唐秘監(jiān)賀知章①有高名,告老歸吳中,明皇嘉重之,每事加異。知章將行,泣涕辭,上問何所欲,曰:“臣有男,未有定名,幸陛下賜之,歸為鄉(xiāng)里之榮。”上曰:“為道之要,莫若于信,孚者信也,履信思乎順,卿之子必信順之人也,宜名之曰孚。”再拜而授命焉。久而謂人曰:“上何謔我邪,我實(shí)吳人,孚乃爪下為子,豈非呼我兒為爪子耶?!?/p>
(節(jié)選自唐·鄭綮《開天傳信記》)
圖:馬 敘
[注]①賀知章:字季真,越州永興(今浙江杭州)人。唐代著名詩人、書法家。曾任秘書監(jiān)一職,故又稱“賀秘監(jiān)”。
賀知章,詩寫得好,官也做得好。他一生榮華,極盡瀟灑,從讓皇帝取名這個細(xì)節(jié)就可以窺全豹了。
請皇帝給兒子取名,這個兒子以后肯定前程美好——有誰敢不重視皇帝?兒子也不小了,賀知章就是不給他取大名,如果隨隨便便找個理由向皇帝提要求,很不合適。那只有等,等退休了,最后一個要求,順理成章,皇帝一定答應(yīng),而且很熱心。他的目的達(dá)到了。
《說文解字》:“孚,一曰信也?!薄稜栄拧罚骸版冢乓?。”孚,可作名詞,信用,誠信,如《詩經(jīng)·下武》“成王之孚”。孚,可作動詞,相信,如《曹劌論戰(zhàn)》“小信未孚,神弗福也”。
這確實(shí)是一個好字。賀知章肯定知道這些,但他偏要從字形上鉆牛角尖。
我特意咨詢了搞古文字研究的博士同學(xué)。他說,其實(shí)“孚”這個字,“信”已經(jīng)是引申義?!版凇北旧砭褪恰胺酢钡囊馑?,一只成年鳥在孵化自己的孩子。甲骨文的“孚”上面確實(shí)是兩只鳥爪子,下面是一層草,中間是一只鳥蛋,意思是鳥在窩里孵小鳥。我接著問:那是不是可以說,祝他兒子像鳥兒一樣快快出殼、快快長大成才呢?當(dāng)然可以了。
有原意,再加引申義,唐玄宗還是蠻有水平的嘛——希望你培養(yǎng)、教育出一個誠實(shí)守信的孩子,報效國家。
呵,也許賀知章當(dāng)“爪子”當(dāng)怕了,所以想得特別多吧!