理查德·E·伯德(1888—1955),美國探險(xiǎn)家,最早乘飛機(jī)抵達(dá)南極和北極點(diǎn)的人。本文節(jié)選自他在南極基地獨(dú)自生活5個(gè)月寫下的自傳《孤身一人》。
晚上在墻上大幅的行事歷上刪去一天,是我每天最后一樁例行公事;而早上起來第一件事,便是確認(rèn)前一天是否涂去了。夏去秋來,地面上白晝?nèi)障?,夜色從四面八方而來。?月底以來,太陽就已從每天周游的天空落下,夜里日落逐漸提前,早上日出相對(duì)地一天比一天延后,如今,白晝?cè)谶@緯度上只剩兩星期不到,太陽只是一顆似乎無力升出地平線的巨大球體,沿著地平線滾動(dòng)幾個(gè)鐘頭,煙霧迷離看不十分真切,正午過后不久便在北面消失。我悵然凝望,好像目送漸行漸遠(yuǎn)的情人。
這天天色晶瑩剔透,溫度約為-50℃,南風(fēng)輕吹,讓皮膚有一種炙燒的感覺。天空光線日日消褪,從南極軸掩來的夜色,正午便已紫氣當(dāng)空。當(dāng)天九點(diǎn)二十分日出,但幾乎一直貼在地平線上,好像紅色大車輪,在羅斯冰盾邊緣上滾了兩個(gè)半小時(shí),到了正午時(shí)分,日出和日落翕然相合,再滾動(dòng)約兩個(gè)半小時(shí)之后,漸漸沉入地平線下,只留下一片殷紅。這景象宛如日蝕,冰盾上籠著人間罕見的微光,落日猶如大火坑般沖出漫天紅焰,照得雪地上紅光瀲滟。
在美國,我常見的是日出東方,經(jīng)過上方天空,垂直落下西方地平線。但是此地的太陽活動(dòng)的規(guī)則全然不同。春天時(shí),第一次日出在正午,最后一次日落在子夜;秋天時(shí),有一個(gè)半月是天天日出日落,接下來四個(gè)半月是日不落,也不行經(jīng)天空,只是跟地平線幾乎平行的滾動(dòng),高度絕不會(huì)超過33.5°;秋天的第一次日落在子夜,之后日落的日常時(shí)間在正午,接下來的四個(gè)半月沒有日出,反而漸漸下沉到地平線下13.5°,然后再緩緩上升。我現(xiàn)在所處的正是白晝只剩奄奄一息的期間。
有些人以為,極地之夜是戲劇性地陡然降臨,其實(shí)不然。不是突然阻隔白晝,也不是倏地降下黑夜,而是有如滔滔不絕的浪潮一般,漸進(jìn)累積而成的結(jié)果。夜如潮,每天沖進(jìn)一點(diǎn),待的時(shí)間也久一點(diǎn);日如岸,每天縮小一點(diǎn),直到最后全部被潮水淹沒。因此,旁觀者非但不會(huì)感到倉促,反而覺得像是一件無可估量的大事,以亙古如一的毅力終至完成。白晝的消失是漸進(jìn)的過程,由微光的介入來調(diào)節(jié),當(dāng)你抬頭望去時(shí),白晝已逝,但又不是完全消失;日落地平線之后許久,太陽仍然投射出微弱的白晝之光,你可以循著光線看到它在地平線下的活動(dòng)。
這時(shí),平日疏忽的感覺變得極為細(xì)膩敏感,那是最美妙的時(shí)刻。你可以站在冰盾上,只需眼觀、耳聞和體感。清晨白霧迷離,深邃難測(cè),舉目見不著任何東西;你也許會(huì)被雪面波紋絆倒,也許會(huì)繞冤枉路以避開根本不存在的障礙,也許要靠恍如拔地而起的巨大電桿——實(shí)則是細(xì)竹標(biāo)——來辨識(shí)自己身在何處。我敢打包票,在這樣的日子里,儀器百葉箱準(zhǔn)會(huì)變得像輪船般龐大。在這樣的日子里,東北角的蒼穹盡成羅斯冰盾岸頭,絕壁千例,纖毫畢露,景色壯絕,前所未見。當(dāng)然,這只是海市蜃樓,但未曾見過如此景象的人定會(huì)指天為誓,堅(jiān)信它真實(shí)不虛假。午后的景象是如此晶瑩剔透,你甚至不敢出聲,免得它片片碎落。
在這樣的日子里,我曾親睹天空有如小球體般碎裂,化成片片虹光飄然而下——冰晶滑過太陽表面。冰雨一落,地平線上驀地涌出一道白光,劃過太陽中心,隨即形成第二道光影,水平掠過太陽,構(gòu)成絕佳的十字形。霎時(shí)間,兩輪細(xì)日各呈綠色和黃色,同時(shí)向兩側(cè)彈去。這幻日光景是最壯觀的折射現(xiàn)象,美不勝收,舉世無儔。
一天下午四點(diǎn),我在華氏冰點(diǎn)下八十九度作每天例行的散步。太陽已降落地平線下,一道紫藍(lán)色的光芒一一顏色之深前所未見——咻地涌現(xiàn)出來,眾色齊消,只剩下落日余輝。
正西方,天頂位一半的地方,金星高懸,宛如晶瑩鉆石,而對(duì)面東方的天際,一枚呈至如同金星般在藍(lán)海紫光中閃爍;在東北方的天空,銀綠色的南極光搏動(dòng)輕顫。羅斯冰盾一片白茫茫,極目所望銀灰色一片,單調(diào)中又有淡雅虛幻之感。眾色消融,天黯星稀,景致顯得單調(diào),但這樣的光景組合卻是妙到極點(diǎn)。
我駐足聆聽虛寂。我的氣息結(jié)晶掠過臉頰,乘著比耳語還要輕柔的微風(fēng)飏起,就如懸掛在天上的云彩一般。風(fēng)向機(jī)直指南極。寒意凝住了微風(fēng),輕輕轉(zhuǎn)動(dòng)的風(fēng)速器也跟著戛然而止。
白晝將逝,黑夜在安詳?shù)姆諊聛砼R。這就是秩序、和諧與靜謐的奇異進(jìn)程和力量。和諧,沒錯(cuò)!這是由寂靜所生的一種輕柔律動(dòng)、一種絕佳和弦的調(diào)子,也許這就是天籟。能夠捕捉這律動(dòng),將自己暫時(shí)融入其中,于愿足矣。在那當(dāng)下,人與宇宙合而為一,殆無疑義。這種信念來自極規(guī)律、極和諧、極完美的律動(dòng),絕不是偶然所致。這樣的圓融必有它的深意,絕非偶然衍生。這是一種超越理智的感覺,表明人的絕望乃是毫無來由。宇宙是和諧秩序,不是混沌,人類理所當(dāng)然地跟白晝與黑夜一樣,也是這和諧秩序中的一部分。