文/昌月英
白頭翁為毛莨科植物,多年生草本。味苦、性寒、具有清熱解毒、涼血止痢、燥濕殺蟲的功效。
有個(gè)年輕人鬧肚子,一陣陣疼得直冒汗。他忍著痛,捧著肚子去找醫(yī)生,恰巧醫(yī)生被別人請(qǐng)去了。年輕人只得回家。不料,他走在半路上又痛上了勁,痛得如刀絞、行動(dòng)不得,只好躺在地上。
這時(shí),一位白發(fā)蒼蒼的老爺爺柱著拐杖走來,他問年輕人:“你怎么睡這兒呀?小伙子!”
年輕人答道:“我正在鬧肚子,疼壞了!”
“怎么不去看醫(yī)生?”
“讓我哪里去找?”
“嗯,你身邊不就有治鬧肚子的藥嗎?”
“在哪兒?”青年人急問。
老爺爺用拐杖指著一顆果實(shí)上長著白色的草,說:“這東西的根就是藥,你挖回去煎湯,只要連吃三劑就好?!?/p>
“真的嗎?”
“你看,我都這么一把年紀(jì)了,還能說瞎話嗎?告訴你吧,這是我家獨(dú)傳的秘方,就借你的嘴傳給別人吧?!崩蠣敔斦f完,轉(zhuǎn)身就走了。
年輕人還是半信半疑,過了一會(huì)他覺得肚子好受了一點(diǎn),就挖了幾顆果實(shí)上長著白毛的野草回家了。到了家,他并沒有煎湯吃??墒堑搅讼掳胍?,肚子又疼起來,瀉肚子的次數(shù)也增多了。年青人實(shí)在受不住了,只好試試?yán)先说霓k法。他把那些野草的根子洗干凈,又切了片,煎成湯。當(dāng)天晚上,他喝了一劑;第二天早晨,又喝了一劑,到了第三天,肚子不疼了,也不瀉了。年青人十分高興。
后來,鄰居中許多人得了痢疾。那個(gè)年青人就扛起鐵鍬,到村外荒地里挖這種藥草。他挖了一籃子回來,送給病人。病人吃過都好了。人們問年青人:“你什么時(shí)候?qū)W會(huì)醫(yī)道啦?”年青人便對(duì)大家講述了老爺爺傳授單方的故事。人們又問:“哪兒的老爺爺?”
“我忘問啦?!?/p>
“老爺爺沒說?!?/p>
年青人十分后悔。過了幾天,他來到上次碰到老人的地方,想找到老人,當(dāng)面致謝。可是,問來問去,怎么也打聽不出那位老人的來歷和下落。大伙都說:“沒有見過這么一位老先生??!”
年青人很失望。他坐在與老人相遇的道邊上發(fā)愣。這時(shí),他看見土埂上有一顆長滿白毛的藥草,正隨風(fēng)輕輕搖動(dòng)。那長著白毛的藥草,多像一位白發(fā)老頭??!年青人驚叫道:“哎呀,那位老爺爺怕是南極仙翁顯靈,親傳秘方來了吧!對(duì),不能讓后輩忘記那位傳藥的老爺爺,這種草,就叫它‘白頭翁’吧?!?/p>