王寶琪
當(dāng)我捧著《橋》一文,讀著可歌可泣的老漢——一個(gè)村黨支部書記的事跡時(shí),不由得聯(lián)想到《“諾曼底”號遇難記》中的哈威爾船長,那個(gè)把生的希望讓給別人,讓死神與自己相伴的老人。兩篇文章有異曲同工之妙,兩位老人同樣令人敬仰。
相似的境遇 他們和他們率領(lǐng)的群體都面臨著死神的挑戰(zhàn),那些英國人的死敵是海水,而這些中國人的敵人是洪水。前者在船上,一個(gè)眼看就要沉入海底的郵輪,快離開這艘船就有生的希望;后者在橋上,一座隨時(shí)會被洪水吞噬的危橋,早邁過這座橋就有活下來的可能。船上“人們半裸著身子,奔跑著,尖叫著,哭泣著,驚恐萬狀,一片混亂。海水嘩嘩往里灌,洶涌湍急,勢不可擋”;村里,“人們翻身下床,卻一腳踩進(jìn)水里。是誰驚慌地喊了一嗓子,一百多號人你擁我擠地向南跑。近一米深的洪水已經(jīng)在路面上跳舞了,人們又瘋了似的折回來”。一樣的慌亂,一樣強(qiáng)烈的求生欲望。
同樣的指揮若定 大難面前,人們慌了神,越亂離死神越近。這時(shí),兩位老人挺身而出了。你瞧,哈爾威船長站在指揮臺上,大聲吼喝:“全體安靜,注意聽命令!把救生艇放下去。婦女先走,其他乘客跟上,船員斷后。必須把六十人救出去。”你看,老漢站在沒腿深的水里,沙啞地喊話:“橋窄!排成一隊(duì),不要擠!黨員排在后邊!”他們心系的是人民群眾,唯獨(dú)忘了自己!
同樣的威嚴(yán)和“無情” 老船長兇狠地喊大副:“哪個(gè)男人膽敢在女人前面,你就開槍打死他。”誰能說他沒心沒肺?婦女走完了,他首先想到的是那個(gè)叫克萊芒的孩子。老漢從隊(duì)伍里揪出一個(gè)小伙子,讓他排到后面去。那小伙竟是他的兒子,誰又能說他無情?最后只剩兩人時(shí),他叫兒子先走。
同樣的視死如歸 船員旅客得救了,哈爾威船長自己卻隨著輪船一起沉入了深淵,猶如鐵鑄,紋絲不動;村民脫險(xiǎn)了,老支書誓死也不離開自己的“崗位”,最后被洪水吞沒,同時(shí)被吞沒的還有他的愛子。
難道這是巧合嗎?不,因?yàn)樵谶@個(gè)世界有著一樣美好的品質(zhì),那就是對他人的愛,那就是舍己為人。endprint