張小明
正準(zhǔn)備點(diǎn)一個(gè)高級(jí)、洋氣、上檔次的麥當(dāng)勞漢堡包當(dāng)晚餐,朋友圈傳來(lái)了“噩耗”——麥當(dāng)勞(中國(guó))改名了!
新的名字就叫——金拱門(mén)!就是這么通俗易懂,就是這么金光閃閃,自帶一股“逐夢(mèng)土味圈”的自信和霸氣。
聽(tīng)起來(lái),這名字怎么那么像某個(gè)香煙牌子,跟舊上海的百樂(lè)門(mén)感覺(jué)也挺像……一個(gè)人吃金拱門(mén),頓時(shí)感覺(jué)有點(diǎn)鄉(xiāng)村朋克了。
網(wǎng)友們也一下子炸開(kāi)了。
“金拱門(mén)”聽(tīng)起來(lái)還沒(méi)有咱們“沙縣國(guó)際”洋氣,怎么配得起麥當(dāng)勞叔叔的身份和段位?
有網(wǎng)友考證,“金拱門(mén)”之名其實(shí)來(lái)源于西方的童話傳說(shuō):故事說(shuō)的是有一個(gè)紅衣老人,每到冬天就騎著馴鹿穿過(guò)金拱門(mén),來(lái)到每家每戶為孩子帶來(lái)禮物和美食。為了紀(jì)念這個(gè)節(jié)日,西方人在金拱門(mén)前立了一個(gè)金拱碑,還有歌謠傳唱:金拱碑,金拱碑,金拱偶的胃……
金拱門(mén)這名字一聽(tīng),來(lái)頭就很大! 那么,麥當(dāng)勞產(chǎn)品的名字會(huì)不會(huì)也改姓“金”?
麥旋風(fēng)——金旋風(fēng),麥樂(lè)雞——金樂(lè)雞,巨無(wú)霸——金無(wú)霸……
一聽(tīng)就牙齒疼,咬不動(dòng)??!
為了拱住消費(fèi)者的胃,麥當(dāng)勞官方不得不出來(lái)賣個(gè)萌,表示這只是證照層面,餐廳的招牌還是叫麥當(dāng)勞,請(qǐng)大家放一百萬(wàn)個(gè)心。
可消費(fèi)者似乎不買賬,網(wǎng)友笑稱麥當(dāng)勞干脆連店內(nèi)口號(hào)也改了算了:喜歡您拱(來(lái)),喜歡您再拱(來(lái))!香港麥當(dāng)勞,行前兩步就“拱”到。
這是麥當(dāng)勞中國(guó)——哦不,應(yīng)該改叫金拱門(mén)了——未來(lái)的重要戰(zhàn)略布局:進(jìn)軍三四線城市!這個(gè)陣勢(shì),恐怕肯德基(KFC)要改名“開(kāi)封菜”才能一戰(zhàn)了!
肯德基(KFC)花名“開(kāi)封菜”,與“金拱門(mén)”可以說(shuō)是很配了。
金拱門(mén)的英文 Golden Arches聽(tīng)起來(lái),你會(huì)想到英國(guó)大理石拱門(mén)、君士坦丁凱旋門(mén)、拿破侖的巴黎凱旋門(mén)之類的古典建筑。但是在中文里,“金拱門(mén)”三個(gè)字湊在一起,就會(huì)特別俗……
按照這樣的改名思路:LV改名叫驢牌,蘭博基尼改名為牛牌,法拉利改名為馬牌……話說(shuō)回來(lái),麥當(dāng)勞改名之所以引起那么大的轟動(dòng),主要是因?yàn)椤敖鸸伴T(mén)”這個(gè)名字一點(diǎn)都不麥當(dāng)勞。
美國(guó)社會(huì)學(xué)家喬治·里澤在他的名著《社會(huì)的麥當(dāng)勞化》中說(shuō):幾乎所有的美國(guó)人和很多其他國(guó)家的人都無(wú)數(shù)次走進(jìn)過(guò)它的金色拱門(mén),而且麥當(dāng)勞的影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出其發(fā)源地美國(guó)和快餐業(yè)。
2017年,上海靜安區(qū)某百貨商場(chǎng)門(mén)口出現(xiàn)了一尊巨型齜牙咧嘴的“自由男神像”、一尊“麥當(dāng)勞大媽”,引起行人圍觀。
1990年10月8日,麥當(dāng)勞在深圳開(kāi)設(shè)了中國(guó)內(nèi)地首家分店,至2017年10月,麥當(dāng)勞已經(jīng)進(jìn)入中國(guó)27年了。
在中國(guó),麥當(dāng)勞這家連鎖餐廳的意義,也不僅僅限于給中國(guó)人提供美式快餐、給深夜的不眠人和流浪者提供一個(gè)暫時(shí)的居所,它也成了一個(gè)想象的共同體、一個(gè)流行文化的符號(hào)、一個(gè)可以不斷添加新元素的母題。
可以文藝,可以嘻哈,可以朋克,自然也可以土搖。
麥當(dāng)勞董事長(zhǎng)詹姆士·坎特洛普曾說(shuō),麥當(dāng)勞的目標(biāo)是“盡可能成為當(dāng)?shù)匚幕囊徊糠帧薄?/p>
如今麥當(dāng)勞(中國(guó))改名“金拱門(mén)”,可以說(shuō)是麥當(dāng)勞本地化最徹底的舉措了,成功還是失敗,就看麥當(dāng)勞以后如何面對(duì)自己的新名字“金拱門(mén)”了。