熊禮匯
(武漢大學文學院, 湖北武漢 430000)
《歐陽修和他的散文世界》[1],是洪本健先生繼其《醉翁的世界——歐陽修評傳》《歐陽修資料匯編》《歐陽修詩文集校箋》之后,研究歐陽修及其散文的又一力作,是他近年來研究歐陽修及其散文的新成果,也是他對中國古代散文研究、特別是歐陽修散文研究作出的新貢獻。我個人認為:凡有意涉獵歐學、特別是歐公散文研究的初學者,如果要讀今人的研究著作,恐怕洪先生的這四種書,務必要讀一讀。而《歐陽修和他的散文世界》,尤其不可忽略。這本書不僅有助于讀者走近乃至走進“歐陽修和他的散文世界”,而且還有助于擴大學術視野、接觸新見卓識、提高認知感悟能力,和在研究方法上得到啟迪。我曾通讀其書,深感其選題、立論、研究方法、論述形式以及所得結論,可貴、難得之處甚多。有些看法,實為古今論者所未言;而資料的翔實、應用自如,亦非一般人所能到。感佩之余,特記一二心得以求教于洪先生。
一
一般來說,研究古代文學,無論課題大小,知人論世都是最基本的方法。而研究古代散文,尤其需要深入研究作者的思想、生活經歷,及其所處時代政治、經濟、思想、文化的主導傾向和演變過程中出現(xiàn)的重要跡象??傊?,研究古代散文家,不能僅僅關注作者其人,還要關注深刻影響其人政治思想、文化素養(yǎng)、創(chuàng)作傾向的人和事;研究古代散文,不能僅僅關注散文自身的發(fā)展變化,還要關注散文以外整個社會文化走勢的變化,以及同時期其他種類文學的發(fā)展變化。就文本資料而言,研究一位散文家,有三類材料是必須要掌握的。一是有關這位作者的全部史料,一是作者所有的散文作品和其他著述文字(包括文學作品),一是前人、今人,特別是作者同時代人物及前代古文家的評論。從本健幾種有代表性的著述可以看出,他對這三方面材料的研究是下過硬功夫的,而《歐陽修和他的散文世界》(以下簡稱《散文世界》)正是他在深入研究三類材料的基礎上,對歐陽修及其散文所作的系統(tǒng)、全面的理論分析。這一點也反映在《散文世界》論題選擇、內容安排、論證方式、研究角度、學術用語、表述特點上。
《散文世界》分為十二章三十五節(jié),其內容由幾個大的單元組成。一是論述歐陽修的人生、思想;二是論述他在文壇主盟的歷程,論述他與北宋散文發(fā)展的關系;三是論述歐陽修和唐宋古文運動的關系,論述唐宋文的差異;四是對唐宋八大家文的比較研究;五是對歐陽修三種重要文體碑志、書簡和筆記《歸田錄》的研究;六是對“六一風神”的專題研究;七是對歐陽修友人為政為文乃至為人的研究;八是關于歐陽修對歸有光、朱自清散文創(chuàng)作影響的研究;九是關于“歷代對歐陽修的接受和對歐文的評說”的研究。
是書各章節(jié)數(shù)不等,少則兩節(jié),多者四節(jié),每節(jié)實際上就是一篇專題論文。而選題和論述對象力求精粹典型,論旨既符合歐陽修為人為文的個性特征,又有涵蓋北宋士人為人為文的普遍意義。比如論述其人生,有一節(jié)題謂“歐陽修等士人的謫宦遷徙與散文創(chuàng)作”,實際上重點論述的是歐陽修貶謫生涯對其散文創(chuàng)作的影響,及其“貶謫散文”常用的題材、體裁和寫作特色。行文則如眾星捧月,即先擇例敘說北宋眾多士人優(yōu)秀散文皆產生于謫宦遷徙之時,且用韓愈評論柳子“文學辭章”的話、借歐公“(詩)殆窮者而后工也”,論述其不朽價值及成因。在此背景下細說歐公其人其事,自易凸顯其貶謫散文創(chuàng)作與北宋士人之同與異。又有一節(jié)論述“北宋高官和歐陽修的致仕卒葬”,回答的是歐陽修為何致仕潁州、卒葬新鄭而未退居吉州、歸葬瀧岡的問題,選題自有意義。此節(jié)說北宋諸多大臣把致仕養(yǎng)老和卒葬之地選在東京開封、西京洛陽,是一種很普遍的現(xiàn)象。根本原因是這一帶的人文、自然環(huán)境最適于他們的退休生活。其中很重要的一點,是北宋“退老的大臣”“雖家居,朝廷有大利害,知無不言”[2],且君王對其所言,十分重視。而“安度晚年于兩京一帶”,最便于“就近關注國事”。再者,如吳偉業(yè)所說:“有宋待臣子之禮為最厚,為之臣者亦戀戀君父,不忍遠歸故土,而于宛、洛、汝、潁之間起居朝請,以近于京師。”[3]歐公致仕居潁,亦與“宋時士大夫多不歸本籍”[4],而退居兩京地域的風氣有關。同時,作者通過考察,說明北宋眾多大臣的葬地,多集中“在西起河南府,東至開封府,東西長約200公里,南北寬約100公里的大地上”?!氨彼沃T多大臣雖未陪葬于鞏縣,但都葬于兩京一帶,顯然是歸葬原籍之外的一種充滿榮耀的選擇?!盵5]如此解說歐公退居潁州、卒葬新鄭的原因,是有說服力的。再如第三章、第四章論述“歐陽修的主盟歷程”,也是結合歐陽修和北宋散文發(fā)展的關系作論的。作者認為歐陽修主盟北宋文壇,經歷了“天圣起步”“慶歷奠基”和“嘉祐輝煌”三個階段。而他在三個階段文學活動(特別是倡導古文的活動)的特點及其所起的作用,又與相應時期北宋散文發(fā)展的特點即“天圣學韓:北宋‘文學自覺’的標志”“慶歷革新:新政人士與北宋散文的發(fā)展”“嘉祐多士的涌現(xiàn)和北宋散文的鼎盛”分不開。這些都顯出作者學術視野的開闊和思維的深邃、縝密。又如第八章論述歐陽修的碑志、書簡和筆記,新意尤多。討論碑志,不但言其創(chuàng)作原則、史學價值、墓主類型、獨特風神及其成因(即“友情親情是題材”“古今俯仰成角度”“主客相形為手法”“一唱三嘆起波瀾”),還極富創(chuàng)見地揭示:“伴隨革新而產生于政壇和文壇且各自影響深遠的慶歷情結和洛陽情結,對歐陽修一生來說,難以消解而時時牽掛,揮之不去而刻骨銘心?!薄昂翢o疑問,它對歐陽修的詩文創(chuàng)作產生了巨大影響?!盵6]“兩種情結激發(fā)了創(chuàng)作碑志的強烈欲望,其本身也成為創(chuàng)作的重要內容,不時在碑志中出現(xiàn),使這一原本形式比較呆板的文體充滿了情感的張力……在這兩種情結的掌控下,工于抒情而略于敘事,則成為歐碑突出而重要的特色?!盵7]此番論述相當精彩,歐碑(旁及詩文序、贈序及祭文等)好追敘往事的內容、原因,全被他一語道破。討論書簡,則不僅僅以常見之《歐陽文忠公集》之《書簡》為研究對象,還“加上天理本《書簡》所增補的部分”[8],一并研究,所得結論,較為全面地反映歐公書簡之實際。討論筆記,以《歸田錄》為代表,對該書人文價值的論述,亦多為有識之見。論述“歐陽修的友人”,不談梅堯臣、石介等人,只論范仲淹、尹洙、蘇舜卿和韓琦,可能與作者所定專論友人中古文家、且與歐公文風相近者的原則有關。如此選題,也有道理。難得的是,每論一人,都能從其為文的獨特貢獻和為人的非常事跡或遭遇作論,以凸顯其本質特征。如說范仲淹,就從論述其對北宋古文運動的貢獻和分析“范、呂交惡、釋憾”之事入手作論;說尹洙,就從論述其坎坷的政治經歷和古文成就入手作論;說蘇舜卿,就從其橫遭政敵陷害、削籍為民、終身不復的境遇和四類古文的不朽價值作論;說韓琦,就從揭示“《相州晝錦堂記》的深層意蘊”入手作論。此類論述,所選題材可謂精要,皆為其為文為人之大者、要者或人所未知、知而未明其理者。由于行文切入點選得好,加上作者深受歐公重友愛友心緒的影響,不但言之順暢自然,而且情溢乎辭,沁人心脾。
二
除了選題精粹典型,立論不乏新見卓識外,《散文世界》還有意多用比較方法作論。不但明確標題為《唐宋八大家文之比較》的第六章、第七章,是用比較方法研究“韓文如水與柳文如山”的特點和“風格之迥異”,以及“韓、歐文變化之差異”?;蜃鳌皻W、曾、王文之比較”“蘇洵、蘇轍文比較”,或從“效法與超越”的角度拿蘇軾之文和歐公之文作比較。就是標題不用“比較”二字者,作論也是動輒比較,以見異同。第十一章論述歐公對后世散文創(chuàng)作的影響,一說對歸有光的影響,一說對朱自清的影響。其言后人與歐公文論、文風、文藝之同與異,甚至連作品分析,都用到比較手法。比較并不是鑒別事物的唯一辦法,但通過比較確實能彰顯彼此的長短得失及種種特點。在古代散文研究中,拿不同時代、不同作家、不同風格的散文作比較,是很常見的事。而拿近人、今人的散文和古代作家的散文作比較,卻不多見。書中拿朱自清和歐公作比較,是一件很有意義的事。中謂“歐陽修與朱自清都是感情極為深厚真摯的人”[9];“散文富于詩意確是歐、朱作品共有的特征”[10];“總之,深長的情韻令歐、朱作品充滿了濃濃的詩意,而閃耀著柔性美的光芒”[11]。又拿歐公《醉翁亭記》《述夢賦》分別與朱的《荷塘月色》《槳聲燈影里的秦淮河》比較分析,以見其展現(xiàn)柔性美同有的“紆徐婉曲,流韻始遠”的藝術特色;拿歐公《豐樂亭記》《峴山亭記》和朱的《冬天》《背影》比較分析,以見二人同有的“蘊蓄吞吐,含意更濃”的藝術特色;拿歐公《瀧岡阡表》和朱的《綠》《白采》《給亡婦》比較分析,以見二人同有的“平易自然,傳情尤切”的藝術特色;拿歐公《蘇氏文集序》《六一居士傳》《祭石曼卿文》等與朱的《匆匆》《春暉的一月》《瑞士》《憶跋》等比較分析,以見二人同有的“清音幽韻,其味無窮”的藝術特色。通過多方面的比較分析,得出的結論是:“歐陽修和朱自清的散文共有一種柔性之美,雖然前后相隔近九百年,但這種柔性美在他們各自的作品中卻有著十分相似的表現(xiàn)?!盵12]此類比較研究之所以有意義,是因為它生動具體地驗證了中國現(xiàn)當代散文和中國古代散文之間所存在的某種血緣關系;表明在現(xiàn)當代散文創(chuàng)作中,古代散文的藝術基因(包括藝術精神及風格取向、修辭策略、表現(xiàn)技巧等)仍然具有如水映月、揮之不去的遺傳性。由此悟入,洪君選朱自清與歐公作比較研究,就不單是擴大了古代散文比較研究的范圍,提供了一個拿現(xiàn)代散文與古代散文比較研究的成功范例,而且對古代散文研究者和當代散文寫作者啟發(fā)甚多。對前者言,在努力探尋古代散文美感特質及其表現(xiàn)藝術的同時,心中應有一關懷現(xiàn)實的情結;對后者言,似于積累現(xiàn)實生活經驗、增強人生感悟能力的同時,還應仰望古典,有意吸納古代散文的藝術經驗為其所用。
三
《散文世界》立論、分析問題、表述意見,行文還有一個特色,就是大量引用前人的評論材料。這一方面證明作者說法其來有自,且依據充足,同時也表明他積學有得,功底深厚。作者對前人的評論材料,可謂應用自如。有借作立論之本的,有用為佐論依據的,有作為論證材料的,有代替行文措詞的??梢哉f,大至于對一代、一派、一家散文總的看法,小至于對一篇散文字句的分析,無不用到前人的論述。有的引述,且不止一家一言,而是博引眾說,從多方面構建、驗證其說。表述方式則或連續(xù)引用原文,或反復申言其說,總將作者議論和前人論述有機地揉和在一起,絕無古今兩張皮疊合在一起的現(xiàn)象。前人評述散文的言論,尤其是古代散文家自道創(chuàng)作主張、寫作心得的文章,和著名學者的相關論述,散文研究者的文話著作以及散文選本的評點意見,包含許多散文批評的真見卓識。不少看法已成為古今學者評論古代散文的共識,眾多說法和所用術語已成為今人散文批評的常用語。歷代散文批評促成了大家、名家作品的經典化,而散文作品的經典化也帶來了若干散文批評術語和基本看法的經典化。隨著古代散文研究的發(fā)展,人們對古代散文批評文獻的理論價值和實用功能的認識越來越深。不少有識之士提出研究古代散文,要通過清理、整合古代散文批評觀念、術語,構建既符合中國古代散文實際,又具有時代特色的古代散文批評話語系統(tǒng),就是證明。當然,前人的批評意見,并不都是無可置疑的經典,由于批評者所處的文化背景不同,所懷的批評動機不同,所站的批評立場不同,所持的批評標準不同,所取的批評視角不同,所用的批評方法不同,對于同一批評對象往往有不同甚至完全相反的看法。各種看法,有的說得全面、深刻,符合作家、作品實際,為歷代學者所認可;有的則真為一隅之說,并非通論,甚或大謬不然;更多的是真理謬說兼具,以至同一論述多不可取卻偶有真知灼見,或總體認識一般而局部論述切中肯綮。因而取用前人批評意見,務必做到兩點:一即要有敏銳、深邃的學術眼光,能準確理解前人所持觀點、所用術語的真實含義,結合批評背景和作品實際辨別其正誤、精蕪;一即堅持立論以我為主,將前人見解置于自己的認知體系之中,即使古今學者公認的經典說法和著名論斷,也只能成為我們認識問題、分析問題、參究其理的重要資料,不可取代自得之見。簡單地照搬前人論述,甚至不加分析地人云亦云,只會造出一些了無新意、“殆同書鈔”的劣等論文。《散文世界》在充分利用前人散文研究成果、合理吸收文話學術精華方面作了多種有益的嘗試。其成功給人最大的啟發(fā)是:前人散文批評中確實蘊涵無限豐富、無比深刻、可為今人所用的散文批評見解,和眾多行之有效的研究方法。其次是研究古代散文家,在吃透作家文本的同時,全面掌握、準確理解前人批評資料中的重要觀念、術語,是必修的功課。缺了這一課,很可能對作家知之不深,對其作品特點認識不準,或立論蹈襲舊說以為奇,措詞雷同陳言以為佳,陷入創(chuàng)新不成反而顯得孤陋寡聞、無知無識的尷尬境地。再次則是對前人所持觀點、所用術語的理解,離不開對所論作家創(chuàng)作經驗和具體作品的深入認識,而今人在應用這些觀點和術語時,最好能結合作家的創(chuàng)作經驗和作品作出令人信服的分析,切忌硬性征引,不加說明?!渡⑽氖澜纭穬热莶┐蟆⒑裰?,除研究范圍很廣、所談問題重要外,顯然與其在研究和論述過程中合理取用前人散文批評意見、術語有關。這一點很值得年輕學者學習。
《散文世界》精彩處多多,當然研究課題還可以增加一些,對一些問題的研究還可以深入一些、細致一些,有些論題的論述還可以更嚴謹科學一些。如對歐文文體的辨析即可更細一些。散文是一個文體類型概念[13],歐公散文實際上包括古文、散文著述(筆記、史傳、史論、經旨等)和朝廷文字(詔令、奏議)三種,前人也有徑稱古文為散文的(王若虛《文辨》即謂“歐公散文,自為一代之祖,而所不足者,精潔峻健爾”)。書名《歐陽修和他的散文世界》,所指散文對象似應加以說明。再如對歐公散文總的特點、總的成就、總的貢獻似應有總的論述,且應從其作為唐宋以降整個散文史發(fā)展關鍵時期、關鍵人物的角度來揭示歐公及其散文出現(xiàn)之意義。又如論“六一風神”,說它“是歐陽修以和氣為主導的精神產物”“它見于敘事文,而與議論文無關”。立論似欠穩(wěn)當。[14]一則書中所引茅坤《菱溪石記》評語,既謂“歐陽公于敘事處往往得太史遷髓”,又謂“其所為《新唐書》及《五代史》短論,亦并有太史公風度?!盵15]二則書中本來就說歸有光、茅坤“(論)六一風神見于序、贈序、記三體者尤多”[16],而林紓有謂“余嘗謂驗人文字之有意境與機軸,當先讀其贈送序。序不是論,卻句句是論。不惟造句宜斂,即制局亦宜變。贈送序是昌黎絕技,歐、王二家,王得其骨,歐得其神”[17]。其實,歐文作論而顯露風神者,在在有之,故不可輕言“六一風神”與議論文無關。又如論述唐、宋文的差異,主要是對前人議論作選擇性的歸納,說“唐文奇崛,宋文平易”“唐文硬直,宋文柔軟”“唐文清瘦,宋文豐腴”“唐文古雅,宋文通俗”,似乎還停留在對藝術風貌掃描的層面上,總覺得更深層次的差異尚有待發(fā)掘。還有對歷代接受、評說歐陽修及其散文的論述,情況介紹多于理性概括和分析。此章后面實可加寫一節(jié)作總論,說一說對歐陽修及其散文總的看法,甚至可以說說對歐陽修及其散文研究的想法,于讀者當大有助益。
注釋:
[1][5][6][7][8][9][10][11][12][15][16] 洪本?。骸稓W陽修和他的散文世界》,上海:上海古籍出版社,2017年,第1,36,251,254,262,423,423,424,433,317,350頁。
[2] [元]脫脫等撰:《宋史》,北京:中華書局,1977年,第10256頁。
[3] [清]吳偉業(yè):《吳梅村全集》(中),李學穎集評標校,上海:上海古籍出版社,1990年,第764頁。
[4] [清]趙翼撰:《陔余叢考》,曹光甫校點,上海:上海古籍出版社,2011年,第313頁。
[13] 參見熊禮匯:《古代散文文體辨析》,《正學》第二輯,北京:中國社會科學出版社,2014年,第291—312頁。
[14] 參見熊禮匯:《略論古文的風神美》,《人文論叢》(2013年卷),北京:中國社會科學出版社,2013年,第93—114頁。
[17] 林 紓:《韓柳文研究法》,太原:山西人民出版社,2014年,第22頁。