紐約第五大道旅館,巴黎自然史博物館教授阿羅納克斯先生敬啟:
如果您愿意加盟“亞伯拉罕·林肯”號驅(qū)逐艦的遠(yuǎn)征,合眾國政府將非常榮幸地看到由您代表法國參與這項(xiàng)事業(yè)。法拉格特艦長已經(jīng)為您準(zhǔn)備好一個客艙。
此致
敬禮
海軍部書記J.B.霍布森敬上
1866年,人們在歐洲海域發(fā)現(xiàn)了一頭奇怪的“海怪”,嚴(yán)重威脅到了海洋交通的安全。為了消滅這個怪獸,美利堅(jiān)合眾國決定組織一支海洋遠(yuǎn)征隊(duì)。他們派出了“亞伯拉罕·林肯”號高速驅(qū)逐艦,由法拉格特艦長率領(lǐng),踏上了追捕“大海怪”之旅。
來自法國的博物學(xué)家阿羅納克斯教授,帶著自己的仆人康塞爾,應(yīng)邀參加了這次海上探險(xiǎn)。他們在這艘驅(qū)逐艦上結(jié)識了來自加拿大的捕鯨好手尼德·蘭。就在他們爭論“海怪”的真面目時,意外的情況突然發(fā)生了……
發(fā)現(xiàn)不明物體
一聽到喊聲,所有的船員,從艦長、軍官、水手長到水手、練習(xí)生,都向捕鯨手沖去,艦長下達(dá)了停船的命令,驅(qū)逐艦只是靠著慣性在慢慢滑行。
在“亞伯拉罕·林肯”號的右后方,海面好像被水下的光源照亮。這不是普通的磷光。船上的人不時指向海面,并發(fā)出一陣陣呼喊聲。
“安靜!”法拉格特艦長大聲說,“掌穩(wěn)舵,迎著風(fēng),倒車!”
水手向船舵沖去,機(jī)械師迅速回到機(jī)器旁邊。
“右舵,前進(jìn)!”法拉格特艦長下達(dá)命令,“亞伯拉罕·林肯”號迅速避開光源??赡遣豢伤甲h的動物卻以兩倍于艦艇的速度沖了過來。我們屏住呼吸,呆立在那里,一句話也說不出來。
突然,這頭動物從昏暗的海平面上發(fā)出沖刺,以驚人的速度向“亞伯拉罕·林肯”號猛沖過來,在離艦艇外側(cè)20英尺的地方又猛然停住,亮光也一下子熄滅了!任憑風(fēng)浪搖蕩,對方根本不打算離開競技場,雙方的處境都暗藏殺機(jī)。
“艦長,您知道這怪物是什么嗎?”
“先生,很明顯,這是一條巨大的獨(dú)角鯨,而且是一條帶電的獨(dú)角鯨?!?/p>
“也許吧,”我說,“我們不能輕易接近這條獨(dú)角鯨。”
全艦官兵整夜都高度警惕地守望著,沒有一個人想要去睡覺。凌晨2點(diǎn)左右,在“亞伯拉罕·林肯”號上風(fēng)處五海里的洋面上,又出現(xiàn)了昨天夜里看到的亮光,十分刺眼。雖然隔得很遠(yuǎn),并夾雜著很大的風(fēng)聲和波濤聲,但仍可以清晰地聽見尾巴擊水和喘氣發(fā)出的巨大聲響。
我一直懸著的心安穩(wěn)了一些,便在一旁仔細(xì)觀察起這個龐然大物。突然,兩道水與汽交融的水柱從它的鼻孔里噴射而出,足有40公尺高,這使我對獨(dú)角鯨的呼吸方式有了明確認(rèn)識。我最終得出結(jié)論,這頭動物屬于哺乳綱,單豚魚亞綱,魚類,鯨魚目……
炮擊“海怪”
全體官兵都在焦急地等待艦長下達(dá)命令。艦長仔細(xì)觀察了這只動物后,派人叫來了輪機(jī)長。
“先生,”艦長問,“蒸汽壓力夠了嗎?”
“夠了,先生?!陛啓C(jī)長回答。
“好,加大火力,全速前進(jìn)!”命令一下,便響起了三聲歡呼聲——戰(zhàn)斗的號角吹響了。
“亞伯拉罕·林肯”號在螺旋槳的猛力推動下向前疾駛,徑直向那動物沖去。海怪完全不以為然,等對手駛到離自己一半遠(yuǎn)的地方,仍不屑潛入水中,僅略作逃跑狀,和“亞伯拉罕·林肯”號始終保持在一定距離。
這樣的追逐持續(xù)了三刻鐘之久,“亞伯拉罕·林肯”號一直沒有追上這個鯨類動物,很明顯,不能這樣追下去了。
法拉格特艦長憤怒地用手捻著下巴上稠密的胡須。“尼德·蘭!”法拉格特艦長喊了一聲?!鞍褖毫υ黾拥阶畲?!”艦長說。
“是的,先生。”輪機(jī)長回答。
我無法用語言來形容震撼我的那股激情。好幾次,我們差點(diǎn)追上這條鯨魚。在我們以最快的航速前進(jìn)時,這只鯨類動物竟然還圍著驅(qū)逐艦轉(zhuǎn)了一圈,戲弄我們!此時此刻,船上的人都被氣得牙癢癢!
直到中午,我們絲毫沒有縮短距離。法拉格特艦長決定采用一些更直接的措施——把炮手叫到前甲板大炮邊集合。艦長喊道,“打中這惡魔的,賞500美金。”
一位胡子灰白的老炮手眼光鎮(zhèn)定,不慌不忙地走近大炮,調(diào)整炮位,瞄了許久。轟隆一聲巨響過后,炮彈擊中目標(biāo),打在了那動物身上,就聽到全體官兵大聲歡呼,可奇怪的是,炮彈從動物圓溜溜的身體上滑了過去,落入兩海里以外的海里!
“怪了!”老炮手暴跳如雷地喊道,“這無賴身上一定披著一層六英寸厚的鐵甲!”
“該死的家伙!”法拉格特艦長大罵道。
追逐重新開始,法拉格特艦長俯身對我說:“我要追到那鬼東西,直到驅(qū)逐艦爆炸為止!”
“您做得對!”我伸出大拇指回答道。
這時,尼德·蘭突然猛地舉起胳膊,將捕鯨叉投了出去。我聽到捕鯨叉發(fā)出“哐當(dāng)”的清脆響聲,好像是擊中了什么堅(jiān)硬的物體。
電光熄滅,兩道巨大的水柱霎時間沖到“亞伯拉罕·林肯”號戰(zhàn)艦的甲板上,從船頭沖向船尾,沖倒了船上所有的人,也沖斷了船桅上的所有纜繩。我還沒來得及抓住什么東西,就被猛地從護(hù)欄上拋了下去,掉進(jìn)大海之中。
海上獲救
突如其來的落水使我驚恐萬分,使出渾身力氣,手腳并用,使勁蹬了幾下,終于浮出了水面。
我想到的第一件事,就是“亞伯拉罕·林肯”號在哪里?我還有沒有指望得救?
黑沉沉的夜晚,我隱約看到一團(tuán)黑黑的東西漸漸地消失在東方,應(yīng)該就是我們那艘“亞伯拉罕·林肯”號驅(qū)逐艦,我頓時覺得沒有希望了。
“救命,救命!”我一邊大聲喊叫,一邊絕望地朝“亞伯拉罕·林肯”號游去。我身上的衣服太礙事了,濕淋淋地貼在身上,阻礙著我。我游不動了,慢慢地往下沉,冰冷的海水懂的我的肢體開始僵硬,我?guī)缀醮贿^氣來了……
“誰能救救我!”
這是我發(fā)出的最后一聲呼喊。我的嘴里灌滿了海水,拼命掙扎著,慢慢地沉入海底深淵……endprint
突然,一只有力的大手抓住我的衣服,我覺得自己被猛地拖出水面。而且我聽到,沒錯,我聽到耳邊響起這么幾句話:
“如果先生愿意靠在我的肩膀上,先生游起來就更自在些?!?/p>
我一把抓住忠實(shí)的康塞爾的胳膊?!笆悄?!”我說,“真的是你!”
“是我,”康塞爾回答,“我來為先生效勞?!?/p>
“驅(qū)逐艦?zāi)??”我問?/p>
“驅(qū)逐艦!”康塞爾轉(zhuǎn)過身來回答,“我看先生還是別對驅(qū)逐艦抱太大的希望?!?/p>
“什么意思?”
“我的意思是,在我縱身跳入海里的一剎那,聽見舵手在驚叫:‘螺旋槳和舵都撞碎了……”
“撞碎了?”
“是的!是被怪物的牙齒咬碎的。我想‘亞伯拉罕·林肯號雖然只受了一處損壞,可是,對我們的情況非常不利,船已經(jīng)無法掌握航向了?!?/p>
“這么說,我們完了!”我心情跌到了深淵。可康塞爾表現(xiàn)得如此沉著冷靜,不停地鼓舞著我。我為了生存強(qiáng)打起精神,艱難地游著??墒牵睗竦囊路s像鉛袍一樣緊緊地把我裹住,嚴(yán)重妨礙了我的行動,我覺得很難再支撐下去。
“亞伯拉罕·林肯”已損壞,我們唯一的獲救機(jī)會是得到船上救生艇的接應(yīng),那我們就必須堅(jiān)持下去,堅(jiān)持得愈久愈好,盡可能等待救生艇的到來。我決定節(jié)省力氣,分配使用我們的力量,以免兩人同時耗盡精力。采用的辦法是:我們兩人中一人仰面平躺,浮著不動,雙臂交叉,兩腿伸直,而另一個人則負(fù)責(zé)劃水,并將前者往前推。兩人每隔10分鐘輪換一次。這樣的話,我們就能漂浮好幾個鐘頭,也許能支撐到天亮。
盡管獲救的機(jī)會渺茫,可是,希望在我們心中牢牢地扎下了根!
凌晨1點(diǎn)左右,我突然感到疲憊不堪,四肢變得僵硬起來??等麪柌坏貌恢沃遥H覀儍蓚€人生命的重?fù)?dān)就落在了他一人身上。沒過一會兒,我就聽到康塞爾的呼吸變得急促起來。我明白,康塞爾也支持不了多長時間了。
“丟下我吧,別管我!”我對康塞爾說。
“絕對不可能!”康塞爾回答,“我已經(jīng)下定決心,就是死也要死在先生前頭!”
慈祥的月光重新激起我們的力量。這時,我抬起頭來,突然看見了“亞伯拉罕·林肯”距離我們有五海里遠(yuǎn),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,漆黑一團(tuán)。但是救生艇呢?一艘也沒有!
康塞爾連著喊了幾次:“救命??!救命?。 蔽覀儠簳r停止劃水,側(cè)耳傾聽。雖然海水壓迫血管,耳內(nèi)嗡嗡作響,我還是隱約聽到有人在回應(yīng)康塞爾發(fā)出的求救聲。
“你聽到了嗎?”我低聲問。
“聽到了!聽到了!”
確實(shí)是有人在回應(yīng)我們!也許是“亞伯拉罕·林肯”號放下來的救生艇在黑暗之中呼喚我們?康塞爾使出全身力量,撐著我的一邊肩膀。此時,我全身的力氣都已用盡,快支撐不住了,手指僵硬,已經(jīng)握不攏拳頭;嘴巴因痙攣而張開著,灌滿了咸澀的海水。我最后一次將頭抬起來,接著就沉了下去……
就在這時,一個堅(jiān)硬的東西碰了我一下。隨后,我感覺到有人在往上拉我,把我拽出水面。我一下子就昏了過去……
漸漸地,我感覺到有人對我進(jìn)行強(qiáng)有力的按壓。終于,我恢復(fù)了知覺,微微睜開雙眼……
“康塞爾!”
這不是康塞爾,是另一個人,海水讓我的眼睛發(fā)澀,我努力地認(rèn)出了他。
“尼德·蘭!”我叫出了他的名字。
“正是我,先生!”加拿大人回答。
“你也墜入海里了嗎?”
“是的,教授先生??晌冶饶疫\(yùn)些,落水后爬上了一個浮動的小島。”
“一個小島?”
“更準(zhǔn)確地說,是站在那只巨大的獨(dú)角鯨身上。”
“尼德,快說清楚點(diǎn)?!?/p>
“很簡單。為什么我的捕鯨叉沒能叉?zhèn)瑸槭裁床饿L叉一接觸到它的表皮就變鈍了,因?yàn)槟切笊怯娩摪遄龅?!?/p>
奇怪的“鯨魚”
我起身看看周圍,用腳向下踢了踢,發(fā)現(xiàn)這東西真是堅(jiān)硬的,并不是有著柔軟軀體的巨型海洋哺乳類動物。不過,這個堅(jiān)硬的東西也有可能是一種骨質(zhì)甲殼類,類似于水陸兩棲類的爬行動物,就像海龜或者鱷魚一樣。
“?。〔粚?!”我又發(fā)現(xiàn),腳下的這片淺黑色的脊背平滑有光澤,沒有鱗狀花紋,受到撞擊時會發(fā)出金屬般的回聲。這真是令人匪夷所思。
毫無疑問,這只曾使整個學(xué)術(shù)界丈二和尚摸不著頭腦,讓海員們膽戰(zhàn)心驚的動物、怪物或自然現(xiàn)象,應(yīng)該是人類一手制造的!
我們的確是躺在一艘潛水艇的背上!根據(jù)我的判斷,這艘潛水艇形似一條巨大的鋼魚?!斑@船里一定裝著某種動力裝置,并且配備了一組啟動器械的操作人員?!蔽艺f。
“這是肯定的?!辈饿L手回答,“不過,我在這浮動的小島上待了三個小時,沒有一點(diǎn)兒動靜?!?/p>
“這船沒有走動過?”
“沒有,阿羅納克斯先生。這艘船隨波逐流,自己卻沒有開動過。”
“可是,我們都清楚地知道,這船能飛速航行。這么快的速度需要有相應(yīng)的機(jī)器配置來產(chǎn)生;有機(jī)器配置,還得有輪機(jī)師來操縱。因此……我們得救了?!?/p>
這時,好像是要證明我的推理一樣,這個奇怪的機(jī)械后部的海水沸騰起來。潛水艇開始走動了!我們剛好來得及抓住潛水艇露出水面約80厘米的頂部。還好它的速度不是太快。
“要是潛水艇沿水平方向行駛,我們就沒有危險(xiǎn)?!蹦岬隆ぬm低聲說,“要是潛水艇一時心血來潮,潛入水中,我們就死定了!”
不錯,眼下最要緊的是盡快同這臺機(jī)器里的人取得聯(lián)系,不管他們是什么樣的人。我試圖在機(jī)器露出水面的部分找到一個開口,或者一塊艙蓋??墒?,在鋼板的接縫處牢牢地釘著一排排整齊均勻的螺釘。
不巧的是,這時月亮消失了。我們籠罩在一片漆黑中,只好等天亮再想辦法。而螺旋槳極有規(guī)律地?cái)噭又K?,時而浮出水面高一些,把磷光閃閃的朵朵浪花濺得很高。
將近凌晨4點(diǎn),潛水艇的速度開始加快。海浪迎面撲來,我們都被弄得暈頭轉(zhuǎn)向。幸好,尼德·蘭摸到一個固定的大錨環(huán),我們就緊緊抓住這個大錨環(huán)。漫長的黑夜終于熬過去了。
我曾多次隱隱約約聽到一種聲音,好像是一種來自遠(yuǎn)方而又轉(zhuǎn)瞬即逝的悅耳和聲。在這艘潛水艇后面隱藏著的海底航行的奧秘,究竟是怎么回事?在這艘神奇的船內(nèi)生活著什么樣的生物?又是借助于什么樣的機(jī)械力量,使得這艘船能以如此驚人的速度行駛?
天亮了,船停止下沉了,我們剛舒了口氣。突然,從船里發(fā)出用力推動鐵板的聲響,一塊鐵板被掀了起來,從里面走出一個人來。他怪叫了一聲,馬上又退回去了。
我們還沒搞清楚發(fā)生了什么,轉(zhuǎn)眼間,八個身高腰闊的蒙面漢子悄無聲息地走出來,不由分說,把我們拖進(jìn)了他們那臺可怕的潛水艇里。endprint