王梓名
老師心語(yǔ)
一個(gè)“損”,一個(gè)“捐”,一字之差,意思千差萬(wàn)別,耗子隊(duì)長(zhǎng)可真是沒(méi)文化,真可怕!小朋友們,我們可不能認(rèn)字只識(shí)半邊哦!
(李志恒)
糧倉(cāng)里來(lái)了一群耗子,它們肆無(wú)忌憚地搬運(yùn)糧食,抬的抬,扛的扛,拖的拖,忙得不亦樂(lè)乎。哈哈,它們完全把自己當(dāng)成糧倉(cāng)主人了。
好景不長(zhǎng),糧倉(cāng)管理員用籠子把這些耗子全給逮住了,然后逐個(gè)審問(wèn):“你們?yōu)槭裁匆@么明目張膽地偷糧食?”
耗子隊(duì)長(zhǎng)理直氣壯地回答:“我偷看過(guò)你的賬本,上面有‘捐耗數(shù)一欄,數(shù)目還不小。那些糧食不就是捐給我們耗子的嗎?”
“哈哈哈,沒(méi)文化,連字都認(rèn)不全。賬本上哪是‘捐耗數(shù)???那是‘損耗數(shù)?!惫芾韱T的氣頓時(shí)消了,笑得直不起腰來(lái)。
耗子隊(duì)長(zhǎng)有點(diǎn)委屈:明明是“捐”,怎么就成“損”了?一定是有人搗鬼!endprint