美國(guó)人不喜歡閱讀,很多人責(zé)怪?jǐn)?shù)碼媒體的盛行導(dǎo)致這個(gè)現(xiàn)象。實(shí)際上,美國(guó)人都忙著閱讀Snapchat的即時(shí)信息,或者忙著在網(wǎng)上瀏覽信息,這讓他們很難靜下心讀讀嚴(yán)肅文學(xué)。然而,有研究證明,美國(guó)人的閱讀障礙在數(shù)碼科技盛行之前就已經(jīng)存在了。問(wèn)題不是出在智能手機(jī)產(chǎn)生的閱讀習(xí)慣改變,而是對(duì)大腦閱讀的誤解造成錯(cuò)誤的教育習(xí)慣。美國(guó)人的閱讀問(wèn)題到底有多嚴(yán)重?2003年的美國(guó)成年人文學(xué)國(guó)家分析距離現(xiàn)在有段時(shí)間了,但是可以展示美國(guó)人日常閱讀能力:利用年歷找尋到特定事實(shí),或者對(duì)故事中比喻用法進(jìn)行解讀。對(duì)于那些高中畢業(yè)后就放棄求學(xué)的人,13%的人無(wú)法完成上述簡(jiǎn)單任務(wù)。當(dāng)任務(wù)變得更復(fù)雜的時(shí)候,比如對(duì)比兩家報(bào)社對(duì)于科學(xué)證據(jù)的不同解讀,或者解釋分析信用卡優(yōu)惠信息,95%的受訪者失敗了。沒(méi)有理由認(rèn)為美國(guó)人現(xiàn)在有所改善。國(guó)家教育進(jìn)程評(píng)估中對(duì)高校學(xué)生的閱讀測(cè)試得分記錄30年來(lái)都沒(méi)有提升。雖然這些糟糕的閱讀者可以從印刷物中讀出內(nèi)容,實(shí)際上他們是文盲,對(duì)于讀出的內(nèi)容很少有正確理解。真正的理解功能需要有足夠多的詞匯和足夠多的事實(shí)性知識(shí)。
ben tobin(美國(guó)網(wǎng)友):
I bet our President hasnt read any books and I mean none.
我敢打賭我們國(guó)家的總統(tǒng)也不怎么讀書(shū),我看他就干脆是沒(méi)讀過(guò)書(shū)。
David M. Garens(美國(guó)網(wǎng)友):
I cant believe the NY Times anymore.
我不太相信這個(gè)報(bào)社的報(bào)道。
Joanne Shearer(美國(guó)網(wǎng)友):
Frankly, it begins in utero. Reading every day to your child sparks imagination. Reading together at night or before naps, asking questions about the story, sets the tone. Very complex: we need to get back to dinner time discussions,
Re: news of the day etc. Thanks for this..
誠(chéng)實(shí)來(lái)講,從母胎就是如此。日常閱讀對(duì)孩子激發(fā)想象力至關(guān)重要。共同夜間閱讀或睡前閱讀,對(duì)故事進(jìn)行提問(wèn),是必要的練習(xí)。我們需要重回晚餐討論時(shí)間,討論當(dāng)天新聞。
Ifibabi Alex(美國(guó)網(wǎng)友):
Reading drives boredom!
閱讀使人無(wú)聊!
Steven Strohl(美國(guó)網(wǎng)友):
Ignorance is only half the problem when the wealthy media elite class perpetually keeps feeding that ignorance for money.
當(dāng)富有的媒體精英階層一直為無(wú)知買(mǎi)單時(shí),比這種無(wú)知嚴(yán)重得多的問(wèn)題就會(huì)出現(xiàn)。
MAAT(美國(guó)網(wǎng)友):
No, we must blame the bad government, and of course always supported by the bad #journalism... Sorry, what am I saying? You dont know what that word means. Because, who is responsible of their citizens education?
不,我們要責(zé)怪的是糟糕的政府,當(dāng)然還有那些糟爛的媒體提供的支持,不好意思,我在說(shuō)什么?你根本不知道我說(shuō)的真實(shí)含義吧。到底誰(shuí)要為國(guó)民的教育負(fù)責(zé)?
Leon Hollywood(美國(guó)網(wǎng)友):
ignorance like if they had media that normalizes nazis.
這種無(wú)知類(lèi)似于正?;{粹主義的媒體。endprint