)柲崾谷A的中英禮儀沖突》為中心[J].史學(xué)月刊,2014(11).

[5]周錫瑞.后現(xiàn)代式研究:望文生義,方為妥善[J].二十一世紀(jì),1997(6).

[6]艾爾曼,胡志德.馬嘎?tīng)柲崾箞F(tuán),后現(xiàn)代主義與近代中國(guó)史:評(píng)周錫瑞對(duì)何偉亞著作的批評(píng)[J].二十一世紀(jì),1997(12).

[7]張隆溪.什么是“懷柔遠(yuǎn)人”?正名、考證與后現(xiàn)代史學(xué)[J].二十一世紀(jì),1998(2).

[8]葛劍雄.就事論事與不就事論事———我看《懷柔遠(yuǎn)人》之爭(zhēng)[J].二十一世紀(jì),1998(4).

[9]羅志田.夷夏之辨與“懷柔遠(yuǎn)人”的字義[J].二十一世紀(jì),1998(5).

[10]Joseph W.Esherick, “Cherishing Sources from Afar” [J].Modern China, symposium: Theory and Practice in Modern Chinese History Research.Paradigmatic Issues in Chinese Studies, Part V, Apr.1998, Vol.24, No.2.

[11]James L.Hevia, “Postpolemical Historiograph: A Response to Joseph W.Esherick”[J].Modern China, Jul.1998, Vol.24, No.3.

[12]Joseph W.Esherick “Tradutore, Traditore: A Reply to James Hevia”[J].ModernChina, Jul.1998, Vol.24, No.3.

[13]何偉亞.懷柔遠(yuǎn)人:馬嘎?tīng)柲崾谷A的中英禮儀沖突:譯序[M].北京 :社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2002.

[14]周錫瑞.把社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治放回二十世紀(jì)中國(guó)史[C]//學(xué)術(shù)中國(guó):第1輯.北京:商務(wù)印書(shū)館,2000.

[15]黃宗智.中國(guó)研究的范式問(wèn)題討論[M].北京 :社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2003.

[16]王晴佳.后現(xiàn)代主義與歷史研究[J].史學(xué)理論研究,2000(1).

猜你喜歡
懷柔后現(xiàn)代主義史學(xué)
提升組織工作整體效能 助力懷柔展翅騰飛
北京懷柔:工會(huì)工會(huì)動(dòng)員干部職工參與消費(fèi)扶貧
從后現(xiàn)代主義傳記戲劇到元傳記:重讀《戲謔》與《歇斯底里》中的荒誕性
元藝術(shù)與后現(xiàn)代主義
北京懷柔科學(xué)城創(chuàng)新小鎮(zhèn)投用
后現(xiàn)代主義的幻想
淺談后現(xiàn)代主義對(duì)服裝設(shè)計(jì)的影響
史學(xué)漫畫(huà)館
史學(xué)漫畫(huà)館
當(dāng)代史學(xué)的轉(zhuǎn)向
新平| 朝阳县| 桂阳县| 依兰县| 泽普县| 平昌县| 嘉祥县| 孝感市| 新巴尔虎右旗| 武邑县| 新野县| 昭觉县| 赤城县| 台州市| 罗山县| 余江县| 昌乐县| 吴江市| 武汉市| 襄樊市| 将乐县| 新绛县| 南木林县| 琼中| 巧家县| 湖北省| 左权县| 夏河县| 赤壁市| 宁强县| 扎兰屯市| 类乌齐县| 遂昌县| 封开县| 建水县| 赞皇县| 晴隆县| 凤庆县| 攀枝花市| 乐至县| 广安市|