夜 雪
[唐]白居易
已yǐ訝yà①衾qīn②枕zhěn冷lěnɡ,
復(fù)fù見jiàn窗chuānɡ戶hu明mínɡ。
夜yè深shēn知zhī雪xuě重zhònɡ③,
時(shí)shí聞wén折zhé竹zhú聲shēnɡ④。
注釋
①訝:驚訝。
②衾:被子。
③重:大的意思,指雪下得很大。
④折竹聲:指大雪壓折竹子的聲響。
譯文
我實(shí)在驚訝今夜的寒冷,被子枕頭都很冰涼,又看見窗戶被白雪泛出的光照亮。
夜深的時(shí)候,我就知道雪下得很大,是因?yàn)椴粫r(shí)地能聽到雪把竹枝壓折的聲音。