吳翠嬌
【摘 要】徐克作為香港具有代表性的導(dǎo)演之一,在多年的從影歷程中,創(chuàng)作了一系列堪稱經(jīng)典的影片,他的作品大多追求創(chuàng)新性,注重技術(shù)的運用,具備較為深刻的思想內(nèi)涵,而對中國傳統(tǒng)文化,特別是對中國戲曲的借鑒和運用,也成為其作品的重要特征之一。戲曲作為我國富有民族特色的代表性藝術(shù)樣式,對多種藝術(shù)形式都產(chǎn)生過一定的影響,而中國電影也在很長一段時間里從戲曲中汲取營養(yǎng)來進(jìn)行創(chuàng)作。在徐克的許多作品中,我們都發(fā)現(xiàn)有對戲曲表演元素的運用,這些獨特的戲曲表演元素給他的影片增添了別樣的魅力。
【關(guān)鍵詞】徐克電影;戲曲表演元素;戲曲
中圖分類號:J905 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1007-0125(2017)24-0107-02
一、運用戲曲演出參與敘事,推動情節(jié)發(fā)展
戲曲是通過演員在舞臺上的各種表演來為觀眾演繹故事,其表演都要借助自己的技術(shù)程式來創(chuàng)造角色。[1]許多人對一些戲曲經(jīng)典劇目片段耳熟能詳,當(dāng)這些戲曲表演片段出現(xiàn)在電影中時,更多的是將戲曲本身的故事寓意融入到影片敘事中,從而成為推動情節(jié)發(fā)展的重要因素,這在徐克的電影中也有體現(xiàn),以戲曲行當(dāng)命名的《刀馬旦》便是其中的典型代表。
《刀馬旦》是徐克電影中少有的幾部有特定時空的作品之一[2],影片將戲曲舞臺表演片段與曹云、白妞和湘紅三位主角的命運相融合,其中出現(xiàn)的四段經(jīng)典戲曲劇目演出與故事的主線緊密連在一起,臺上的表演有時會對臺下發(fā)生的事件起到一定的喻指作用。
電影的開端部分,花錦秀在臺上表演《霸王別姬》,臺下的曹云正在與寧北海商討合作偷取文件的事情,而此時袁世凱的特務(wù)也來到戲院稽查,找尋阻止復(fù)辟帝制的所謂“亂黨”,此處用戲曲表演暗示主角處在重重危機(jī)之中;隨著劇情推進(jìn),在發(fā)展部分,督軍來到廣和樓看戲,曹云、北海和董民因為竊取文件的計劃也來到廣和樓,花錦秀因為稽查隊隊長要娶他做“相公”而逃出戲班,臨走前拜托白妞替他登臺表演《穆桂英招親》,正當(dāng)白妞在臺上演出時,同樣扮成穆桂英的湘紅不慎摔落臺上,原來湘紅是為尋找珠寶盒而喬裝打扮的,就這樣,兩人在陰差陽錯間即興進(jìn)行了一段與本劇目無關(guān)的表演,各派人馬在這場戲曲演出中悉數(shù)集合;影片高潮部分,督軍點名要看白妞和湘紅唱戲,而曹云對湘紅許以重利,讓她使用美人計幫助自己竊取文件,于是,湘紅和白妞登臺表演了一出《哪吒》,這也達(dá)到吸引督軍注意力的目的。督軍邀請兩人到自己家中喝酒,她們沖破危險,從督軍家中成功偷取文件;影片結(jié)尾,再次出現(xiàn)戲曲的演出片段,曹云一行五人逃脫險境,回到戲班取文件,稽查隊隨后來到廣和樓,封鎖戲院,面對搜捕無處脫身時,劇院老板提議演出《八仙過海》,眾人隨即扮成八仙登臺表演,在陣陣鑼鼓聲變換中順勢逃出戲院,此處正是在用臺上的戲曲表演象征臺下主角們?yōu)槊摾Ф案黠@神通”,將“政治寓意分解在京劇的華麗與動感中,活潑生動,別具一格?!盵3]
總之,這些經(jīng)典戲曲劇目的演出片段將電影的主要情節(jié)串聯(lián)在一起,三位主角也是因此結(jié)緣,共同在戲曲舞臺下譜寫出一曲巾幗不讓須眉的愛國刀馬旦。
二、巧用戲曲念白制造特殊的戲劇效果
戲曲念白是戲曲舞臺演出中臺詞運用的表現(xiàn)手法,它是在普通生活語言的基礎(chǔ)上,經(jīng)過提煉和藝術(shù)加工后的語言形式,雖然與歌唱不同,但“在表現(xiàn)形式上遵守了以一見多的美學(xué)原則”,[4]有著如歌唱般的節(jié)奏和韻律感?!澳睢笔菓蚯輪T重要的基本功之一,在戲曲表演中占有十分重要的地位,戲曲界流行的那句“千斤話白四兩唱”正是對其最好的證明。
在電影中,有時會以多樣化的形式加入戲曲念白,制造一些特殊的戲劇效果,徐克的電影作品《青蛇》就巧妙地把戲曲念白融入到角色的說話方式中,從而產(chǎn)生一種隱喻象征的修辭效果。影片中,許仙來到白府與白素貞相見,許仙告訴白素貞,道士說這府中有蛇精,白素貞給他講述自己的身世經(jīng)歷,念道“我們姐妹從外地搬來,這個這個人生地不熟,怕那個那個壞人打這個這個主意……其實此乃苦肉之計……”這里正是借鑒戲曲念白,使角色的說話方式呈現(xiàn)節(jié)奏感,暗示白蛇是在編造自己的身世,而“這個”“那個”的多次出現(xiàn)似乎也將她撒謊時的緊張心情展現(xiàn)出來。此后凡是白素貞作戲之時,都是用念白的方式來說話,如許仙因看到原形現(xiàn)身的小青而嚇跑,白素貞告訴許仙,實際上自己和小青正在學(xué)習(xí)染布,他看到的只是隨風(fēng)飄動的染布而已,這里很明顯是在“撒大謊”,電影中巧妙地采用戲曲念白,暗示白素貞生性純凈善良,一說假話就只能唱戲,而我們知道,戲曲本身就具有虛擬性,求美不求真,因此,借由戲曲念白的方式來說話,可謂恰到好處。
不同于《青蛇》的靈活轉(zhuǎn)化,《刀馬旦》采用的是戲曲舞臺上的演出念白,湘紅為避人耳目,身穿穆桂英的戲服摔落在臺上,而恰好白妞正在臺上表演,兩個穆桂英的出現(xiàn)讓眾演員和觀眾都大驚失色,與白妞配戲的男演員順勢念道:“怎么出了兩個穆桂英?”于是,真假穆桂英就開始作戲,白妞念道:“她是假來,我是真!”湘紅隨后念道:“她是假來,我是真,我也回營去了……”白妞緊跟著念道:“追……”兩人就這樣一唱一和,將錯就錯,白妞的嫻熟動作與湘紅的笨拙舉動形成鮮明對比,在抑揚頓挫的戲曲念白的映襯下,使該段落更富有喜劇效果。
總之,在徐克的這些作品中,不管是作為戲曲表演臺詞出現(xiàn)的念白,還是采用念白形式的角色對白,都給影片增添更多的戲劇性,使其更富有看點。
三、借鑒戲曲舞臺動作形成武打風(fēng)格
戲曲表演在長期的實踐過程中形成了一套相對規(guī)范的動作模式,戲曲對來源于現(xiàn)實生活的動作進(jìn)行了不同程度的夸張和變形,同時重視動作的美感,講究圓潤流暢,剛?cè)岵?jì),具有鮮明的節(jié)奏感和舞蹈化特色。角色的動作設(shè)計是電影造型設(shè)計中的重要一步,對人物性格的塑造和作品的整體藝術(shù)效果都會產(chǎn)生一定影響,好的動作設(shè)計能為作品錦上添花。
在徐克的電影作品中,尤其是在他的武俠片和功夫片中,人物的動作設(shè)計注重借鑒戲曲表演“做”和“打”的技巧,而我們知道,“中國許多武俠影片的空間形態(tài)都是脫胎于京劇舞臺”[5],戲曲的“武功”本身就是在對傳統(tǒng)武術(shù)動作進(jìn)行藝術(shù)化提煉和加工以后,在有限的舞臺空間里將雜技、舞蹈等藝術(shù)元素融入其中的藝術(shù)形態(tài),將其加入到電影人物的動作設(shè)計中,會使他們的舉手投足都更富有美感和觀賞性。
徐克動作電影營造視聽沖擊的第一個構(gòu)成要素就是武打場面[6],而提到他的武俠功夫片,就不能忽視程小東、袁和平等著名動作指導(dǎo)的作用,他們都具備一定的戲曲背景,在影片的動作設(shè)計上自然會有意識地融入一些戲曲套路,用漂亮伸展的戲曲工架進(jìn)行表演,這也就形成一種獨具特色的武打風(fēng)格。如在《黃飛鴻之壯志凌云》中,流落嶺南的嚴(yán)振東選擇挑戰(zhàn)黃飛鴻,以求在佛山打出一片天地,而兩人在谷倉中的最終決斗——“竹梯大戰(zhàn)”,也成為影片震撼人心的經(jīng)典場面之一,這一段落的動作造型融合戲曲武打技巧,黃飛鴻的動作輕快敏捷,自由不羈,借鑒戲曲的跳躍、翻轉(zhuǎn)、走步等動作形式,在增添打斗場面美感的同時,又在浪漫與寫實之間達(dá)成一種調(diào)和,“充分表現(xiàn)了黃飛鴻這一民間傳奇英雄英武、俊朗、瀟灑、鎮(zhèn)定自如、舉重若輕的迷人風(fēng)采?!盵7]
徐克熱衷于追求影像的奇觀化,擅長將特效特技植入到武打動作中,綜合融入戲曲、舞蹈等元素,創(chuàng)造出富有詩意和豐富想象力的武打場面,這在他的許多作品中都有體現(xiàn)。
在《狄仁杰之通天帝國》中,狄仁杰與殺手打斗的那場戲融入戲曲武打元素,動作輕快凌厲,當(dāng)殺手攻擊狄仁杰時,狄仁杰為轉(zhuǎn)變形勢,順勢跳起,隨后做出的一系列動作,正是戲曲演員毯子功之一的旋子轉(zhuǎn)體,虛擬的戲曲程式化動作在這里成為他在當(dāng)時情境下做出的必要攻擊手段,配合電影剪輯和特技,使整段打戲更具奇觀化。
《龍門飛甲》則將鏡頭調(diào)度與3D技術(shù)相結(jié)合,在動作設(shè)計上汲取戲曲舞蹈化動作的優(yōu)勢,其中,凌雁秋的舞劍動作輕盈飄逸,身形如鷂鷹;素慧蓉的武打動作則呈現(xiàn)“一人舞,天地亦舞”的特點,富有女子獨有的陰柔之美。
而在《狄仁杰之神都龍王》中,尉遲真金的劍斗場面,更是將傳統(tǒng)寫意的戲曲武打動作與日本武士寫實的劍斗動作相融合,在現(xiàn)代特技的幫助下,強(qiáng)化視覺節(jié)奏感,直擊觀眾的視點。
總之,徐克的這些作品在借鑒戲曲舞臺動作時,對其進(jìn)行了改造處理,并且融入多類型的武打動作,形成一種獨特的風(fēng)格,同時也利用特效特技使得這些武打動作更富有創(chuàng)新性和視覺刺激感。
四、結(jié)語
徐克總是“擅長用具有浪漫情懷的電影語言來表現(xiàn)客觀世界”[8],其電影作品注重從中國傳統(tǒng)戲曲中汲取營養(yǎng),不同程度地借鑒和運用了戲曲表演元素,在此過程中,創(chuàng)作者并沒有完全照搬戲曲,而是根據(jù)電影的具體劇情和人物特征等進(jìn)行了富有創(chuàng)新性的變化和改造,注重將傳統(tǒng)與現(xiàn)代緊密結(jié)合,同時,其作品對戲曲元素的運用,也對戲曲藝術(shù)的傳播與發(fā)展起到一定的反向推動作用。因此,這也給中國電影創(chuàng)作者帶來啟示:要重視對包括戲曲在內(nèi)的優(yōu)秀民族傳統(tǒng)藝術(shù)的傳承,同時也要根據(jù)時代特點和觀眾審美需求進(jìn)行創(chuàng)新,在可以營造視覺奇觀的當(dāng)代先進(jìn)技術(shù)的幫助下,努力打造出一系列富有民族特色的作品。
參考文獻(xiàn):
[1]阿甲.戲曲表演規(guī)律再探[M].北京:中國戲劇出版社,1990.
[2]卓伯棠.香港新浪潮電影[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011.
[3]邵雯艷.華語電影與中國戲曲[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2013.
[4]袁曉萌.淺談西方歌劇宣敘調(diào)與中國戲曲念白的異同[J].戲劇之家,2016(9).
[5]賈磊磊.武舞神話——中國武俠電影縱橫[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,2014.
[6]趙衛(wèi)防.銀幕上的動感時空——論徐克電影[J].當(dāng)代電影,2007(1).
[7]孫慰川.當(dāng)代港臺電影研究[M].北京:中國電影出版社,2004.
[8]陳攀.變與不變——淺談新世紀(jì)以來徐克電影的美學(xué)追求[J].當(dāng)代電視,2017(7).