国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

日本西方古典學發(fā)展歷史與現(xiàn)狀

2017-11-22 13:32:16趙月娥李葛送
科教導刊 2017年29期
關鍵詞:日本發(fā)展

趙月娥+李葛送

摘 要 西方古典學在日本發(fā)展歷經三個階段:明治維新外國人主導萌芽期;戰(zhàn)敗前日本人主導成長期;戰(zhàn)敗至今的繁榮期。階段特征分別表現(xiàn)為聘用外籍教師講授古典知識;依靠原典譯介構建文本研究體系;強調古典語言研習并開展跨領域研究。通過解析西方古典學在日本的發(fā)展歷程,不僅可提高歷史認知,也可為當下中國大學的現(xiàn)實工作提供參考和教益。

關鍵詞 日本 西方古典學 發(fā)展

中圖分類號:I313 文獻標識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2017.10.065

The History and Present Situation of Western Classical Learning in Japan

ZHAO Yuee, LI Gesong

(Institute of Foreign Languages and Literature, Anhwei Normal University, Wuhu, Anhui 241000)

Abstract Western classics developed in Japan through three stages: Meiji Restoration, the beginning of the foreign occupation; the Japanese dominant growth period before the defeat; the prosperity period since the defeat. The characteristics of the stage are as follows: employing foreign teachers to teach classical knowledge; relying on the introduction of the original code to build a textual research system; emphasizing classical language learning and conducting interdisciplinary research. By analyzing the development of Western classical learning in Japan, it can not only improve historical cognition, but also provide reference and lessons for the actual work of Chinese universities at present.

Keywords Japan; western classical learning; development

日本對異質文化向來表現(xiàn)出強烈的好奇心和學習心。中國自不必言,其對西方文明的引進和吸收大致可分為16世紀室町時代通過葡萄牙和西班牙攝取的“南蠻學”、17世紀江戶鎖國期通過荷蘭攝取的“蘭學”、19世紀明治維新前后從歐美諸國博采眾長的“洋學”這三個階段。而日本究竟何時開始接觸到西方文明的源頭目前尚無定論。1593年耶穌會傳教士將《伊索寓言》由拉丁文譯成日文并用拉丁字母印刷出版,這一事件可看做是西方古典文化在南蠻學傳播史上一小眾反應,但譯介活動主要是為滿足傳教士以道德教化為主要目的的傳教需要,[1]并不具系統(tǒng)性和專門性。17世紀上半葉日本在鎖國期間雖與荷蘭保持對外關系,在蘭學思潮下對西洋醫(yī)學知識的攝取中亦曾接受過碎片式的拉丁語教育,但這也并非試圖從根本上學習古希臘羅馬文明。日本西方古典學者松平千秋說:“如果德川幕府沒有采取嚴重的排外主義政策,歐洲古典文化在日本扎根至少提前三百年?!盵2]直至19世紀中期明治維新,日本政府為達到振興經濟和教育等目的,雇用大量外籍教師學習西方先進制度和學問。至此,古希臘羅馬的原典著作不再作為傳教士或商人的隨身附件被帶入日本,西方古典學開始作為一門人文科學被介紹至日本。

1 外國人主導的萌芽期

根據日本學者小林雅夫的考察,本文將西方古典學在日發(fā)展分三個階段:外國人主導的萌芽期;日本人主導的成長期;二戰(zhàn)后至今的繁榮期。

明治維新初始,最早曾就職于東京開成學校的幾名法國人教師于1874年開始講授羅馬法、希臘史和羅馬史等課程。1877年東京大學創(chuàng)立之初,亦有美國人費諾羅薩、英國人庫珀受聘至哲學科授課。其后又有德國人巴斯講授希臘哲學史,也開始對部分學生進行拉丁語的語言訓練。在這些外籍教師中,最著名的當屬拉斐爾 馮 科貝爾,他被日本學界尊稱為“日本西方古典學之父”??曝悹枔碛卸韲鴩?,在德國出生并接受教育,師從德國著名哲學家魯多夫·奧伊肯,1893年來日受聘于帝國大學,在日執(zhí)教生涯21年,1923年因病在橫濱去世。除教授西方哲學和西方美學、西方音樂學等課程外,科貝爾還額外承擔了契約外的古希臘語、拉丁語、古希臘文學、拉丁文學和德國古典文學等課程??曝悹栔螌W嚴謹,重視人文精神的培養(yǎng),尤其重視古典語言育成,尊重原典但又不缺乏懷疑精神,常教導學生思維方式不應守舊于已有學說和自我認知,鼓勵學生獨立思考。[3]

這一時期日本對西方古典學的吸收主要通過受聘于大學機構的外籍教師來完成,學習領域相對集中在哲學,整體偏重實用主義。因當時精通希臘語拉丁語的人極少,故學習程度只停留在對講義知識的積累和消化層面上,遠未達到可進入科學研究的水平。而像科貝爾一樣,奉獻一生并最終亡于日本的外籍教師畢竟少數,大多數教師在合約期滿后即回到本國,他們很少在日本留下相關研究著作或作品。這一時期外籍教師的最大貢獻就是通過大學授課形式培育了一批近代西方古典學人才,如田中秀央、久保勉、波多野精一等,為日后西方古典學的發(fā)展埋下了伏筆。endprint

2 日本人主導的成長期

田中秀央(1886-1974)作為直接受教于科貝爾的學生,是日本西方古典學的少數優(yōu)秀學者之一。田中一生譯作30多部,在日本西方古典學發(fā)展史上開創(chuàng)了很多先河。在文學上,他是日本譯介荷馬史詩《伊利亞特》(1949)和《奧德賽》(1939)的第一人,此外亦翻譯了古希臘三大悲劇詩人埃斯庫羅斯、索福克勒斯和歐里庇得斯的眾多著作、以及古羅馬詩人維吉爾的《埃涅阿斯紀》《牧歌》《農耕詩》(1946)等。其譯介作品不僅局限于文學領域,更早時期已涉足歷史、哲學、建筑和法律。其中譯作《維特魯威建筑十書》和《查士丁尼一世欽定羅馬法提要》(1915年)、《羅馬法解說》(蓋尤斯著,1916年譯)及《羅馬法范》(烏爾比安著,1916年譯)三部羅馬法原典書籍,為后來日本學者研究西方古典法律和古典建筑提供了重要參考文獻和資料。在詞典編纂上,《拉丁語日語字典》和《古希臘羅馬語引用字典》至今仍被使用,譯作《希臘精神樣式》(S.H. Butcher著,1940年譯)被列為西方古典學專業(yè)學習者和近代文學研究者的必讀書目,內容較為通俗易懂,主要介紹希臘精神的形成、希臘精神的精髓和與近代歐洲文明的關系等。另一著作《希臘文學史》(1939)篇幅共約700頁,是日本第一部系統(tǒng)性介紹希臘文學史的經典著作。

這一時期,隨著東京大學和京都大學相繼成立,歷史、哲學等西方古典學相關專業(yè)亦取得了不俗發(fā)展。如村川堅固(1875-1946)著有《西洋古代史》(1916)、《希臘史》(1931),譯作有德國歷史學家利奧波德·馮·蘭克的《世界史論進講錄》(1918年)等,為西方古代史研究奠定了重要基礎,另外還有學者坂口昂、濱田耕作、原隋園等,不一一贅述。哲學領域有久保勉(1883-1972),主要研究古希臘哲學并譯介了柏拉圖部分著作,有譯作《會飲篇》。值得一提的是,在西方古典學的史學研究上,因二戰(zhàn)期間日本幾乎斷絕了西方古典學的教育和研究活動,學者去歐洲搜集或拷貝史料的行為也受到嚴格控制,這也導致日本史學研究曾一度陷入輕史料研究的怪圈。

這一時期日本對西方古典學的研究大多停留在對古典文獻材料、歐美既有研究成果的譯介、消化和吸收階段。但另一方面,眾多譯介作品和少數研究著作也為整個學科構筑出了相對系統(tǒng)的文本研究體系。某種意義上的“閱讀準備”也是西方古典學在異國他鄉(xiāng)發(fā)展的必經之路。整體而言,文史哲學各領域有此發(fā)展已屬不易。

3 二戰(zhàn)至今的繁榮期

1945年日本宣告投降后,國內經濟在美國扶持下進入高速恢復期,文化、教育、學術領域的發(fā)展勢頭亦不容小覷。伴隨印刷技術的進步,新聞出版行業(yè)欣欣向榮,客觀上為西方古典學者的譯作、著作推廣提供了有利條件。這一時期日本西方古典學研究整體勢頭良好,人才輩出,研究更加細分化,不再局限于之前較單一的作品譯介形式,而拓展至文學、哲學、歷史、建筑等領域的具體化研究上。但由于地域局限性,一些諸如考古學等領域的研究進展相對較為緩慢。具體表現(xiàn)在:

第一、多學科同步擴散式發(fā)展。在古希臘文學領域,出現(xiàn)了諸如松平千秋、高津春繁、逸身喜一郎等一批著名學者;在拉丁文學領域,有巖崎務、國原吉之助、樋口勝彥等。在哲學領域,有田中美知太郎、齊藤忍隨、內山勝利等。其中田中美知太郎作為日本研究蘇格拉底、柏拉圖第一人,代表作有《近代思想和古代哲學》(1948)、《蘇格拉底》(1957)《柏拉圖》(全4卷,1979-1984)、《古代哲學史》(1985)等,在日本影響深遠。在歷史領域,有村川堅太郎、秀村欣二、井上智勇等古代史研究奠基者。建筑領域則有森田慶一,1979年曾譯介《維特魯威建筑書》,著有《西洋建筑史概說》(1978)、《建筑論》(1978)、《西洋建筑入門》(1990)等。

第二、更細化的專業(yè)領域分工。在文學領域,崗道男、逸身喜一郎等專注希臘悲劇研究;松平千秋、松本仁助專注希臘神話研究;久保正彰專注荷馬史詩研究,并譯介了修昔底德所有著作;而專注拉丁文學、拉丁語學研究的有巖崎務、樋口勝彥、高田康成、國原吉之助等;專注希臘語語言研究的有高津春繁等;在哲學領域,亦開始對蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德進行專門化研究;在歷史領域,村川堅太郎繼續(xù)進行古希臘史研究,側重希臘社會經濟史。村川重視史料、文獻文本的利用,主張實證研究;藤繩謙三主要研究自荷馬至歐里庇得斯時期的古希臘思想史社會史;羅馬史研究者有諸如井上智勇等;在建筑領域,森田慶一主要研究亞里士多德建筑論和維特魯威建筑思想。

第三、更加注重國際學術交流。20世紀60年代開始,京都大學積極尋求和國外大學合作,派遣大學教員赴德國美因茨大學、圖賓根大學進修并長期保持友好關系,并積極向歐美國家介紹本國西方古典學研究現(xiàn)狀,聘用外籍西方古典學教師,尋求合作研究。[4]

20世紀90年代以來,后繼者們秉承傳統(tǒng),繼續(xù)依托大學及研究機構取得了不俗發(fā)展,主要表現(xiàn)為:

第一,文學、歷史、哲學方向研究繼續(xù)深入。高橋宏幸專注拉丁文學研究,小川正廣注重古希臘神話及宗教文學研究;而在歷史領域,大清水裕在上一代研究基礎上持續(xù)致力于古羅馬史研究等;橋場弦、櫻井萬里子側重于古希臘史研究,并試圖從女性視角對希臘史進行研究;在城市史研究方面,飯坂晃治專注于羅馬王政時期的城市研究。在哲學領域,有岡本賢吾、納富信留、千葉惠、近藤智彥等,研究亞里士多德的倫理學、辯證學、生物學、形而上學等理論。

第二,法律、建筑、醫(yī)學研究逐漸壯大。在法學研究上,葛西康德主要專注古希臘法、古羅馬法和貨幣研究;加藤邦男、市川秀和、田路貴浩等在森田慶一研究基礎上進一步研究維特魯威建筑思想;金井正浩把目光轉向古典醫(yī)學史,著重進行古希臘羅馬醫(yī)學史、醫(yī)學思想史、以及醫(yī)學哲學的關系研究。

第三,注重古代典籍的譯介。和以往時代學者各自為營、小范圍譯介專屬領域作品不同,京都大學學術出版會自1997年開始召集全國西方古典學者組成專業(yè)化翻譯隊伍,有計劃且分門別類的譯介西方古典學原作。譯作由起初每3-4年出版發(fā)行一次,發(fā)展至自2011年開始每年以7-8冊的速度出版發(fā)行,成績矚目。迄今為止已出版120多冊,內容涉及面廣,涵蓋文學、歷史、哲學、醫(yī)學、植物學等。endprint

第四,對外交流和對內發(fā)展并重。學會眾多,有諸如日本西洋史學會、古代學學會、西洋史研究會、地中海學會、日本哲學會等。其中最負盛名的當屬日本西洋古典學會,該學會1950年成立,幾乎聚集了全國所有領域的西方古典學者,每年舉辦一次全國性會議并發(fā)行日文期刊《西洋古典學研究》,三年刊行一期西文期刊《Classical Studies》。近年來日本學者積極參加國際學會,如IPS、FIEC等,接觸世界前沿掌握最新研究動態(tài),國內研究機構也開始主辦國際學術會議。

4 結語

19世紀后半葉西力東漸迫使東亞文明圈中的中國和日本意識到社會改革的重要性。但與中國稍顯不同的是,日本不僅對工業(yè)文明保持高度好奇心,對西方政治制度及思想源頭亦充滿向往并最終完成在發(fā)展路向上的快速轉換。日本西方古典學的發(fā)展在此背景下得以重視并得到發(fā)展。在經歷了文獻譯介準備期和多領域多學科的活躍發(fā)展期后,現(xiàn)階段日本西方古典學發(fā)展進入了一個相對平穩(wěn)的調整期。

相較日本,我國西方古典學發(fā)展有史可循,現(xiàn)階段研究活動亦如火如荼。特別自改革開放以來愈發(fā)受到國內學界重視,國內學者對歐美的古典學研究狀況和學術梳理史已有較為豐碩的研究成果,[6]但對日本的西方古典學研究狀況梳理幾乎為空白。故此,本文對西方古典學在日本的傳入、發(fā)展等方面進行了宏觀綜述。西方古典學在日發(fā)展會給現(xiàn)今日本社會帶去何種影響,中日兩國在吸收西方古典學時的影響關系,以及兩國對待西方古典學上呈現(xiàn)的不同反應姿態(tài)及其原因等,均是今后值得進一步思考和深入研究的課題。

基金項目:2015年國家社科基金年度一般項目“德米特里詩學研究”(15BWW060)

參考文獻

[1] 濱田幸子.『伊曾保物語』と江戸時代におけるその受容について[J]. 佛教大學大學院紀要.文學研究科篇,2010.38:57-71.

[2] Matudaira tiaki.Classical Studies in Japan[OL/DB].(上傳日期不詳)[2016-12-20]http://www.clsoc.jp/aboutcsj/historia/Matsudaira01.html.

[3] 小林雅夫.日本の大學における西洋古典研究[J].西洋史論叢,2001(1):5-10

[4] 山下大吾.ケーベル先生と古典[J].古典語の昨夜,2011(2):1-5.

[5] 松平千秋.田中秀央先生と日本の西洋古典學[OL/DB].(上傳日期不詳)[2016-12-20]http://www.clsoc.jp/aboutcsj/historia/2013/130611.html

[6] 張弢.溯源與辟新——略論中國的西方古典學學科建設[J].古代文明,2016(1):2-9.endprint

猜你喜歡
日本發(fā)展
日本元旦是新年
華人時刊(2022年3期)2022-04-26 14:29:08
探尋日本
中華手工(2021年2期)2021-09-15 02:21:08
邁上十四五發(fā)展“新跑道”,打好可持續(xù)發(fā)展的“未來牌”
中國核電(2021年3期)2021-08-13 08:56:36
《黃金時代》日本版
電影(2019年3期)2019-04-04 11:57:16
從HDMI2.1與HDCP2.3出發(fā),思考8K能否成為超高清發(fā)展的第二階段
砥礪奮進 共享發(fā)展
華人時刊(2017年21期)2018-01-31 02:24:01
改性瀝青的應用與發(fā)展
北方交通(2016年12期)2017-01-15 13:52:53
美哭了的日本點心
中學生(2016年28期)2016-08-24 08:09:00
去日本怎么玩?它告訴你
“會”與“展”引導再制造發(fā)展
汽車零部件(2014年9期)2014-09-18 09:19:14
册亨县| 白朗县| 略阳县| 化德县| 宜章县| 香港 | 沧州市| 甘肃省| 浮梁县| 霞浦县| 通州市| 昌宁县| 甘谷县| 南皮县| 孙吴县| 定安县| 隆子县| 永福县| 南江县| 临澧县| 万盛区| 黄龙县| 禄丰县| 安阳县| 绥中县| 普洱| 湖北省| 黎川县| 浦城县| 洪洞县| 昆明市| 获嘉县| 宝兴县| 海兴县| 海门市| 荥阳市| 白河县| 庆阳市| 扶风县| 全南县| 武穴市|