2017年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予了日裔英國作家石黑一雄,一直被媒體和讀者看好的日本作家村上春樹再次陪跑。
村上春樹作品的翻譯者、中國海洋大學(xué)教授林少華說,其實(shí)石黑一雄和村上春樹有若干相似之處:寫作都有國際化傾向,都注重人性和人的內(nèi)心感受,都擅長用簡約的文字構(gòu)筑藝術(shù)情調(diào),都喜歡陀思妥耶夫斯基……
石黑一雄究竟是何許人?他又是憑什么摘取諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)桂冠的呢?
喜歡音樂的搖滾少年
石黑一雄1954年出生于日本長崎。1960年,剛剛6歲的小石黑隨著父母和姐姐搬到了英格蘭南部的小鎮(zhèn)吉爾德福。石黑一雄的父親石黑鎮(zhèn)男是被他供職的公司派往英國的,石黑一雄回憶說:“我的父母根本沒有移民的打算,當(dāng)時(shí)他們只想在英國待一段時(shí)間就回去?!笔谝恍墼疽惨詾檫@不過是一次短暫的旅行,所以出發(fā)時(shí)還帶著學(xué)校里的日語課本,但萬萬沒有料到,這一去就是幾十年,當(dāng)他重返故土?xí)r,已人到中年。
少年石黑最喜歡的就是音樂。他5歲時(shí)就開始學(xué)習(xí)鋼琴,后來還練過吉他,直到今天,石黑一雄還彈得一手好吉他。爸爸從日本給石黑一雄買了一臺(tái)小型的索尼錄音機(jī),他如獲至寶,開始試著從廣播中錄歌。13歲那年,小石黑買了一張剛剛發(fā)行的《約翰·韋斯利·哈丁》,那是他擁有的第一張鮑勃·迪倫的唱片。許多年后,石黑一雄談及這段兒時(shí)記憶時(shí)依然興致勃勃:“鮑勃·迪倫是個(gè)杰出的作曲家,我一聽就知道。有兩件事我至今都引以為豪:一是辨別一段好歌詞;二是辨別一部好的牛仔片。迪倫的歌詞,我覺得是我第一次接觸到的意識(shí)流或是超現(xiàn)實(shí)主義文本。然后我發(fā)現(xiàn)了萊昂納德·科恩。他的歌詞很講究文學(xué)技巧,他還出版了兩部小說和幾部詩集。音樂家常常自己寫歌,自己譜曲,自己編排。我覺得這一切都誘惑著我,促使我開始寫歌?!?/p>
對(duì)科恩的崇拜讓石黑一雄一度極其熱衷于歌曲創(chuàng)作。他對(duì)科恩的詩人氣質(zhì)佩服得五體投地,幻想著能像他那樣創(chuàng)作出優(yōu)美動(dòng)人的樂曲。據(jù)石黑一雄回憶,剛開始他用很多華麗的辭藻創(chuàng)作歌詞,后來隨著年齡的增長與生活的磨礪,逐漸傾向于用簡單的旋律和語言來創(chuàng)作。石黑一雄成名后,曾作過一首《電車上的早餐》,歌中這樣寫道:
此刻,你身處這座城市,
似乎懷著一顆破碎的心,
不過當(dāng)你到達(dá)的一瞬間,
依舊期待夢(mèng)想中的假日。
你曾在深夜哭泣到睡著,
但現(xiàn)在整夜無眠,
因?yàn)槟阈枰阎?/p>
迎接第一縷晨光……
高中畢業(yè)后,留著長發(fā)的石黑背起吉他走天涯,曾在美國各地旅行,還做過樂隊(duì)的打擊樂手。在此期間,石黑一雄曾給許多唱片公司寄過自己寫的歌,但寄出后大都杳無音信。石黑一雄的音樂夢(mèng)雖然沒有實(shí)現(xiàn),他的音樂創(chuàng)作卻為其后來的寫作生涯埋下了伏筆。
音樂與文學(xué)其實(shí)是相通的。多年以后,石黑一雄的短篇小說集《小夜曲》出版,書名和其中的幾個(gè)故事都與音樂相關(guān)—這大概是石黑一雄兒時(shí)音樂夢(mèng)想的延續(xù)吧?
文學(xué)之旅
石黑一雄的文學(xué)啟蒙老師是柯南道爾。
柯南道爾是英國著名推理小說作家,創(chuàng)作的福爾摩斯系列探案故事深受讀者喜愛。有趣的偵探小說讓石黑感受到了文學(xué)的魅力,他甚至模仿創(chuàng)作了一部“偵探作2417f90e420db09c64ad7cf701bca9f8品”。正是柯南道爾的小說讓石黑一雄萌生了當(dāng)一名作家的念頭,后來他曾對(duì)媒體說:“(柯南道爾的小說)讓我意識(shí)到寫故事是件輕松的事,并且這種想法一直跟隨著我?!?/p>
1 9 7 4年,石黑一雄進(jìn)入英國肯特大學(xué)學(xué)習(xí)英語和哲學(xué),在此期間,他閱讀了《簡·愛》《戰(zhàn)爭與和平》《荒涼山莊》《傲慢與偏見》等大量經(jīng)典文學(xué)作品,并成為陀思妥耶夫斯基、契訶夫、狄更斯、奧斯丁、夏洛特·勃朗特等文學(xué)大師的忠實(shí)粉絲,為他以后的寫作之路打下了扎實(shí)的基礎(chǔ)。大學(xué)畢業(yè)后,石黑一雄進(jìn)入英國東安格利亞大學(xué)讀研究生,學(xué)習(xí)創(chuàng)意寫作課程。學(xué)習(xí)期間,石黑一雄結(jié)識(shí)了英國最具獨(dú)創(chuàng)性的女性主義作家安吉拉·卡特,她給了石黑一雄許多有益的啟發(fā),是他文學(xué)旅途上的良師益友。
20世紀(jì)80年代初,不到30歲的石黑一雄憑借其長篇小說處女作《遠(yuǎn)山淡影》一舉成名。這部小說通過一名移居英國的日本女性對(duì)故土的回憶,反映了戰(zhàn)爭給日本帶來的陰影和災(zāi)難。隨后,石黑一雄相繼出版了《浮世畫家》《長日留痕》《無可慰藉》《上海孤兒》《別讓我走》《被掩埋的巨人》等多部長篇小說和若干短篇小說,作品屢屢獲獎(jiǎng),他也由此而與魯西迪、奈保爾并稱為“英國文壇移民三雄”。
然而石黑一雄的作品并沒有顯著的移民文學(xué)特點(diǎn)。他在英語環(huán)境中成長,雖然擁有日本和英國的雙重背景,在文化意義上,卻更接近英國或者說歐洲。石黑一雄喜歡別人稱他是國際作家,希望自己的作品能讓不同文化背景的讀者產(chǎn)生共鳴,而事實(shí)上也正是如此。
石黑的小說語言風(fēng)格簡潔、平淡、舒緩,這是其作品的特點(diǎn),但也是最為人詬病之處。許多讀者抱怨石黑一雄的語言不能讓人興奮。
石黑一雄對(duì)讀者的抱怨心知肚明,他曾通過媒體表達(dá)自己的文學(xué)觀點(diǎn):“我寫不出像馬丁·艾米斯或者薩爾曼·拉什迪筆下那樣充滿活力的美妙句子。讀駕馭文字能力高超的作家的作品,當(dāng)然也可以給我?guī)砗艽罂旄校抑蛔鹁茨切碛袕?qiáng)大的全局性眼光的作家。我喜歡可以創(chuàng)造有趣世界的作家?!?/p>
瑞典文學(xué)院常任秘書薩拉·達(dá)尼烏斯在宣布石黑一雄獲獎(jiǎng)時(shí)曾這樣說:“石黑一雄不四處張望,他創(chuàng)造出了屬于自己的美學(xué)宇宙。”