趙爽
摘 要:語(yǔ)言對(duì)人類(lèi)社會(huì)具有十分重要的意義。人們思維方式和思想觀念的改革,以及大批量新鮮事物涌入人們視野,促進(jìn)了英語(yǔ)大批量新詞的出現(xiàn), 讓英語(yǔ)在社會(huì)活動(dòng)中、在人們的日常交際中更適用。本文目的在于淺談新詞的產(chǎn)生與發(fā)展。
關(guān)鍵詞:新詞;經(jīng)濟(jì);發(fā)展;文化
引言
語(yǔ)言是一種社會(huì)現(xiàn)象,和人類(lèi)社會(huì)有著緊密的聯(lián)系。沒(méi)有語(yǔ)言,人類(lèi)無(wú)法溝通,無(wú)法交流思想,聯(lián)系會(huì)中斷,生產(chǎn)活動(dòng)也無(wú)法進(jìn)??梢?jiàn),語(yǔ)言對(duì)人類(lèi)社會(huì)具有十分重要的意義。1964年美國(guó)學(xué)者布萊特(J.b pride)在他的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)中提出“當(dāng)社會(huì)生活發(fā)生漸變或激變時(shí),作為社會(huì)現(xiàn)象的語(yǔ)言學(xué)會(huì)毫不含糊的隨著社會(huì)進(jìn)展的步伐發(fā)生變化”。社會(huì)的變革,科技的進(jìn)步,人們思維方式和思想觀念的改革,以及大批量新鮮事物涌入人們視野,促進(jìn)了英語(yǔ)大批量新詞的出現(xiàn), 讓英語(yǔ)在社會(huì)活動(dòng)中、在人們的日常交際中更適用。
一、世界政治格局變化和重大政治事件帶來(lái)的新詞
第二次世界大戰(zhàn)之后,隨著世界政治格局的不斷變化,國(guó)際重大事件的發(fā)生,這些變化不可避免的給英語(yǔ)添加了很多的新詞:1972年美國(guó)歷史上第一次總統(tǒng)遭到彈劾事件即著名的“水門(mén)事件”,watergate由此在英語(yǔ)中成為一個(gè)普通的名詞,專(zhuān)指類(lèi)似的政治事件或者重大 政治丑聞。此后,-gate成為了后綴意指scandal,比如:debategate,zipgate,irangate,mediagate,motogate,這些都極大豐富了英語(yǔ)的詞匯。
在第二次世界大戰(zhàn)后歐洲統(tǒng)一思潮進(jìn)入高潮。經(jīng)過(guò)幾十年的磨合,蘊(yùn)釀,直至1991年12月11日,歐共體馬斯特里赫特首腦會(huì)議通過(guò)了建立“歐洲經(jīng)濟(jì)貨幣聯(lián)盟”和“歐洲政治聯(lián)盟”的《歐洲聯(lián)盟條約》(通稱(chēng)《馬斯特里赫特條約》,簡(jiǎn)稱(chēng)“馬約”)。1992年2月7日,《馬斯特里赫特條約》簽訂,設(shè)立理事會(huì)、委員會(huì)、議會(huì),逐步由區(qū)域性經(jīng)濟(jì)共同開(kāi)發(fā)轉(zhuǎn)型為區(qū)域政經(jīng)整合的發(fā)展。1993年11月1日,《馬斯特里赫特條約》正式生效,歐洲聯(lián)盟正式成立。一大批新詞誕生。比如: euro(歐元),eurobond(歐洲債券) 等。
從2013年1月23日,英國(guó)首相卡梅倫首次提及脫歐公投,到2017年3月16日,英國(guó)女王伊麗莎白二世批準(zhǔn)“脫歐”法案,授權(quán)英國(guó)首相特雷莎·梅正式啟動(dòng)脫歐程序。由Britain和exit組合的新詞brexit,無(wú)疑是2016年-2017年英語(yǔ)新詞搜索榜單中的熱門(mén)。此外 grexit(希臘脫歐), nexit(荷蘭脫歐)也在使用。
二、經(jīng)濟(jì)變化帶來(lái)的新詞
2001年,美國(guó)高盛公司首席經(jīng)濟(jì)師吉姆·奧尼爾(Jim O'Neill)首次提出“金磚四國(guó)”這一概念,特指新興市場(chǎng)投資代表。2008年-2009年,相關(guān)國(guó)家舉行系列會(huì)談和建立峰會(huì)機(jī)制,拓展為國(guó)際政治實(shí)體。2010年南非(South Africa)加入后,“金磚四國(guó)”改稱(chēng)為 “金磚五國(guó)”。BRICS引用了其成員國(guó)俄羅斯(Russia)、中國(guó)(China)、巴西(Brazil)、印度(India)和南非(South Africa)的英文首字母。由于該詞與英語(yǔ)單詞的磚(Brick)類(lèi)似,因此得名“金磚五國(guó)”。 Brics也頻繁出現(xiàn)于經(jīng)濟(jì)新聞、雜志、論文中。
網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展也導(dǎo)致了英語(yǔ)新詞匯的產(chǎn)生。一個(gè)表示計(jì)算機(jī)的前綴cyber使用的頻率也越來(lái)越高。比如:cyber-shopping(網(wǎng)上購(gòu)物)、cyber-money (電子貨幣)、cyber-commerce(網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì))、cyber-economy(電子經(jīng)濟(jì))等。
三、科技生產(chǎn)發(fā)展帶來(lái)的新詞
1. 互聯(lián)網(wǎng)的飛速發(fā)展帶來(lái)的新詞
計(jì)算機(jī)的飛速發(fā)展帶來(lái)的新詞新語(yǔ)數(shù)不勝數(shù),比如:從網(wǎng)絡(luò)新興時(shí)期的internet,e-mail, CAI(Computer assisted instruction)等已經(jīng)感覺(jué)不到新鮮的新詞,到網(wǎng)絡(luò)帶動(dòng)媒體高速發(fā)展的現(xiàn)今時(shí)代所出現(xiàn)的papi(網(wǎng)紅),selfie(自拍)、binge-watch(刷?。?、Photobombing(搶鏡頭的人)、“tweet”一詞既有網(wǎng)絡(luò)社交服務(wù)“推特”的含義,又保留傳統(tǒng)“短暫而尖銳之聲”的意思。
2. 醫(yī)藥領(lǐng)域飛速發(fā)展帶來(lái)的新詞
醫(yī)學(xué)技術(shù)的發(fā)展帶來(lái)了新醫(yī)學(xué)技術(shù)用語(yǔ),比如:genetic engineering(基因遺傳工程),photo-scanning(光掃描), test-tube baby(試管嬰兒),artificial intelligence( 人工職能)。病毒的變異,新型細(xì)菌的發(fā)現(xiàn),新藥品的名稱(chēng)所帶來(lái)的新詞每天都在產(chǎn)生。
四、跨越國(guó)界的文化的融合帶來(lái)的新詞
在通信技術(shù)高速發(fā)展的時(shí)代,跨越國(guó)界的文化融合達(dá)到了空前的巔峰??缥幕涣鞯臋C(jī)會(huì)不斷增加,時(shí)間和空間的差異也無(wú)法阻擋文字多元化、多層次的穿插和交互。
1.中文對(duì)英語(yǔ)新詞的貢獻(xiàn)
隨著中國(guó)國(guó)力的壯大,漢語(yǔ)在許多方面慢慢的對(duì)世界通用語(yǔ)英語(yǔ)進(jìn)行的悄無(wú)聲息的滲透,據(jù)統(tǒng)計(jì)2008年登記在冊(cè)的英語(yǔ)新詞達(dá)兩萬(wàn)多個(gè),其中有高達(dá)21%是“中式英語(yǔ)”。很多來(lái)源于中文的英語(yǔ)新詞代表了中國(guó)的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和古老的歷史。比如中國(guó)傳統(tǒng)飲品茶類(lèi)帶入英文的新詞就有:oolon(烏龍茶)、souchong(毛尖);手工藝品類(lèi):china(瓷器),silk(絲綢);民俗文化類(lèi):mahjong(麻將)、weiqi(圍棋)、pingju(評(píng)?。?、zhenjiu(針灸)、Confucius(孔子)、kongfu(功夫)等等。
2.日語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)新詞的影響
英語(yǔ)中也引入了很多日語(yǔ)詞匯。比如:tsunami(海嘯)、judo(柔道)、tatami(榻榻米)、kimino(和服)sashimi (生魚(yú)片)等等。
亞洲其他一些國(guó)家的比如韓國(guó)、馬來(lái)西亞、泰國(guó)等國(guó)家的語(yǔ)言中一些詞匯也都在英語(yǔ)新詞中有體現(xiàn)。由于東西方文化差異大,文字構(gòu)成體系完全不同,很多東方國(guó)家的文字進(jìn)入英語(yǔ)都是被直接拿來(lái)使用,簡(jiǎn)潔方便,形象生動(dòng)。
五、生活方式的改變帶來(lái)的新詞
健康的生活方式讓很多煙民放下手中傳統(tǒng)的香煙。取而代之的是Vaping 即吸電子煙,它的動(dòng)詞形式是vape, 源于vapour(蒸汽)或vaporizer(蒸發(fā))的縮寫(xiě),其釋義于2014年8月錄入牛津詞典網(wǎng),做動(dòng)詞時(shí)意為“吸入或呼出電子煙亦或相似裝置的蒸汽”,且裝置和吸呼的動(dòng)作也可被稱(chēng)作“vape”。
越來(lái)越被倡導(dǎo)的低炭、環(huán)保的生活方式讓人們?nèi)粘I钚袨槁淖儭reegan 是個(gè)復(fù)合詞,由free(免費(fèi)、自由)和vegan(素食主義者)合成。Freegans 指一群不購(gòu)物(包括食物)、不開(kāi)車(chē)、不買(mǎi)房,甚至不上班,盡可能不消耗資源,靠著極為有限的資源生活的人。
flash mob快閃特指一群人,他們通過(guò)網(wǎng)絡(luò)、手機(jī)或其他無(wú)線(xiàn)設(shè)施相互聯(lián)系,一起到公共場(chǎng)所表演一段事先安排好的動(dòng)作,然后快速分散離開(kāi)。
看熱播美劇《生活大爆炸》的人對(duì)“geekery” (極客范兒)一詞不會(huì)陌生。以前這個(gè)詞指的是“怪異的馬戲團(tuán)表演”,并不常用;但現(xiàn)在卻是“熱衷于鉆研某學(xué)科,在某領(lǐng)域有豐富知識(shí)”的意思,它也指成為“geek”這類(lèi)人的狀態(tài)。
結(jié)束語(yǔ)
語(yǔ)言的發(fā)展離不開(kāi)時(shí)代的變遷和社會(huì)的發(fā)展,更與時(shí)代發(fā)展中政治的變革,經(jīng)濟(jì)的變化,科技的創(chuàng)新,文化的交互,軍事的博弈密切相關(guān)。語(yǔ)言的變化訴說(shuō)了人類(lèi)歷史的進(jìn)程,反射了人類(lèi)在歷史進(jìn)程中的活動(dòng)。
(作者單位:天津?yàn)I海職業(yè)學(xué)院 國(guó)際語(yǔ)言學(xué)院,天津 300450)endprint