郭 昊
?
醫(yī)學(xué)期刊青年編輯英文編校質(zhì)量的影響因素和對(duì)策分析
郭 昊
(徐州醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào)編輯部,江蘇 徐州 221002)
近年來,國內(nèi)期刊逐漸面向國際化發(fā)展,英文編校工作變得至關(guān)重要。本研究以中文版醫(yī)學(xué)期刊為例,針對(duì)青年編輯英文編校質(zhì)量這一問題,從專業(yè)知識(shí)結(jié)構(gòu)、學(xué)術(shù)英語寫作技能、青年英文編輯培養(yǎng)方案和英文編輯加工流程、工作交流平臺(tái)、英文編輯加工規(guī)范和繼續(xù)教育等角度進(jìn)行分析,探討相關(guān)的影響因素,并提出解決建議,以期逐步提高中文版醫(yī)學(xué)期刊的英文編校質(zhì)量。
醫(yī)學(xué)期刊;青年編輯;學(xué)術(shù)英語寫作;出版規(guī)范;繼續(xù)教育
隨著國際學(xué)術(shù)交流的日益頻繁,中國科技期刊逐漸面向國際化發(fā)展。很多期刊都在征稿通知中明確要求作者提供英文摘要及其相關(guān)內(nèi)容,因此,英文編校工作變得至關(guān)重要。然而,科技期刊的英文編校是一項(xiàng)復(fù)雜的工作,對(duì)于國內(nèi)絕大多數(shù)母語非英語的期刊編輯而言絕非易事,對(duì)于剛剛加入編輯隊(duì)伍的青年同志來說難度更大。本研究以中文版醫(yī)學(xué)期刊為例,分析了現(xiàn)階段青年編輯英文編校質(zhì)量的影響因素,并提出解決建議,以期逐步提高相關(guān)期刊英文內(nèi)容的編校質(zhì)量。
目前,中文版醫(yī)學(xué)期刊的英文編輯通常需對(duì)英文標(biāo)題、摘要及其他相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行編校。然而,已有研究發(fā)現(xiàn),我國學(xué)術(shù)期刊英文語言規(guī)范和編校質(zhì)量方面存在的主要問題不是編輯或校對(duì)等技術(shù)性問題,而是由于作者和編校人員語法、結(jié)構(gòu)、用詞等基本英語語言知識(shí)和運(yùn)用能力缺失形成的差錯(cuò)[1]。值得注意的是,此處提及的英文編校問題并非單純的語言知識(shí)缺乏,而是在某一特定領(lǐng)域內(nèi)長期使用英語的問題。對(duì)于青年編輯而言,英文編校過程中產(chǎn)生上述問題的因素也是多方面的。
近年來,越來越多的高學(xué)歷人才加入到醫(yī)學(xué)編輯隊(duì)伍中,其中不乏知名院校的博士畢業(yè)生[1]。這些青年編輯對(duì)本專業(yè)研究具有深刻的見解。然而,醫(yī)學(xué)分支學(xué)科眾多,涉及領(lǐng)域廣泛且發(fā)展迅速。一位基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)專業(yè)的博士剛剛從事綜合醫(yī)學(xué)期刊英文編校時(shí),需要一段時(shí)間逐步熟悉、理解臨床醫(yī)學(xué)知識(shí)和研究方法,其知識(shí)結(jié)構(gòu)需要從專而精轉(zhuǎn)向博而新。因此,青年編輯的專業(yè)知識(shí)結(jié)構(gòu)與編校內(nèi)容是否匹配是影響英文編校質(zhì)量的因素之一。
中文期刊的英文編校工作需根據(jù)中文標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞等信息編校相應(yīng)的英文信息,也可以認(rèn)為是“中譯英”的過程。很多編輯同仁曾撰文認(rèn)為,英文編校質(zhì)量差的原因是英文編輯的翻譯水平欠佳[2]。然而,對(duì)于母語為中文的英文編輯來說,“中譯英”水平欠佳的實(shí)質(zhì)其實(shí)是英文寫作技能、尤其是學(xué)術(shù)英語寫作技能欠佳。
與普通英語寫作相比,學(xué)術(shù)英語寫作更側(cè)重學(xué)術(shù)引用的規(guī)范性,包括如何引述和避免剽竊,在寫作技能方面強(qiáng)調(diào)總結(jié)和歸納等[3]?,F(xiàn)階段大多數(shù)青年英文編輯的英語閱讀能力尚可,但由于沒有系統(tǒng)地接受過學(xué)術(shù)英語教學(xué)訓(xùn)練,學(xué)術(shù)英語寫作技能薄弱,即便從事編輯工作前已在國際期刊發(fā)表過多篇英文論文,其學(xué)術(shù)英語寫作能力仍有待提高。此外,醫(yī)學(xué)英語詞匯來源復(fù)雜,醫(yī)學(xué)論文體裁多樣。因此,青年醫(yī)學(xué)編輯在英文編校過程中會(huì)在學(xué)術(shù)英語寫作規(guī)范、詞匯、語法、語篇等諸多方面出現(xiàn)問題。
現(xiàn)階段中文版醫(yī)學(xué)期刊的專職英文編輯不多,很多期刊選擇聘請(qǐng)外單位人員修改英文摘要,其中不乏高校青年教師[1,4]。這些兼職英文編輯剛剛涉足編輯工作,相關(guān)經(jīng)驗(yàn)尚欠,再加上日常工作繁忙、英文編校時(shí)間緊、編校工作不能像專職編輯那樣成為日常工作并接受考核,編校時(shí)容易出錯(cuò)。此外,英文編輯加工流程也可能影響編校質(zhì)量[4],例如,何時(shí)轉(zhuǎn)交英文摘要進(jìn)行編校。若先修改中文摘要、再轉(zhuǎn)交英文編輯修改英文摘要,英文摘要的內(nèi)容可以優(yōu)化,但留給英文編輯的時(shí)間不多,編校時(shí)容易出錯(cuò);若將投稿中的摘要轉(zhuǎn)給英文編輯修改英文摘要,同時(shí)修改全文包括中文摘要,然后再由中文編輯統(tǒng)稿,這樣留給編輯的時(shí)間較多,但中文編輯統(tǒng)稿時(shí)也容易出錯(cuò)。
通常情況下,中文版醫(yī)學(xué)期刊編輯部的英文編輯人員較少,編校過程中若出現(xiàn)英語表述問題或疑惑,常常由于編輯部內(nèi)可商議的同事較少,無法得到及時(shí)的幫助,導(dǎo)致問題拖延。此外,青年編輯剛剛加入編輯隊(duì)伍,與外單位的同行尚未熟識(shí),交流機(jī)會(huì)不多;若英文編校時(shí)出現(xiàn)疑惑,亦不能及時(shí)解決問題。
一篇合格的學(xué)術(shù)論文需具備創(chuàng)新性、科學(xué)性和規(guī)范性。論文的規(guī)范性是學(xué)術(shù)期刊編輯工作的重點(diǎn)之一。英文學(xué)術(shù)論文的寫作規(guī)范經(jīng)過100多年的發(fā)展,目前已經(jīng)相當(dāng)成熟。例如,1979年初國際醫(yī)學(xué)期刊編輯委員會(huì)首次公布了《生物醫(yī)學(xué)期刊投稿的統(tǒng)一要求》(通稱為溫哥華宣言或溫哥華格式)。該要求的內(nèi)容不斷充實(shí),迄今全世界已有近600個(gè)生物醫(yī)學(xué)期刊采納并實(shí)行了該要求。此外,醫(yī)學(xué)研究者和期刊編輯合作制定了隨機(jī)對(duì)照試驗(yàn)報(bào)告指南(CONSORT)、觀察性研究報(bào)告指南(STROBE)、診斷性研究報(bào)告指南(STARD)等報(bào)告指南,目的旨在預(yù)防研究結(jié)果發(fā)表不充分與重復(fù)發(fā)表并存、選擇性報(bào)道研究結(jié)果、統(tǒng)計(jì)學(xué)方法不完整或錯(cuò)誤,倫理審查報(bào)道不充分等學(xué)術(shù)不端和質(zhì)量問題。面對(duì)日漸凸顯的學(xué)術(shù)不端現(xiàn)象,英國醫(yī)學(xué)期刊編輯于1997年成立全球出版?zhèn)惱砦瘑T會(huì)(Committee on Publication Ethics, COPE)。該委員會(huì)制定了諸多出版?zhèn)惱硪?guī)范指南及COPE系列流程圖,為全球編輯處理不端行為提供直觀、翔實(shí)、可操作性強(qiáng)的解決方案。此外,美國醫(yī)學(xué)會(huì)建立了在線論文撰寫指導(dǎo)手冊。經(jīng)過多次修訂,最新版的指導(dǎo)手冊不僅包括圖表、術(shù)語、法定計(jì)量單位要求、參考文獻(xiàn)著錄格式,還涵蓋了學(xué)術(shù)不端和剽竊、臨床試驗(yàn)登記和倫理審查、論文所涉法律問題等內(nèi)容。
我國的相關(guān)機(jī)構(gòu)對(duì)國內(nèi)科技期刊論文的規(guī)范化寫作也做了很多工作。例如,1980年創(chuàng)刊的《中國藥理學(xué)報(bào)》是我國第一家采用《生物醫(yī)學(xué)期刊投稿的統(tǒng)一要求》的醫(yī)學(xué)期刊?!吨腥A醫(yī)學(xué)雜志》從1983年第63卷第7期開始,參考文獻(xiàn)也采用上述要求。此外,我國相關(guān)機(jī)構(gòu)陸續(xù)公布了涉及科技期刊論文寫作的國家標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)定,例如《中華人民共和國法定計(jì)量單位》、《國際單位制及其應(yīng)用》(GB 3100—93)、《科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文的編寫格式》(GB 7713—87)、《文摘編寫規(guī)則》(GB 6447—86)、《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的試用規(guī)定》、《中華人民共和國專業(yè)標(biāo)準(zhǔn)校對(duì)符號(hào)及其用法》(ZB1-81)、《統(tǒng)計(jì)學(xué)常用符號(hào)》等。2015年5月中華人民共和國國家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局和中國國家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)共同發(fā)布《信息與文獻(xiàn)參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》(GB/T 7714—2015)。中國食品藥品監(jiān)督管理局2010年頒布的《藥物臨床試驗(yàn)倫理審查工作指導(dǎo)原則》和國家衛(wèi)生和計(jì)劃生育委員會(huì)2016年頒布的《涉及人的生物醫(yī)學(xué)研究倫理審查辦法》對(duì)倫理審查中的關(guān)鍵環(huán)節(jié)提出了明確的要求和規(guī)定。
醫(yī)學(xué)期刊在我國科技期刊中占有舉足輕重的地位。據(jù)《2015年全國新聞出版業(yè)基本情況》公告數(shù)據(jù),我國出版的自然科學(xué)、技術(shù)類科技期刊已達(dá)4 983種,其中醫(yī)學(xué)期刊超過1 000種。然而,上述標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)定中針對(duì)英文表述、尤其是醫(yī)學(xué)論文英文表述的內(nèi)容不多,較為零散、不易掌握,且存在相互矛盾的現(xiàn)象,尚不能緊跟醫(yī)學(xué)研究發(fā)展的趨勢。
繼續(xù)教育在終身學(xué)習(xí)系統(tǒng)的重要組成部分,目的旨在對(duì)專業(yè)技術(shù)人員的知識(shí)和技能進(jìn)行更新、補(bǔ)充和拓展,進(jìn)一步完善知識(shí)結(jié)構(gòu),提高創(chuàng)造力和專業(yè)技術(shù)水平。《出版專業(yè)技術(shù)人員繼續(xù)教育暫行規(guī)定》第七條指出:“出版專業(yè)技術(shù)人員每年參加繼續(xù)教育的時(shí)間累計(jì)不少于72小時(shí),由此作為出版職業(yè)資格登記、責(zé)任編輯注冊的依據(jù)”[5]。然而,現(xiàn)行的學(xué)術(shù)期刊英文編輯繼續(xù)教育培訓(xùn)存在很多不足之處。第一,針對(duì)英文編校的繼續(xù)教育課程較少,除了中國科學(xué)技術(shù)期刊編輯學(xué)會(huì)每年舉辦的“科技期刊英文編輯培訓(xùn)班”和一些出版商聯(lián)合舉辦的培訓(xùn)外,我國基本沒有專門針對(duì)英文編輯開設(shè)的繼續(xù)教育培訓(xùn)班。第二,英文編輯繼續(xù)教育的課程內(nèi)容一般都停留在對(duì)英文題目、英文摘要、英文參考文獻(xiàn)的講解上,專業(yè)性和時(shí)效性不強(qiáng),未能順應(yīng)國際化、信息化發(fā)展趨勢下英文編校工作的轉(zhuǎn)變,也無法滿足不同學(xué)科英文編輯截然不同的需求。第三,繼續(xù)教育培訓(xùn)形式單一,無論是面授還是網(wǎng)絡(luò)函授,其模式均是“一對(duì)多”的單向傳輸,受訓(xùn)者只是被動(dòng)接受,即使有一定的互動(dòng),也往往由于教室比較大、人員多、環(huán)境干擾因素多、學(xué)員表達(dá)不充分等原因而導(dǎo)致效果不佳。第四,培訓(xùn)時(shí)間較為固定,常常集中在3~5天內(nèi)完成,與當(dāng)前移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代推崇的“碎片化”學(xué)習(xí)方式相比,學(xué)習(xí)的靈活度不高。第五,缺乏適當(dāng)?shù)睦^續(xù)教育評(píng)價(jià)體系,沒有詳盡的獎(jiǎng)懲制度,很多繼續(xù)教育結(jié)業(yè)考試不夠規(guī)范,編輯缺乏接受繼續(xù)教育的積極性[6]。
青年英文編輯是出版行業(yè)國際化發(fā)展的生力軍。青年英文編輯素質(zhì)的提高是英文編校質(zhì)量提高的關(guān)鍵。
首先,青年英文編輯應(yīng)當(dāng)端正工作態(tài)度,不能因?yàn)闀r(shí)間緊、任務(wù)重而減低自我要求;積極工作,通過英文編校實(shí)踐發(fā)現(xiàn)問題、解決問題、提高編校質(zhì)量。在建構(gòu)主義視野下,青年編輯的稿件編校工作屬于情境學(xué)習(xí)理論(situated learning)中的合法邊緣參與(legitimate peripheral participation, LPP)。情境學(xué)習(xí)理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)是一個(gè)社會(huì)性的、實(shí)踐性的、以差異資源為中介的參與過程,任何人都有潛力成為行為共同體(community of practice)的一員,所以學(xué)習(xí)者的參與是合法的[7]。同時(shí),參與者的學(xué)習(xí)剛剛起步,位于共同體的邊緣,屬于合法邊緣參與,學(xué)習(xí)者通過參與行為獲得知識(shí),資歷淺的學(xué)者被視作學(xué)徒,在資歷較深的師傅指導(dǎo)下獲得新的技能[7]。合法邊緣參與認(rèn)為,經(jīng)驗(yàn)傳授和實(shí)踐優(yōu)于傳統(tǒng)學(xué)習(xí)方式。英文編校工作是編輯與審稿人和作者協(xié)商的過程,論文編校技能不是在正式課堂上習(xí)得的。
此外,青年醫(yī)學(xué)編輯需根據(jù)自身情況,選取合適的方法盡可能減少語言桎梏。若醫(yī)學(xué)詞匯量不足,建議集中一段時(shí)間學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)詞匯的構(gòu)詞法,適當(dāng)記憶常用醫(yī)學(xué)詞根和詞綴。若語義層面出現(xiàn)問題,常常無法確定投稿中的英文醫(yī)學(xué)術(shù)語和自創(chuàng)術(shù)語是否正確,建議使用高質(zhì)量的英—英詞典,認(rèn)真核對(duì)英文解釋后再仔細(xì)斟酌,切不可在網(wǎng)絡(luò)上簡單搜索后不假思索隨意使用。若詞匯搭配和語法使用時(shí)常出現(xiàn)錯(cuò)誤,建議購買一兩本高質(zhì)量的語法書和詞匯搭配詞典,編校時(shí)若出現(xiàn)疑問可及時(shí)翻閱。如需規(guī)范學(xué)術(shù)引用行為,建議購買學(xué)術(shù)英語教材或查詢美國醫(yī)學(xué)會(huì)的在線論文撰寫指導(dǎo)手冊。
此外,青年編輯英文編校能力的提高還需要編輯部、期刊協(xié)會(huì)和新聞出版管理部門的大力支持。編輯部需嚴(yán)格執(zhí)行英文編輯聘用標(biāo)準(zhǔn)和考評(píng)制度,落實(shí)好編輯三審三校制,優(yōu)化英文編輯加工流程,同時(shí)盡快為英文編輯提供培訓(xùn)、進(jìn)修、晉級(jí)等機(jī)會(huì)。條件允許時(shí),編輯部還可邀請(qǐng)資深的外語教師和具有海外留學(xué)背景的學(xué)科專家對(duì)稿件進(jìn)行語法和學(xué)科知識(shí)專業(yè)表達(dá)的雙重把關(guān)[8]。期刊協(xié)會(huì)可利用自身優(yōu)勢,認(rèn)真調(diào)研,了解會(huì)員單位英文編輯的需求,提供交流平臺(tái),為彼此相互學(xué)習(xí)創(chuàng)造更多的機(jī)會(huì)。新聞出版管理部門應(yīng)制定相關(guān)英語語言與編校質(zhì)量的長效檢查制度,及時(shí)更新醫(yī)學(xué)論文英文表述的寫作規(guī)范。
青年編輯英文編校能力的提高是一項(xiàng)長期的工作,因此編輯繼續(xù)教育系統(tǒng)需根據(jù)實(shí)際需求不斷優(yōu)化、完善[6]。例如,豐富英文編輯繼續(xù)教育內(nèi)容,除講解詞匯、語法知識(shí)外,還需加強(qiáng)專業(yè)英語的培訓(xùn),提高英文編輯的語言準(zhǔn)確度和專業(yè)性;加強(qiáng)英語口語培訓(xùn),以便為將來英文編輯參與組稿、審稿等活動(dòng)創(chuàng)造條件;豐富英文編輯繼續(xù)教育的方式、模式、途徑,適時(shí)選取案例式教學(xué)、研討式教學(xué)、模擬式教學(xué),提高學(xué)習(xí)效果;建立英文編輯繼續(xù)教育的評(píng)價(jià)機(jī)制,不斷激發(fā)青年編輯的學(xué)習(xí)熱情,腳踏實(shí)地完成英文編校工作,為我國醫(yī)學(xué)期刊的國際化發(fā)展貢獻(xiàn)力量。
[1] 陸建平.我國學(xué)術(shù)期刊英文編輯專業(yè)素質(zhì)現(xiàn)狀調(diào)查與對(duì)策思考[J].中國出版,2013(3):46-49.
[2] 劉徽,胡克興.科技期刊英文編輯素質(zhì)的培養(yǎng)及期刊語言質(zhì)量的提升[J].編輯學(xué)報(bào),2014,26(增刊1):90-92.
[3] 蔡基剛.一個(gè)具有顛覆性的外語教學(xué)理念和方法——學(xué)術(shù)英語與大學(xué)英語差異研究[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2014,V2(2):1-7.
[4] 鞠衍清.高校自然科學(xué)學(xué)報(bào)的英文內(nèi)容編輯:現(xiàn)狀·問題·建議——對(duì)L省的一項(xiàng)初步調(diào)查[J].編輯學(xué)報(bào),2014, 26(1):32-34.
[5] 全國出版專業(yè)職業(yè)資格考試辦公室.出版專業(yè)實(shí)務(wù)中級(jí)[M].上海:上海辭書出版社,2011:78.
[6] 唐秋姍,陳俊國,羅萍.科技期刊英文編輯繼續(xù)教育存在的問題及對(duì)策[J].中國科技期刊研究,2014,25(12): 1539-1542.
[7] 萊夫,溫格.情景學(xué)習(xí):合法的邊緣性參與[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2004:6-7.
[8] 陳玲,鄒栩,鄭曉南.關(guān)于高??萍计诳嗄昃庉嫵刹拍J降乃伎肌灾袊幙拼髮W(xué)期刊編輯部為例[J].編輯學(xué)報(bào),2011,23(3):268-270.
江蘇省科技期刊研究基金(JSRFSTP2017B05)