国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

人稱指別在漢語中的語言實(shí)現(xiàn)*

2018-03-03 19:11西南大學(xué)
關(guān)鍵詞:熟語人稱代詞

西南大學(xué)

成 軍

提 要: 人稱指別是對(duì)言語行為參與者在言語事件中的身份角色(即“說話者”與“受話者”)予以識(shí)別與確認(rèn)的過程,在語言系統(tǒng)中有不同的語言實(shí)現(xiàn)方式。本文嘗試對(duì)人稱指別在漢語中的語言實(shí)現(xiàn)方式作出系統(tǒng)描寫。文章從邏輯入手區(qū)分人稱指別“語言實(shí)現(xiàn)”的三種方式: 絕對(duì)實(shí)現(xiàn)、羨余實(shí)現(xiàn)、匱缺實(shí)現(xiàn)。絕對(duì)實(shí)現(xiàn)獲得語法化程度極高的代詞類通稱指別語,羨余實(shí)現(xiàn)獲得語義凝固性較高的熟語類人稱指別語,匱缺實(shí)現(xiàn)則獲得臨時(shí)的語用人稱指別語。此三類人稱指別語不僅在語義結(jié)構(gòu)與語義特征上有明顯差異,它們?cè)谡Z法化程度上也不一致,在語言系統(tǒng)中各自具有不同性質(zhì)的語法地位。

1. 引言

人稱指別(personal reference)是指對(duì)言語行為參與者在言語事件中的身份角色(即“說話者”、“受話者”)以語言符號(hào)予以識(shí)別與確認(rèn)的過程。人稱指別是一個(gè)十分復(fù)雜的過程,在這個(gè)過程中,語義與語用相互交織,語言手段與非語言手段互為補(bǔ)充。在語言系統(tǒng)中承擔(dān)人稱指別功能的語言表達(dá)式即是人稱指別語,主要以名詞性成分為主。例如:

(1) 我愛你。

(2) 媽媽愛寶貝。

(3) 這個(gè)人,他是最愛你的。(說話時(shí)手指自己)

(4) 請(qǐng)問公子貴庚?

(5) 愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。(諸葛亮《出師表》)

(6) 老子明天不上班!(謝帝《明天不上班》——中國(guó)好歌曲20140314期)

在(1)中,人稱代詞“我”與“你”分別指示“說話者”與“受話者”。人稱代詞(尤其是第一、二人稱代詞)的這種指示功能一般認(rèn)為是所有語言的一個(gè)普遍特征( Boa, 1938; Ingram, 1978; Wierzbicka, 1996)。(2)是母子之間的對(duì)話,表親屬關(guān)系的普通光桿名詞“媽媽”與“寶貝”分別指示“說話者”與“受話者”。(3)在手勢(shì)的參與下,用第三人稱代詞“他”指代“說話者”。(4)用表身份的普通光桿名詞“公子”指示“受話者”。(5)用形容詞性謙辭“愚”指示“說話者”。(6)中光桿名詞“老子”指示“說話者”,在四川方言中其本義為“父親”,以長(zhǎng)自居有顯倨傲的痞氣。

本文討論的“人稱指別” 僅涉及言語行為的直接參與者(即“說話者”與“受話者”),不包括話語所言及的“他身之人”。語用學(xué)中的“人稱指示語”實(shí)際上應(yīng)該理解為“人物指示語”,即用于指示話語中有關(guān)人物的語言表達(dá)式。自然,除“說話者”與“受話者”之外,話語言說的他身之人也應(yīng)涵蓋在內(nèi)。不過,嚴(yán)格意義上說,“他身之人”不過是言說的對(duì)象,根本算不上話語的參與者,正如我們不會(huì)把言說所及之物作為話語的參與者一樣。正因?yàn)槿绱耍恍W(xué)者將“他身之人”作為 “非言語行為參與者”(non-speech act participant)(Ebert, 1987)。第二個(gè)原因是,本研究的視角與關(guān)注的重點(diǎn)不同于語用學(xué)中的“人稱指示語”研究。“人稱指示語”是語用學(xué)的經(jīng)典議題之一,研究的視角強(qiáng)調(diào)語境對(duì)意義的制約,重點(diǎn)關(guān)注“人稱指示語”的信息指示及語用功能、語用原則,以及“人稱指示語”的非常規(guī)使用及其語用解釋等方面。而本研究不囿于語用的視角,也不以解釋的充分性為目的。本研究從語義實(shí)現(xiàn)的角度解析人稱指別語的概念基礎(chǔ)和語義結(jié)構(gòu),從而實(shí)現(xiàn)對(duì)漢語 “人稱指別語”的次類劃分和系統(tǒng)描寫。

2. 人稱指別的語言實(shí)現(xiàn)

在言語交際中,“說話者”與“受話者”是構(gòu)建一個(gè)言語事件(speech event)不可或缺的言語行為參與者。只有當(dāng)說話人實(shí)施某一言語功能而為受話者所感知并理解時(shí),言語事件才算真正發(fā)生(參看Fowler, 1986)。言語事件的語義結(jié)構(gòu)可以簡(jiǎn)單地表達(dá)為[“說話者”對(duì)“受話者”說什么],記為:

(7) X SAY P to Y(其中,“X”是當(dāng)前話語的“說話者”,“Y”為當(dāng)前話語的“受話者”,而“P”則為所言說的內(nèi)容,一般以命題的方式存在。)

“語言實(shí)現(xiàn)”(linguistic realization)是將概念層面上的語義成分(X/Y)投射為形態(tài)句法層面上的句法成分,也就是是說,用詞匯以及句法這樣的顯性語言資源來表達(dá)隱性的概念語義及其結(jié)構(gòu)(參見Van Valin, 2005; Vallduví & Engdahl,1996)。因此,語言實(shí)現(xiàn)其實(shí)質(zhì)是語義投射,得到的是一個(gè)有特定形態(tài)句法屬性的語言形式(記為x/y)。這一語義投射的實(shí)現(xiàn)過程可以形式化為:

(8) X/Y→x/y

如果反過來對(duì)“x/y”這一語言形式進(jìn)行語義分析(其語義結(jié)構(gòu)記為“x’/y’”),那么,從邏輯上講,“x’/y’”與“X/Y”的關(guān)系就有以下三種情況①:

(9) a. x’/y’= X/Y

b. x’/y’> X/Y

c. x’/y’

(9a)表示一個(gè)被實(shí)現(xiàn)為“x/y”的語言形式在語義上與“X/Y”這個(gè)語義基元②無條件地完全一致,這種實(shí)現(xiàn)稱為“絕對(duì)實(shí)現(xiàn)”(absolute realization);(9b)表示一個(gè)被實(shí)現(xiàn)為“x/y”的語言形式在語義上有超出“X/Y”這個(gè)語義基元的成分,此為“羨余實(shí)現(xiàn)”(redundant realization );(9c)表示一個(gè)被實(shí)現(xiàn)為“x/y”的語言形式不含有“X/Y” 這個(gè)語義基元成分,此為“匱缺實(shí)現(xiàn)”(deficient realization)。下面分別討論這三類語言實(shí)現(xiàn)人稱指別的方式。

3. 絕對(duì)實(shí)現(xiàn)與代詞類通稱指別語

從(9a)可以看出,“絕對(duì)實(shí)現(xiàn)”是語義值完全相等的一類實(shí)現(xiàn),因此,對(duì)于人稱指別的絕對(duì)實(shí)現(xiàn)而言,就意味著實(shí)現(xiàn)為“x/y”的那個(gè)語言形式在語義上僅有一個(gè)成分,該語義成分與“X/Y”完全等同。正因?yàn)槿绱?,絕對(duì)實(shí)現(xiàn)所獲得的語言形式往往具有“通稱”(general term)的功能。也就是說,用“x/y”這個(gè)形式來表達(dá)“X/Y”這個(gè)語義是不受任何條件限制的。無論誰,也無論何時(shí)何地,都可以用這個(gè)形式來指“說話者”或“受話者”。本文把通過絕對(duì)實(shí)現(xiàn)形式所獲得的人稱指別語稱為“代詞類通稱人稱指別語”,簡(jiǎn)稱“通稱指別語”。

在現(xiàn)代漢語中,第一人稱代詞“我”和第二人稱代詞“你”就是這樣的“通稱指別語”?!罢f話人自稱為我,這是第一身;稱對(duì)面聽話的人為你,這是第二身……”(呂叔湘1985: 1)“我”這個(gè)語言形式所具有的唯一語義值就是[說話者](X),而“你”所具有的唯一語義值為[受話者](Y)。其使用既不受任何其他語義限制,也不受其他語用限制,具有最大的自由度。

如果不考慮語域或語體的差異,方言中的“俺”、“儂”、“灑家”等也屬此類。

(10) a. 智深睜起眼道:“灑家又不白吃你的,管俺怎地!”(《水滸傳》第三回)

b. 都道是金玉良緣,俺只念木石前盟。(《紅樓夢(mèng)》第五回)

c. 人道橫江好,儂道橫江惡。(唐·李白《橫江詞》)

用第一人稱代詞和第二人稱代詞分別指別“說話者”與“受話者”是語言的普遍共性,無論是歷時(shí)的角度還是跨語言的共時(shí)角度來看,都是如此。

在古代漢語中,有多種這類形式的通稱指別詞,現(xiàn)列舉如下:

第一人稱通稱指別語: 我、吾、余、予、卬等

(11) a. 萬物皆備于我。(《孟子·盡心上》)

b. 吾將鎮(zhèn)之以無名之樸。(《老子》)

c. 余敢貪天子之命,無下拜?(《左傳·僖公九年》)

d. 予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染。(宋· 周敦頤《愛蓮說》)

e. 招招舟子,人涉卬否。(《詩·邶風(fēng)·匏有苦葉》)

第二人稱通稱指別語: 爾、汝、女、若等

(12) a. 宋及楚平,華元為質(zhì)。盟曰:“我無爾詐,爾無我虞?!?(《左傳·宣公十五年》)

b. 吾與汝畢力平險(xiǎn)。(《列子·湯問》)

c. 子曰: 由!誨女知之乎?(《論語·為政》)

d. 若為傭耕,何富貴也。(《史記·陳涉世家》)

“通稱指別語”無論是在現(xiàn)代漢語中,還是在古代漢語中,數(shù)量都是極其有限的,它們構(gòu)成一個(gè)封閉的小類,在傳統(tǒng)語法體系中屬于代詞的研究范疇。通稱指別語具有極高的語法化程度,這首先表現(xiàn)為在語義上不可分析的晦暗性(opaque)以及語義功能的單一性,其唯一的交際功能在于標(biāo)記言語行為參與者角色——說話者或受話者。其次,還表現(xiàn)在其單一的語義功能一般能夠維持較長(zhǎng)時(shí)間的穩(wěn)定性。

4. 羨余實(shí)現(xiàn)與熟語類人稱指別語

在語言學(xué)中,羨余(redundancy)一般用于指語言形式相對(duì)于語義而言有所剩余的現(xiàn)象,這些剩余成分一般是信息傳遞中有意添加的多余成分(Chao, 1968: 478等)。

從(9b)可以看出,“羨余實(shí)現(xiàn)”表明被實(shí)現(xiàn)為“x/y”的這個(gè)語言形式包含有超出語義基元“X/Y”的語義成分,超出的語義成分可稱之為“羨余語義”(redundant semantics)。因此,(9b)式可以變換為:

(13) x’/y’=X/Y+Z(其中,“Z”為“羨余語義”變量)

以“筆者”為例。“筆者”一詞指“某一篇文章或某一本書的作者(多用于自稱)”(《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)),或可簡(jiǎn)單定義為“作者自稱”。其語義可分解為 [說話者](X)與[作者](記為W)兩個(gè)語義基元,意為“作為作者的說話者”,其語義結(jié)構(gòu)可形式化為:

(14) 筆者’=X+Z(其中,Z=W)

又如“朕”?!半蕖痹谇厥蓟手笆且粋€(gè)第一人稱通稱指別語?!扒匾郧?不論尊卑,皆自稱朕”(《漢典》)。自秦始皇開始,“朕”專用作皇帝自稱。因此,“朕”這個(gè)語符的語義成分不再是以前純粹的[說話者](X), [皇帝]這個(gè)“羨余語義”成分加入后,“朕”的語義就成了“作為皇帝的說話者”。

我們把通過“羨余實(shí)現(xiàn)”所獲得的人稱指別的語言表達(dá)稱為“熟語類人稱指別語”,簡(jiǎn)稱“熟語指別語”。相對(duì)于“通稱指別語”而言,“熟語指別語”的使用自由度較低,使用范圍較窄。需要注意的是,這種限制是由指別語本身的語義屬性所決定的,是“羨余語義”(Z)對(duì)指別語使用的語義約束。比如,一些人稱指別語僅限于特定身份的人用于自指,如“朕、孤、寡人”等。因此,考察(13)式中的“羨余語義”變量“Z”可以清晰地刻畫該類人稱指別語的語義限制特征。這些變量涉及到性別、年齡、身份、職業(yè)、態(tài)度(貶損或褒揚(yáng))、立場(chǎng)/視角、親密度(intimacy)等語義范疇。

第一人稱熟語指別語: 本姑娘/小姐/姑奶奶/宮/公子/少爺/老爺/官/庭、朕、寡人、孤、老生、老身、老朽、妾身、賤妾、奴家,哀家,臣妾,小女子,貧道、貧僧、貧尼、老衲、鄙人、敝人、在下、愚、下愚、愚兄/弟、末將、微臣、下官、小人、小的、某、X某、筆者……

第二人稱熟語指別語: 您、陛下、皇上、圣上、萬歲、殿下、閣下、足下、諸位、各位……

“陛下、皇上、圣上、萬歲”用于指別“受話者”,其適用的對(duì)象相當(dāng)有限。與其他熟語指別語一樣,其語義結(jié)構(gòu)除了有[受話者](Y)之外,更突顯的是[皇帝]這一羨余語義。因此,其語義可以表達(dá)為[作為皇帝的受話者]。“殿下、閣下、足下”也如此,只不過各自的羨余語義有所差異而已。

“陛下、皇上、圣上、萬歲”這類詞語之所以能承擔(dān)人稱指別的功能,其主要原因在于這類詞語最初都用作“呼語”?!昂粽Z”無論以什么形式出現(xiàn),它至始至終都是指向“受話者”的(郭繼懋1995),這一點(diǎn)與“第二人稱指別語”是一致的。因此,“呼語”用作第二人稱熟語指別語是有其語義基礎(chǔ)的?!昂粽Z”與“人稱指別語”的區(qū)別主要是句法功能上的不同。“呼語”一般“在語義或句法上不為謂語動(dòng)詞提供論元角色”(Levinson, 1983: 71),是“可有可無”的“非句子成分”(Quirk et al., 1985: 773等),而“人稱指別語”卻并非可有可無,它要承擔(dān)論元角色和句法功能。試比較:

(15) 陛下,微臣的見解并不新鮮。

(16) 陛下圣明,應(yīng)知醫(yī)者不治至親之人。

(17) 普天下均是陛下的臣民……

(18) 微臣就此別過陛下。

(19) 蒙陛下錯(cuò)愛。老臣甚為惶恐。(安娜芳芳《狄仁杰探案1·并州迷霧》)

(15)中的“陛下”為“呼語”,不承擔(dān)句法功能。(16)—(19)中的“陛下”均為“人稱指別語”,在句中分別做主語(16)、定語(17)、賓語(18)、介賓(19)。

另外,盡管“呼語”和“第二人稱指別語”都是指向“受話者”,但“呼語”不能用人稱指示代詞“你”或“您”替代,而后者可為“你”或“您”替代。請(qǐng)看如下的變換句:

(20) *你,微臣的見解并不新鮮。

(21) 你圣明,應(yīng)知醫(yī)者不治至親之人。

(22) 普天下均是你的臣民……

(23) 微臣就此別過你。

(24) 蒙你錯(cuò)愛。老臣甚為惶恐。

對(duì)比“熟語指別語”與“通稱指別語”,可以看到,語義屬性上的不同是二者最根本的差異,尤其是“羨余語義”的存在與否是區(qū)分二者的主要依據(jù)。其次,大部分“熟語指別語”為固定的熟語,語義組構(gòu)性比較明顯,而“通稱指別語”多為單音節(jié)語素,語義組構(gòu)性弱,語義可分析性亦不如前者。另外,“通稱指別語”在數(shù)量上比“熟語指別語”少得多,它基本上是一個(gè)封閉的類,而后者是一個(gè)半封閉的類,有的甚至有很強(qiáng)的能產(chǎn)性。正因?yàn)槿绱耍巴ǚQ指別語”比“熟語指別語”有更高的語法化程度。在傳統(tǒng)的語言學(xué)研究中,熟語指別語一般可歸入詞匯語義學(xué)的研究范疇。

5. 匱缺實(shí)現(xiàn)與語用指別語

從(9c)可以看出,匱缺實(shí)現(xiàn)是指這樣的情形: 一個(gè)被實(shí)現(xiàn)為“x/y”的語言形式本身不含有“X/Y”這個(gè)語義成分。換句話說,就是當(dāng)一個(gè)本身不包含[說話者](X)或[受話者](Y)這個(gè)語義基元的語言形式被用來指代“說話者”或“受話者”的情況。例如:

(25) 學(xué)生將謹(jǐn)記老師的教誨。

(26) 萬能的主啊,請(qǐng)您聽聽一個(gè)破碎靈魂的祈禱吧,保佑他吧,讓他戰(zhàn)勝一切困難。

在(25)中,“學(xué)生”同時(shí)用作“說話者”自指,“老師”用作指別“受話者”,全句相當(dāng)于說“我將謹(jǐn)記您的教誨?!?26)是一個(gè)信徒向耶穌為自己祈禱時(shí)所說的話。一般情況下,由限定語修飾的名詞短語與第三人稱代詞一樣均用于指稱“說話者”與“受話者”之外的“他者”。但是,在(26)中,兩個(gè)“他”和“一個(gè)破碎的靈魂”都指代“說話者”自己。很顯然,在這里語符本身沒有實(shí)現(xiàn)人稱指別功能的語義基礎(chǔ),在語義上是非自洽的。也就是說,不包含語義成分“X/Y”,但卻承擔(dān)了人稱指別的功能。這就是所謂“匱缺實(shí)現(xiàn)”: 語符本身的語義條件不充分,缺乏人稱指別所需的基本語義成分[說話者](X)或[受話者](Y),因此尚不能自主地實(shí)施指別的功能。

我們把通過“匱缺實(shí)現(xiàn)”所獲得的人稱指別語稱為“語用指別語”(pragmatic personal reference)。由于語義上天生的“匱缺”,“語用指別語”要想實(shí)施人稱指別的功能,就需要從語境中獲得相關(guān)意義線索以補(bǔ)償其語義上的“匱缺”,簡(jiǎn)單地說就是從語用上彌補(bǔ)語義上的不完備,這就是所謂的“語用擴(kuò)充”(冉永平,2005等)。

以(25)為例。此句中的“學(xué)生”和“老師”均為光桿名詞短語。光桿名詞短語是類指或概稱最常用的語言形式(陳平,1987),其語義特點(diǎn)是突顯內(nèi)涵抑制外延(成軍、文旭,2009等)。試比較:

(27) 學(xué)生都該向老師學(xué)習(xí)。

(27)中的“學(xué)生”和“老師”同樣為光桿名詞短語,但與(25)不同的是,它們都為類指,概稱所有的“學(xué)生”和“老師”,而非指別“說話者”和“受話者”。如果不考慮句法以及時(shí)、體、情態(tài)等因素③,是否要求語境提供指稱線索是導(dǎo)致“學(xué)生”和“老師”在(25)與(27)中有不同解讀的唯一合理的解釋,其中(25)需要,而(27)不需要。

具體地說,對(duì)于(25)而言,其成立的基本語用條件是:

(28) a. “說話者”與“受話者”有師生關(guān)系;

b. “說話者”知道a,或至少認(rèn)為a;

c. 話語內(nèi)容是關(guān)于“說話者”與“受話者”的;或

d. 話語內(nèi)容是關(guān)于“說話者”的或“受話者”的。

該語用條件能夠確保成功作出“‘說話者’=‘學(xué)生’/‘受話者’=‘老師’”這樣的語用推理。其中,條件(a)與(b)為該語用推理提供了可能: 只有當(dāng)“說話者”知道或至少認(rèn)為他自己與“受話者”處于一種師生關(guān)系,他才可能以這種師生關(guān)系來稱謂彼此雙方。條件(c)與(d)要求話語內(nèi)容是“自涉的”,從而保證在語用推理時(shí)“說話者”與“學(xué)生”以及“受話者”與“老師”實(shí)現(xiàn)一對(duì)一的匹配。所謂“自涉”是指話語內(nèi)容是關(guān)于話語事件的直接參與者的,即是關(guān)于“說話者”與/或“受話者”的,而不涉及到之外的其他第三者,“自涉”與“他涉”相對(duì)而言。(25)中的“學(xué)生”與“老師”是自涉的,而(27)中的為他涉的。很顯然,(25)要受(28)這樣的語用條件約束,而(27)不受。

可以把(28)加以擴(kuò)展,使其適用于所有需要“語用擴(kuò)充”的“語用指別語”。“語用指別語”實(shí)現(xiàn)人稱指別的語用條件是:

(29) a. “說話者”與“受話者”處于某種社會(huì)關(guān)系中;

b. “說話者”知道a,或至少認(rèn)為a;

c. 話語內(nèi)容是自涉的。

請(qǐng)看下面更多的例句:

(30) 鞠萍姐姐呀今天要給小朋友們講個(gè)有趣的故事,大家說好不好?(《鞠萍姐姐講故事》(TV版2010))

(31) 局長(zhǎng)請(qǐng)放心,我們一定認(rèn)真總結(jié)經(jīng)驗(yàn)。

(32) 中國(guó)人民解放軍301醫(yī)院神經(jīng)內(nèi)科護(hù)士張小曼向主任同志報(bào)到,請(qǐng)首長(zhǎng)指示。

(33) 姑娘今年多大了,家住哪兒?

(34) 大爺今兒個(gè)心情好,不想殺生,還不快滾!

(35) 老子跟龜兒子拼了!(四川方言詈罵語,意為“我跟你拼了!”)

(36) 臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。(諸葛亮《出師表》)

首先,以上各例中有下劃線的詞語完全可以用人稱代詞“我”、“你/您”替代,也可以在其后面加上“我”或“你/您”(少數(shù)加在前面,如“大家”),形成同位共指關(guān)系。請(qǐng)看下面的變換句:

(30’) 鞠萍姐姐我呀今天要給小朋友你們講個(gè)有趣的故事,你們大家說好不好?

(31’) 局長(zhǎng)您請(qǐng)放心,我們一定認(rèn)真總結(jié)經(jīng)驗(yàn)。

(32’) ?中國(guó)人民解放軍301醫(yī)院神經(jīng)內(nèi)科護(hù)士張小曼我向主任同志您報(bào)到,請(qǐng)首長(zhǎng)您指示。

(33’) 姑娘你今年多大了,家住哪兒?

(34’) 大爺我今兒個(gè)心情好,不想殺生,還不快滾!

(35’) 老子我跟龜兒子你拼了!(或老子我跟你龜兒子拼了!)

(36’)臣我本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。

其次,從以上例句中可以看出,社會(huì)關(guān)系主要包括“家庭-親屬”(30、34、35)和“工作-職務(wù)”(31、32、36)這兩類。本文把(33)暫時(shí)歸入“家庭-親屬”一類,類似的如“先生、小姐、公子……”,其特點(diǎn)是以人的生理屬性(如性別、年齡等)來確定其身份角色。處于一定社會(huì)關(guān)系中就意味著各自被賦予了不同的身份與角色。以在特定社會(huì)關(guān)系中的身份與角色指代“說話者”與“受話者”,其實(shí)質(zhì)也是轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知操作。值得注意的是,其中有的關(guān)系是穩(wěn)定的、實(shí)質(zhì)性的,也就是說“說話者”與“受話者”真實(shí)而恒定地處于那種社會(huì)關(guān)系之中,相關(guān)身份角色亦為真,但有的關(guān)系卻是虛構(gòu)的、臨時(shí)性的。

一個(gè)人可以處于不同的社會(huì)關(guān)系中,其社會(huì)角色具有多重性的特征。因此,很難以唯一一個(gè)確定的身份角色參與到不同的社會(huì)關(guān)系之中去。這種身份角色的“不確定性”決定了用其作為“指別語”實(shí)施指別人稱的功能只不過是暫時(shí)的權(quán)宜之計(jì)或應(yīng)時(shí)之舉,這一點(diǎn)顯然不同于“通稱指別語”。很少有“語用指別語”能離開語境,在不滿足(29)的語用條件的情況下成功實(shí)現(xiàn)人稱指別功能,這個(gè)語用條件保證了能從語境中獲得足夠充分的指稱意義線索以補(bǔ)償“語用指別語”本身語義上的不完備。正因?yàn)槿绱?,“語用指別語”最顯著的特征就是其有極高的“語境依賴性”。

在古代漢語中,常用“身、臣、妾、仆、奴、奴家、奴才、民、民女……”指代“說話者”,用“先生、公、君、卿……”指代“受話者”,此皆為“語用指別語”。例如:

(37) 飛據(jù)水?dāng)鄻?,嗔目橫矛曰:“身是張益德也,可來共決死!”(《三國(guó)志·蜀書·張飛傳》)

(38) 臣修身潔行數(shù)十年,終不以監(jiān)門困故而受公子財(cái)。(《史記·魏公子列傳》)

(39) 妾原入身為官婢,以贖父刑罪,使得改行自新也。(《史記·扁鵲倉公列傳》)

(40) 今仆不幸,早失父母,無兄弟之親,獨(dú)身孤立。(《報(bào)任安書》)

(41) 奴家年青,如何敢受禮。(施耐庵《水滸傳》)

(42) 民雖吳人,幾為傖鬼。(《世說新語·排調(diào)》)

(43) 今先生圣人也,何故有疾?(《墨子·公孟》)

(44) 君美甚,徐公何能及公也?(《鄒忌諷齊王納諫》)

(45) 我自不驅(qū)卿,逼迫有阿母。卿但暫還家,吾今且報(bào)府。(《孔雀東南飛》)

很顯然,“語用指別語”是一個(gè)開放的次類,身份屬性(包括生理的和社會(huì)的)是這個(gè)類的共同特征?!罢Z用指別語”的語法化程度極低,而語境依賴性極高,因而難以進(jìn)入到具有更高語法化程度的“熟語指別語”序列,更不用說“通稱指別語”序列了。

不過,有趣的是,在漢語詈罵語中,有少數(shù)“語用指別語”經(jīng)過不斷演化,逐漸也具有了專門用于通稱指別的功能。眾所周知,在漢語詈罵語中,往往用輩分高的稱謂來指別“說話者”自己,如“爺爺、大爺、爸爸、老子、姑奶奶……”,用輩分低的稱謂來指別“受話者”,如“孫子、龜孫子、兒子、龜兒子……”。顯然,這些稱謂在話語中所代表的并非真實(shí)的社會(huì)關(guān)系,也就是說,這些詞語的語義純粹是虛指。正是由于這種語義的虛化,才導(dǎo)致這類詈罵語不再表達(dá)真實(shí)的社會(huì)關(guān)系,而獲得人稱指別的功能,隨著使用頻率的增加,逐漸固化為專門化的通稱指別語,可以自主地實(shí)施人稱指別的功能而不受(29)的語用條件的約束。四川方言中的“老子”就是如此。在四川方言區(qū),“老子”幾乎等同于通稱指別語“我”,在非嚴(yán)肅的語域?yàn)槭芙逃潭容^低的人廣泛使用,有的使用者甚至根本意識(shí)不到這還是一個(gè)不雅的詈罵語。

借助語用擴(kuò)充實(shí)施人稱指別最極端的例子要屬第三人稱代詞的“語用人稱指別”用法。請(qǐng)看前面引言中的例句:

(3) 這個(gè)人,他是最愛你的。(說話時(shí)手指自己)

在此句中,第三人稱代詞“他”被用于指別“說話者”自己。但是,這種用法不是“他”的常規(guī)用法。在所有語言中,第三人稱代詞都無一例外地?zé)o條件用于指別“說話者”與“受話者”之外的“他者”(Ingram, 1978)。(3)中的“他”的非常規(guī)用法,完全是應(yīng)時(shí)之舉。之所以可以這樣,完全是因?yàn)檎Z境提供了強(qiáng)烈而明確的指稱意義線索。首先,以指示語“這個(gè)人”作為話題,引導(dǎo)“受話者”在語境中尋找與之匹配的所指。同時(shí)用手勢(shì)來明確“這個(gè)人”、“他”與“說話者”三者同指的關(guān)系。顯然,“他”的這種非常規(guī)用法只有完全借助語用擴(kuò)充才有可能實(shí)現(xiàn)。

6. 結(jié)語

“語言實(shí)現(xiàn)”是概念語義成分向形態(tài)句法成分的投射,就人稱指別的實(shí)現(xiàn)而言,其實(shí)質(zhì)就是用何種語言資源或語言形式來表征“說話者”與“受話者”這兩個(gè)語義成分。

從邏輯上講,人稱指別可以通過三種形式獲得語言實(shí)現(xiàn): 絕對(duì)實(shí)現(xiàn)、羨余實(shí)現(xiàn)、匱缺實(shí)現(xiàn),分別實(shí)現(xiàn)為代詞類通稱指別語、熟語指別語,以及語用指別語。此三類指別語的語義結(jié)構(gòu)與語義特征有巨大差異,也直接影響到各自的語法地位。通稱指別語有最高的語法化程度,多為人稱代詞,屬傳統(tǒng)語法研究的對(duì)象;熟語指別語語法化程度次之,多為固定的熟語表達(dá)式,屬詞匯語義學(xué)研究的對(duì)象;而語用指別語語法化程度最低,多為語言使用的權(quán)宜之計(jì)或應(yīng)時(shí)之舉,其指別功能的實(shí)現(xiàn)有賴于語用擴(kuò)充機(jī)制,屬語用學(xué)關(guān)注的對(duì)象。

需要注意的是,此三類人稱指別語并非離散的幾個(gè)次類,而是一個(gè)三位一體的連續(xù)統(tǒng),這個(gè)連續(xù)統(tǒng)一端為語法化程度最低的語用指別語,另一端為語法化程度最高的通稱指別語,中間為熟語指別語。在一定條件下,語用指別語也有可能向熟語指別語演化,甚而至于最終具有通稱指別的功能。研究其演化的條件和演化機(jī)制將為人稱指別研究開辟更加廣闊的空間和領(lǐng)域。

注釋

① 本文采用如下標(biāo)記規(guī)則: (1) 小寫字母(如x/y)標(biāo)記語言形式;(2) 小寫字母右上角加撇(如x’/y’)標(biāo)記該語形的語義,漢語同樣(如“筆者’”);(3) 大寫字母(如X/Y)標(biāo)記語義;(4) 漢語語義用方括號(hào)標(biāo)記,如[說話者]。

② “語義基元”(semantic prime 或semantic primitive)是不可進(jìn)一步分解但語義自足(innately understood)的一種元語義概念。該術(shù)語由 Wierzbicka (1996)提出。本文將“說話者”與“受話者”定義為“語義基元”,記為[說話者]與[受話者]。

③ 已有研究表明,句法、語態(tài)、情態(tài)等是影響指稱類別實(shí)現(xiàn)的重要因素。比如,Givn研究表明,指稱屬性與句法位置有極其密切的聯(lián)系。又如,光桿名詞短語到底是單指還是類指,這與謂語類型也密切相關(guān)。

猜你喜歡
熟語人稱代詞
看圖猜熟語
拼圖
代詞(一)
代詞(二)
這樣將代詞考分收入囊中
廣告語中人稱指示語的語用充實(shí)研究
乍聞音酷似,細(xì)品味異同——同、近音異形熟語薈萃(五十三)
乍聞音酷似,細(xì)品味異同——同、近音異形熟語薈萃(四十七)
乍聞音酷似,細(xì)品味異同——同、近音異形熟語薈萃(五十五)
人稱代詞專練
平武县| 文水县| 吉木萨尔县| 建德市| 隆回县| 株洲市| 桃江县| 娄烦县| 资阳市| 菏泽市| 衡山县| 府谷县| 木兰县| 班戈县| 建始县| 昌宁县| 平凉市| 卢湾区| 静乐县| 休宁县| 福鼎市| 建德市| 汉川市| 贺州市| 浮梁县| 曲阜市| 吉首市| 池州市| 南汇区| 区。| 常德市| 历史| 禹州市| 绥芬河市| 延川县| 莒南县| 离岛区| 长治县| 二连浩特市| 嘉善县| 临沭县|