□ 滕西奇
圖3-1
《三老諱字忌日記》是東漢早期的碑刻,四邊已殘損三邊,底邊尚完好,無(wú)碑額。因不知三老姓氏,以其首有“三老”二字,吳昌碩定名為《漢三老碑》。有人根據(jù)刻石內(nèi)容,又命名《三老諱字忌日記》,簡(jiǎn)稱(chēng)《三老碑》。原石未具鐫刻年月,碑文中最后一人的忌日是“建武廿八年歲在壬子五月十日甲戌”,為公元52年。
《三老碑》碑高90.5厘米,寬45厘米,碑中有條不規(guī)則的豎線將碑文分列于左右。右邊寬24.5厘米,分為上下四格。第一格高18.5厘米,文4行,22字;第二格高20厘米,6行,46字;第三格高19.5厘米,6行,38字;第四格高25.5厘米,5行,29字。左邊寬12.5厘米,無(wú)橫隔線,行文3行,82字。全文隸書(shū),總計(jì)217字。(見(jiàn)圖3-1)
此碑是三老的第七個(gè)孫子(名邯)所立。主要是記載祖父母、父母四人的名字及忌日。碑文還記下了三老九個(gè)孫子和兩個(gè)孫女的名字。最后在豎線的左邊,是類(lèi)似于后來(lái)“贊”“頌”的文字,表彰三老的功績(jī),并表達(dá)要繼承三老精神的意愿。
說(shuō)明:□,表示殘缺字;( ),表示殘缺字據(jù)文意補(bǔ)之;〔 〕,表示異體字以現(xiàn)代規(guī)范寫(xiě)法改之。
三老諱通〔1〕,字小父〔2〕,庚午忌日〔3〕。祖母失諱〔4〕,字宗君,癸未忌日。
掾諱忽〔5〕,字子儀,建武十七年〔6〕,歲在辛丑,四月五日辛卯忌日〔7〕。母諱捐,字謁君,建武廿八年〔8〕,歲在壬子,五月十日甲戌忌日〔9〕。
伯子玄曰大孫〔10〕,次子但曰仲城,次子紆曰子淵,次子提余曰伯老,次子持侯曰仲雍,次子盈曰少河。次子邯曰子南,次子士曰元士,次子富曰少元。子女曰無(wú)名,次女反曰君明。
三老德業(yè)赫烈〔11〕,克命先已〔12〕,汁稽履化〔13〕,難名兮而右九孫〔1 4〕。日月虧代〔1 5〕,猶元風(fēng)力射〔16〕。邯及所識(shí)祖諱〔17〕,欽顯后嗣〔18〕。蓋《春秋》義〔19〕,言不及尊〔20〕,翼上也〔21〕。念高祖至九子未遠(yuǎn)〔22〕,所諱不列〔23〕,言事觸忌〔24〕。貴所出,嚴(yán)及□〔25〕,敬曉末孫〔26〕,〔冀〕副祖德焉〔27〕。
〔1〕三老:古代掌管教化的鄉(xiāng)官。秦置鄉(xiāng)三老,漢并置縣三老,郡三老,幫助縣令、丞、尉推行政令。諱通:名字叫通。諱:對(duì)君主、尊長(zhǎng)輩的名字避開(kāi)不直稱(chēng),叫諱。又,人死后書(shū)其名,名前稱(chēng)“諱”,以示尊敬。三老,只知名通,不知姓氏。此處立碑人以“三老”職務(wù)稱(chēng)其祖父。
〔2〕字小父:三老的字叫小父。古人既有名又有字。字系據(jù)名之義而取。舊時(shí)人們?cè)诮浑H中,互相稱(chēng)字以示尊敬。
〔3〕忌日:舊俗父母、祖先死亡之日,禁止飲酒作樂(lè),因此叫忌日。
〔4〕失諱:佚失其名。
〔5〕掾諱忽:縣掾父親名忽。掾:古時(shí)屬官的通稱(chēng)。單稱(chēng)掾,多指縣級(jí)佐吏。
〔6〕建武十七年:公元41年。建武是東漢光武帝劉秀年號(hào)。
〔7〕四月五日辛卯忌日:這是父親忽的忌日。據(jù)考,建武十七年四月初五日是庚午,不是辛卯?!八脑挛迦铡迸c“辛卯”二者必有一錯(cuò)。綜閱碑文,可能是以干支推算月日時(shí)有誤。
〔9〕五月十日甲戌忌日:這是母親捐的忌日。據(jù)考,建武二十八年五月十日是庚子,非甲戌。原因同注釋〔7〕。
〔10〕伯子玄曰大孫:大兒子名玄字大孫。伯:這里指長(zhǎng)兄,哥哥。
〔11〕德業(yè)赫烈:道德與功業(yè)顯赫強(qiáng)盛。
圖3-2
〔12〕克命:能夠完成使命??耍耗?,能夠。先己:在己身之先,奮不顧身的意思。
〔13〕汁稽履化:三老履職教化與考核要求很協(xié)和。汁:葉(xié),古“協(xié)”字,協(xié)和,和洽,相合?;嚎己耍疾?。履化:踐行教化。
〔14〕難名:難以名狀。德業(yè)之大,難以一一述說(shuō)。右九孫:保佑九個(gè)孫子。右:同“佑”。
〔15〕日月虧代:日月盈虧更代,意思是經(jīng)過(guò)許多歲月。
〔16〕元風(fēng)力射:初始的風(fēng)仍然強(qiáng)勁。此謂祖先的德澤未衰,仍舊惠及后代。
〔17〕邯:三老的第七個(gè)孫子,名邯,字子南,是主持鐫立此碑者。
〔18〕欽顯后嗣:使后代子孫欽敬和知曉。后嗣:后世子孫。
〔19〕《春秋》義:《春秋》的禮義。
〔20〕言不及尊:言語(yǔ)中不能提及尊長(zhǎng)的名諱。
〔21〕翼上:恭敬祖先。翼:恭敬,謹(jǐn)肅。上:上代,祖先。
〔22〕念:念及,想到。
〔23〕所諱不列:不列出祖、父輩的名諱。
〔24〕言事觸忌:言語(yǔ)和行為就會(huì)觸及忌諱。
〔25〕貴所出,嚴(yán)及□:貴在所作所為懂得威嚴(yán)和恭敬。殘缺字似為“翼”字。
〔26〕敬曉末孫:珍重地曉諭后代子孫。
〔27〕〔冀〕副祖德焉:希望與祖德相符合。
此句的第一個(gè)字模糊,羅振玉在《雪堂金石文字跋尾》的《三老諱字忌日記跋》中,將此句釋為“冀副祖德焉”。這里借用羅說(shuō)。冀:希望,希圖。副:相符,相配。
祖父三老,名通,字小父,是庚午日去世的。祖母,其名佚失,字宗君,是癸未日去世的。
身為縣掾的父親,名忽,字子儀,是建武十七年辛丑歲四月初五辛卯日去世的。母親,名捐,字謁君,是建武二十八年壬子歲五月初十甲戌日去世的。
大兒子,名玄,字大孫;第二個(gè)兒子,名但,字仲城;第三個(gè)兒子,名紆,字子淵;第四個(gè)兒子,名提余,字伯老;第五個(gè)兒子,名持侯,字仲雍;第六個(gè)兒子,名盈,字少河;第七個(gè)兒子,名邯,字子南;第八個(gè)兒子,名士,字元士;第九個(gè)兒子,名富,字少元。大女兒,名無(wú)名;二女兒,名反,字君明。
祖父三老道德及功業(yè)顯赫隆盛,為了盡到使命,奮不顧身。他履行教化的行為,與考察官員的標(biāo)準(zhǔn)非常符合,難以一一述說(shuō),而且一直護(hù)佑著九個(gè)孫子。雖然經(jīng)過(guò)許多歲月,德澤仍然有力地惠及后代。作為三老的孫子邯,能趕上知道祖輩名諱,令后世子孫欽敬和知曉。根據(jù)《春秋》的禮義,言語(yǔ)中不能提及尊長(zhǎng)的名諱,這是為了對(duì)祖先的尊敬。考慮到尊貴的祖父離我們時(shí)隔不遠(yuǎn),倘若不把名字列出來(lái),后輩們的言語(yǔ)行事就會(huì)觸及忌諱。要珍視我們的出身之處,它是有威嚴(yán)和受尊敬的。鄭重地告知子孫后代,希望行事要與祖上的德行相符相稱(chēng)。