国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

La broderie (1)

2018-03-09 03:44:31parLisaCarducci
中國與非洲(法文版) 2018年3期

par Lisa Carducci

Dès la naissance, les bébés portent un bonnet brodé par leur grandmère, une tradition en train de dispara?tre. Celui-ci, que j’ai acheté au Shanxi à la fi n du siècle dernier, est à l’effigie du tigre, roi des animaux pour les Chinois ; c’est que le tigre porte au front trois lignes noires horizontales et une verticale, justement le caractère chinois 王, qui signi fi e ? roi ?. Ainsi, ce bonnet est censé protéger l’enfant des malheurs et lui conférer la force du tigre. On remarque aussi des chauvesouris, un autre symbole auspicieux.

En ce qui concerne les adultes,c’est surtout chez les ethnies minoritaires qu’on trouve des coiffes particulières.

Au Xinjiang, j’ai fi èrement porté le doppa tant que j’étais dans la région ou?goure.

Les femmes kirghizes portent un bonnet tubulaire à plumes,et les hommes, un chapeau de feutre blanc. Mais on remarque toujours la broderie, qui n’est pas aléatoire : les points, les couleurs de fi l, le dessin, tout cela signi fi e quelque chose pour chaque ethnie.

En Mongolie intérieure,les modèles de coiffes sont nombreux et très attrayants. On les porte avec la robe mongole élégante, ainsi que des bottes de feutre, elles aussi brodées.

Les femmes salar du Gansu portent un voile de velours noir,brun ou vert foncé. Les motifs ne sont pas brodés à l’aiguille,mais obtenus par le rasage du velours selon un modèle dé fi ni.

Les femmes yi du Yunnan ont plusieurs coiffures compliquées, non brodées, mais le plastron qu’elles portent l’est abondamment.

Chez les Bai Ku Yao, littéralement ? Yao aux culottes blanches ?, ce sont les hommes qui portent le vêtement traditionnel, un pantalon blanc légèrement bouffant, et serré entre le jarret et le mollet. Or, ce pantalon est retenu par une ceinture brodée dont les motifs sont signi fi catifs pour qui les connait.

Les femmes d’ethnie miao du Yunnan portent des jupes noires auxquelles elles ajoutent des ? parures de jupe ?. Dans la broderie, elles insèrent souvent de petites perles de verre coloré.

Les Tibétains font moins de broderie, mais ils expriment leurs légendes et talismans dans le tissage même.

D’une ethnie à l’autre, les gens peuvent se reconnaitre par le style et les motifs de leur broderie ou tissage. Le costume devient donc un grand livre ouvert sur la culture de qui le porte, alors que nous, ignorant ces symboles, ne pouvons que nous exclamer sur le travail fi n, la patience et l’imagination qu’exposent ces magnifiques broderies.

Outre les semelles intérieures dont nous avons déjà parlé, on trouve encore des animaux en tissu (jouets) brodés, les douze animaux du zodiaque chinois, et,surtout dans les régions d’ethnies minoritaires du sud, les? boules brodées ?. Ces boules jouent un r?le essentiel dans le choix d’un partenaire de mariage, selon des traditions très différentes de celles des Han.

Chez les Yi et les Bai du lac Erhai, près de Dali, j’ai vu de magni fi ques porte-bébé, alourdis, pour le confort de l’enfant,par le rembourrage, et par la broderie pour l’éblouissement des yeux. Ce sont de véritables pièces d’art.

Tout ceci n’est qu’une porte entrouverte sur l’artisanat chinois. Je vous invite à poursuivre vous-mêmes votre recherche dans l’internet, les livres, et le voyage. CA

休宁县| 芦溪县| 阿拉善盟| 云霄县| 炉霍县| 双牌县| 德惠市| 出国| 宝兴县| 柘荣县| 四川省| 神池县| 九江市| 南华县| 留坝县| 环江| 林周县| 玛沁县| 灵台县| 临潭县| 仁怀市| 开封县| 依兰县| 玛沁县| 临沭县| 洛浦县| 兴业县| 葫芦岛市| 安顺市| 南昌县| 绿春县| 交城县| 莱西市| 淳化县| 龙岩市| 丹巴县| 双柏县| 潼关县| 德阳市| 怀远县| 磐石市|