詹海寶 西北政法大學(xué)新聞傳播學(xué)院 王卓 陜西學(xué)前師范學(xué)院教育科學(xué)學(xué)院
基于蒙古文的大學(xué)英語詞匯個(gè)性化移動學(xué)習(xí)系統(tǒng)的研制
詹海寶 西北政法大學(xué)新聞傳播學(xué)院 王卓 陜西學(xué)前師范學(xué)院教育科學(xué)學(xué)院
在分析蒙語授課大學(xué)生目前在英語學(xué)習(xí)中存在的問題的基礎(chǔ)上,在強(qiáng)化理論與項(xiàng)目反應(yīng)理論的指導(dǎo)下,設(shè)計(jì)并開發(fā)了一款專門針對蒙語授課大學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)的個(gè)性化移動學(xué)習(xí)系統(tǒng),通過調(diào)研發(fā)現(xiàn)該系統(tǒng)可以提高蒙語授課大學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)的效率。彌補(bǔ)了目前市場上沒有很好的個(gè)性化英蒙移動學(xué)習(xí)系統(tǒng)的空缺,為民族教育信息化的發(fā)展奉獻(xiàn)了一份綿薄之力。
蒙古文 英語詞匯 大學(xué)生 移動學(xué)習(xí) 個(gè)性化
為了給少數(shù)民族地區(qū)培養(yǎng)合格的復(fù)合型人才,內(nèi)蒙古自治區(qū)高等院校為蒙語授課學(xué)生增設(shè)了大學(xué)英語公共課程。目前區(qū)內(nèi)蒙古語授課學(xué)生入學(xué)總體成績較低,為了更快地提高蒙古族學(xué)生的英語水平,進(jìn)一步發(fā)展民族教育事業(yè),開發(fā)專門針對蒙語授課大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的蒙化學(xué)習(xí)媒體就顯得尤為重要。基于此,本研究試圖開發(fā)一款基于蒙古文的大學(xué)英語詞匯個(gè)性化移動學(xué)習(xí)系統(tǒng),讓蒙語授課大學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí),除了能夠簡化思維轉(zhuǎn)換的過程,還能隨時(shí)隨地個(gè)性化地學(xué)習(xí)英語,以此提高其英語學(xué)習(xí)的效率。
項(xiàng)目反應(yīng)理論(Item Response Theory,IRT)是在分析與克服經(jīng)典測量理論的局限性的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的一種新興的心理與教育測量理論,它不僅在項(xiàng)目水平上對被試反應(yīng)與被試潛在特質(zhì)之間的的關(guān)系進(jìn)行描述,從而比經(jīng)典測量更加深入細(xì)致;而且這種描述的數(shù)學(xué)形式也更加豐富和細(xì)膩,使許多數(shù)學(xué)工具都可以應(yīng)用,從而得到更加廣泛深入的結(jié)論。由于該系統(tǒng)中英語詞匯僅包含一個(gè)難度參數(shù),故詞匯反應(yīng)模型采用Logistic單參數(shù)模型(1PLM),即:
這里Pαj表達(dá)能力為θα的被試答對難度為bj的項(xiàng)目j的概率,D為常數(shù),通常取值為1或1.7,本研究將依據(jù)項(xiàng)目反應(yīng)理論精確判定學(xué)習(xí)者的英語詞匯能力,并據(jù)此為學(xué)習(xí)者推薦與其能力水平相匹配的英語詞匯進(jìn)行學(xué)習(xí)。
本系統(tǒng)包括云服務(wù)端、移動學(xué)習(xí)客戶端、數(shù)據(jù)同步Agent三部分,數(shù)據(jù)同步Agent主要負(fù)責(zé)在客戶端連接上無線網(wǎng)后,把學(xué)習(xí)者在離線學(xué)習(xí)時(shí)產(chǎn)生的客戶端數(shù)據(jù)同步到云服務(wù)端。
云服務(wù)端部署在Hadoop云服務(wù)器上,管理員在此通過數(shù)據(jù)管理界面不僅可以對學(xué)習(xí)內(nèi)容進(jìn)行添加、修改和刪除,也可以對學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)情況進(jìn)行評價(jià)。移動學(xué)習(xí)客戶端安裝在學(xué)習(xí)者的智能移動終端上,便于學(xué)習(xí)者對英語詞匯隨時(shí)隨地進(jìn)行學(xué)習(xí)。學(xué)習(xí)者在初次使用該系統(tǒng)時(shí)需要注冊一個(gè)賬號,用注冊的賬號登錄后系統(tǒng)會先對學(xué)習(xí)者的初始詞匯能力進(jìn)行估測,然后測試Agent會根據(jù)估測出的初始詞匯能力給學(xué)習(xí)者呈現(xiàn)合適的測試,對學(xué)習(xí)者的詞匯能力做進(jìn)一步精確的估測,最后系統(tǒng)會把所估測出的詞匯能力值寫入學(xué)習(xí)者信息數(shù)據(jù)庫中。當(dāng)學(xué)習(xí)者選擇進(jìn)入學(xué)習(xí)進(jìn)程,推薦Agent會根據(jù)學(xué)習(xí)者的詞匯能力給其推薦合適難度的詞匯進(jìn)行學(xué)習(xí),為了提高學(xué)習(xí)者的詞匯記憶效果,系統(tǒng)會同時(shí)呈現(xiàn)詞匯的音標(biāo)、時(shí)態(tài)、英蒙釋義以及具有具體語境的例句。
為了調(diào)研該系統(tǒng)的實(shí)際使用效果,本研究從內(nèi)蒙古地區(qū)六所不同類型的高校中招募了80名蒙語授課大學(xué)生志愿者,讓其將本詞匯學(xué)習(xí)系統(tǒng)安裝在各自的智能手機(jī)上,并針對該系統(tǒng)的使用對其做了培訓(xùn)。本研究所采用的調(diào)查問卷主要是參照Davis提出的技術(shù)接受模型編寫的,Davis指出影響人們接受一項(xiàng)技術(shù)產(chǎn)品的主要因素有外部變量、感知有用性、感知易用性、使用態(tài)度以及行為意向。調(diào)查結(jié)果表明,蒙語授課大學(xué)生對該系統(tǒng)的功能特色比較認(rèn)可,認(rèn)為該系統(tǒng)可以簡化其詞匯學(xué)習(xí)時(shí)的思維轉(zhuǎn)換的過程,并且認(rèn)為該系統(tǒng)的個(gè)性化功能非常有助于其英語詞匯的學(xué)習(xí),這與本研究的初衷相符;在感知易用性方面,蒙語授課大學(xué)生總體上認(rèn)為該系統(tǒng)很容易上手,但對該系統(tǒng)的提供的指導(dǎo)信息不是很滿意;蒙語授課大學(xué)生對系統(tǒng)的有用性總體上比較認(rèn)可,但對“該系統(tǒng)能提高我的英語詞匯能力”的認(rèn)可度相對偏低,可能是因?yàn)槠鋵υ撓到y(tǒng)的試用時(shí)間偏短,而詞匯能力的提高需要一個(gè)相對較長的時(shí)間,故效果不是很明顯;在使用態(tài)度方面,蒙語授課大學(xué)生對該系統(tǒng)的使用態(tài)度總體上是比較積極的;在行為意向方面,大多數(shù)蒙語授課大學(xué)生都有利用該系統(tǒng)來學(xué)習(xí)英語詞匯的意向。
[1]斯琴巴圖.淺談蒙古語授課大學(xué)生英語分級教學(xué)模式改革[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2012,(02).
[2]丁樹良,羅芬,涂冬波.項(xiàng)目反應(yīng)理論新進(jìn)展專題研究[M].北京師范大學(xué)出版社:北京,2012,(9).