趙元波
我家的兩位鄰居幾年前各自從山上接回了一窩蜜蜂養(yǎng)在院子里,都希望養(yǎng)上蜜蜂后能喝上純正的蜂蜜。
養(yǎng)了一段時間后,兩家的蜜蜂都出現(xiàn)了一些變化。
李大哥家的蜜蜂開始分窩了,新蜂王領著一群蜜蜂在院子里飛來飛去,李大哥見了,趕緊給蜂王準備了一個新的窩,在窩里涂上了一些蜂蜜后,才把蜂王給捉了進去。聞著蜂蜜的甜味兒,蜜蜂們紛紛飛進窩里安定下來,一窩新的蜜蜂從此形成了。打那以后,但凡出現(xiàn)了新的蜂王,李大哥都用蜂蜜給它做一個新的窩,讓蜂王自立門戶。每年,李大哥家都能收獲好多的蜂蜜。
張大哥家的蜂窩里也出現(xiàn)了新蜂王,他也給新蜂王做了一個窩,但他覺得蜂蜜本來就不多,用來給新蜂王做窩太奢侈了,就用紅糖水灑在蜂窩里,再把蜂王捉進去。也許是蜜蜂們不太習慣新窩,幾天后,新蜂王就領著一群蜜蜂遠走高飛,再也沒有回來。張大哥家產(chǎn)的蜂蜜自然非常有限。
同樣是養(yǎng)蜜蜂,為什么差別會那么大呢?我想,無非是兩家對待蜜蜂的態(tài)度使然。不舍,就不會得到;舍得,才會真正得到。