[英國]威廉·莎士比亞 屠 岸/譯
我能否把你比作夏季的一天?
你可是更加可愛,更加溫婉;
狂風(fēng)會吹亂五月的嬌花嫩瓣,
夏季出租的日期又未免太短;
有時候蒼天的巨眼照得太灼熱,
他金光閃耀的圣顏也會被遮暗;
每一樣美呀,總會失去美而凋落,
被時機或者自然的代謝所摧殘;
但是你永久的夏天決不會凋枯,
你永遠(yuǎn)不會失去你美的形象;
死神夸不著你在影子里的踟躕,
你將在不朽的詩中與時間同在;
只要人類在呼吸,眼睛看得見,
我這詩就活著,使你的生命綿延。
學(xué)生閱讀世界(喜歡寫作文)2018年4期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)