楊依林
摘要:本文就浸入式教學(xué)的應(yīng)用及其對(duì)外語教學(xué)的啟發(fā)進(jìn)行了探索研究,文章從浸入式教學(xué)的含義談起,回顧了其最早在加拿大的形成歷史,隨后談?wù)摿私胧浇虒W(xué)在我國(guó)的發(fā)展與應(yīng)用,并且對(duì)其優(yōu)劣進(jìn)行辨析,并從中尋得其對(duì)外語教學(xué)的啟發(fā)。
關(guān)鍵詞:浸入式;外語教學(xué)
1浸入式教學(xué)概述
語言沉浸(Language Immersion),或浸入式(Immersion)是一種在雙語教學(xué)中所使用的技術(shù),它以兒童自然輕松語言學(xué)習(xí)的能力以及對(duì)語言和文化的開放態(tài)度為前提,強(qiáng)調(diào)語言交流,對(duì)兒童的母語發(fā)展、學(xué)業(yè)成就以及一般認(rèn)知發(fā)展不造成干涉與阻礙。
浸入式教學(xué)將第二語言作為教學(xué)語言,學(xué)生在校的一半甚至全部時(shí)間內(nèi),都被“浸泡”在第二語言環(huán)境中。教師不僅使用第二語言教授第二語言,同時(shí)還使用第二語言講授包括數(shù)學(xué)、科學(xué)以及社會(huì)類課程在內(nèi)的各科教學(xué)。在浸入式教學(xué)中,第二語言不僅是學(xué)習(xí)的內(nèi)容,也是學(xué)習(xí)的工具。
浸入式教學(xué)最早于20世紀(jì)60年代中期出現(xiàn)在加拿大魁北克地區(qū),旨在培養(yǎng)學(xué)生的法語口語及書面寫作能力。由于該地特殊的歷史以及地理位置,法語是魁北克地區(qū)的主要語言,其中以英語為母語的家長(zhǎng)希望子女在英語和法語中都能達(dá)到較高的水平,他們提出,兒童在校先學(xué)第二語言(法語),隨后再進(jìn)行英語的教授。法語浸入式教學(xué)由此開展,并成為加拿大最常見的語言浸入項(xiàng)目。
浸入式在發(fā)展的過程中也產(chǎn)生了多種變異形式,根據(jù)第二語言的介入時(shí)間分為早期(幼兒園或小學(xué)一年級(jí)起)、中期(小學(xué)四五年級(jí)開始)與晚期(小學(xué)六年級(jí)或初中一年級(jí)開始);根據(jù)母語與第二語言的使用時(shí)間分配情況分為全浸入式與半浸入式。這些形式都根據(jù)不同需求在實(shí)踐中進(jìn)行。
2浸入式教學(xué)的應(yīng)用
世界多國(guó),如澳大利亞、日本、美國(guó)以及沙特阿拉伯等,均開展浸入式教學(xué)項(xiàng)目,提供超過20種語言的學(xué)習(xí)。根據(jù)應(yīng)用語言學(xué)中心(Center for Applied Linguistics)在2011年的調(diào)查結(jié)果顯示,在美國(guó)有超過528所浸入式學(xué)校,由于眾多來自西班牙語區(qū)的移民,西班牙語是其中最常見的,全美開展超過239個(gè)浸入式教學(xué)項(xiàng)目。
語言學(xué)家Braj Kachru(1985)提出“同心圓模型”(three concentric circles of English),將全球各國(guó)根據(jù)英語使用情況分為三個(gè)同心圓。我國(guó)處于最外層,是“規(guī)范依賴”(norm-dependent)中的一員,更多是被動(dòng)接受、依賴其他提供(norm-providing)者、發(fā)展(norm-developing)者所創(chuàng)制的英語規(guī)則,因而我們?cè)谟⒄Z學(xué)習(xí)上具有一定難度。為適應(yīng)全球化下新時(shí)代的新標(biāo)準(zhǔn),我國(guó)在英語教學(xué)方面做了大量研究與嘗試,浸入式教學(xué)就是其中之一。
我國(guó)的浸入式教學(xué)起始于1997年,當(dāng)時(shí)正值“中加教育合作項(xiàng)目雙語研究研討會(huì)”之際,我國(guó)與加拿大大不列顛哥倫比亞大學(xué)和多倫多大學(xué)的學(xué)者共同切磋、反復(fù)商議,成立了“中加教育合作英語浸入式教學(xué)實(shí)驗(yàn)課題組”,制定了實(shí)驗(yàn)方案,并于同年9月在中國(guó)西部的土地上開始了英語浸入式教學(xué)模式的嘗試,借鑒加拿大法語浸入式教學(xué)成功的理論和實(shí)踐,在西安的具有不同代表性的八所幼兒園和五所小學(xué)開始了早期英語半浸入式教學(xué)實(shí)驗(yàn)。實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,英語浸入式教學(xué)加速兒童第二語言的發(fā)展,與對(duì)照組相比,不僅是二語能力,對(duì)其他能力,如母語語言能力、思維能力等都有積極影響。浸入式教學(xué)發(fā)展至今,在全國(guó)各地均有開展此項(xiàng)目,且我國(guó)還提供師資等,幫助他國(guó)進(jìn)行漢語浸入式教學(xué)。
3浸入式教學(xué)的辨析
浸入式教學(xué)旨在培養(yǎng)多種語言的熟練程度,從而最大程度上強(qiáng)化使用雙語的優(yōu)勢(shì),如雙語使用對(duì)認(rèn)知產(chǎn)生的積極影響①,提升個(gè)人競(jìng)爭(zhēng)力等。即使課程中未能完全達(dá)成所需語言流暢熟練的目標(biāo),雙語浸入式教學(xué)也為將來該目標(biāo)的完成打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),并幫助學(xué)生獲得賞析其他語言與文化的能力。
在加拿大最早的浸入式項(xiàng)目中,最初學(xué)生們獲得標(biāo)準(zhǔn)化考試的成績(jī)略低于平均水平,但是到五年級(jí),經(jīng)過進(jìn)一步學(xué)習(xí)后,學(xué)生們的成績(jī)與未參加浸入式項(xiàng)目的學(xué)生相同,并且英語拼寫能力與完全使用英語教學(xué)的學(xué)生不相上下。參加浸入式項(xiàng)目學(xué)生的英語水平并未受到影響,而且與此同時(shí)他們培養(yǎng)了法語閱讀理解的能力并達(dá)到本土化水平。然而,他們?cè)诜ㄕZ口語和書寫方面仍存在缺陷,未達(dá)到法語母語使用者的水平。
夏威夷的語言沉浸項(xiàng)目②中,也報(bào)告了標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試分?jǐn)?shù)低于均值的初始結(jié)果。但是雙語半浸入式項(xiàng)目中并未出現(xiàn)這種初始學(xué)習(xí)的延遲情況,然而,值得注意的是,半浸入式課程不像全浸入這么有效,學(xué)生通常不會(huì)在二語水平上達(dá)到本土化的水平③。
浸入式教學(xué)還存在其他問題,首先是對(duì)各個(gè)語言使用的時(shí)間分配問題。教育學(xué)者認(rèn)為,學(xué)生越多的“浸入”到第二語言環(huán)境中,他們能達(dá)到的第二語言流利度更高。但是,學(xué)生進(jìn)入高年級(jí)后,開始接觸更為復(fù)雜和抽象的概念,對(duì)于他們而言,僅依靠第二語言學(xué)習(xí)這些知識(shí)是十分困難的。由于學(xué)生得到認(rèn)知水平高于他們所學(xué)的第二語言的水平,這種差異使得浸入式課程在更高層次的教學(xué)中變得越來越困難。因此母語的使用是必要的,但是仍沒有確切證據(jù)表明如何分配使用兩種語言是最優(yōu)的。
4浸入式教學(xué)對(duì)外語教學(xué)的啟發(fā)
4.1.把握語言發(fā)展關(guān)鍵期
關(guān)鍵期是指人在成熟過程中,神經(jīng)系統(tǒng)對(duì)某些環(huán)境刺激尤其敏感,是特定機(jī)體特定技能或行為模式成熟階段。當(dāng)過了關(guān)鍵期后,再發(fā)展該項(xiàng)技能或行為就變得十分困難,有些甚至不會(huì)再產(chǎn)生。兒童語言的發(fā)展關(guān)鍵期是在其出生后的最初幾年。1989年,杰奎琳·約翰遜(Jacqueline S.Johnson)和伊麗莎·紐波特(Elissa L.Newport)有了進(jìn)一步發(fā)現(xiàn),她們證實(shí)第二語言習(xí)得的黃金期是在青春期之前,更確切的說是在七歲前。她們測(cè)試了三只三十九歲不同年齡段來到美國(guó)的二語學(xué)習(xí)者,發(fā)現(xiàn)七歲以后語法的正確性有所下降,約翰遜和紐波特將其歸因于語言學(xué)習(xí)能力隨著年齡下降。endprint
由于關(guān)鍵期的特殊性,浸入式項(xiàng)目的開展大多都是在青春期之前,一般都是在幼兒園、小學(xué)進(jìn)行,能降低困難程度并在最大程度上達(dá)到二語的高水平。對(duì)于我國(guó)外語教學(xué)而言,學(xué)生開始學(xué)習(xí)英語的時(shí)間越來越提前,從中學(xué)提前到小學(xué)中高年級(jí),到現(xiàn)在眾多幼兒園也開展英語的教學(xué),充分利用關(guān)鍵期,達(dá)到事半功倍的效果。
4.2.借助教育現(xiàn)代化手段
科學(xué)技術(shù)日新月異的發(fā)展給教育教學(xué)注入新鮮血液,近期發(fā)展起來的虛擬現(xiàn)實(shí)(VR)技術(shù)拓寬了外語教學(xué)的應(yīng)用,它與浸入式教學(xué)相似的“浸入性”給外語教學(xué)帶來啟發(fā)。
虛擬現(xiàn)實(shí)通過多媒體技術(shù)與仿真技術(shù)的結(jié)合形成逼真的視、聽、觸覺一體化的虛擬環(huán)境,讓人身臨其境,并且能夠進(jìn)行交互。虛擬現(xiàn)實(shí)不僅使學(xué)生可以完全浸入于課堂進(jìn)行學(xué)習(xí),還能使學(xué)生浸入第二語言的環(huán)境強(qiáng)化二語技能。虛擬現(xiàn)實(shí)打破了地域的限制,足不出戶、隨時(shí)隨地都可進(jìn)行浸入式學(xué)習(xí)。雖然沉浸型虛擬現(xiàn)實(shí)的發(fā)展還未完全成熟,但是它為教學(xué)提供新方法,打開新思路。
其他的現(xiàn)代化手段,如移動(dòng)終端進(jìn)課堂、合理利用網(wǎng)絡(luò)等,借助這些方式,豐富課堂內(nèi)容,完善教學(xué)過程,提升學(xué)習(xí)水平,讓學(xué)生更好地進(jìn)行外語學(xué)習(xí)。
注釋:
①心理學(xué)教授比亞來斯托克(Ellen Bialystok)對(duì)雙語的認(rèn)知優(yōu)勢(shì)作了詳盡研究 Bialystok E.; Luk G.; Kwan E.(2005). "Bilingualism,biliteracy,and learning to read:Interactions among languages and writing systems".Scientific Studies of Reading.9(1):43–61.
②Pacific Policy Research Center.2010.Successful Bilingual and Immersion Education Models/Programs.Honolulu:Kamehameha Schools,Research & Evaluation Division
③Campbell,Russell N.; Gray,Tracy C.; Rhodes,Nancy C.; Snow,Marguerite Ann(1985-03-01)."Foreign Language Learning in the Elementary Schools:A Comparison of Three Language Programs".The Modern Language Journal.69(1):44–54.
參考文獻(xiàn):
[1]Cummins,J.Bilingual and Immersion Programs[M].The Handbook of Language Teaching.Malden,MA:Wiley-Blackwell,2009
[2]強(qiáng)海燕,趙琳.加拿大第二語言浸入式教育及其在我國(guó)的借鑒[J].比較研究教育2004(4)
[3]Genesee,F(xiàn).&K.Lindholm-Leary.Dual Language Education in Canada and the U.S.A.[J].The Handbook of Language Teaching.Malden,MA:Wiley-Blackwell,2008
[4]梁曉.加拿大浸入式教學(xué)法的形成及影響[J].中國(guó)市場(chǎng),2008,(35):134-136.endprint