明恩溥++劉文飛+劉曉旸
用不著與中國(guó)人打太多的交道,一位外國(guó)人就能得出這樣的結(jié)論來(lái),即僅憑一個(gè)中國(guó)人所說(shuō)的話,是不可能了解他的真正意圖的。
究其原因,這當(dāng)然是因?yàn)檎f(shuō)話者沒有表達(dá)出他的所思所想,但是,他還是說(shuō)出了一些或多或少與之相關(guān)的東西,他希望這些東西能夠讓人理解或是部分地理解他的意思。
一天早晨,“家童”像平常一樣面無(wú)表情地出現(xiàn)在你眼前,說(shuō)他的一位“姨媽”生了病,他不得不告幾天假去探望她。在這里,并不能憑借這樣的請(qǐng)求就斷定,“家童”沒有什么姨媽,或者,那位姨媽并沒得什么病,他也并沒有什么打算去看她的念頭,而是應(yīng)該平和地推論到,更有可能的是,這名“家童”與廚子之間產(chǎn)生了一些誤會(huì),而后者的勢(shì)力更大一些,暗地里使了好些手腕排擠他,“家童”對(duì)此也心知肚明,便尋了個(gè)托詞離開,以躲開他的對(duì)頭。
某人幫了你一個(gè)忙,你又不可能馬上付錢給他,他會(huì)彬彬有禮地、但卻十分堅(jiān)決地謝絕你認(rèn)為你該付給他的錢。他會(huì)說(shuō),為了這么一點(diǎn)小事就收取任何酬勞,這是有違“五?!钡模氵@是小瞧了他,你如果執(zhí)意讓他收下,那就是侮辱了他。這是什么意思呢?這就是說(shuō),他本來(lái)對(duì)你的報(bào)答寄予厚望,可你給出的數(shù)目卻很小,這使他的希望遭受了打擊,就像奧利佛·特維斯特那樣,他“想要得更多”。當(dāng)然,也可能完全是另外一種意思,這或許是在暗示你,現(xiàn)在或是將來(lái)的某個(gè)時(shí)候,你有能力給予他某種更為有利可圖的東西,如果現(xiàn)在收下了錢,以后就不好再開口了,因此,他更愿意讓你欠著他的情,直到他提出最為重要的要求來(lái)。
既然中國(guó)人談及自身利益時(shí)都如此謹(jǐn)慎,那么,出于怕得罪人的普遍心理,在可能帶來(lái)麻煩的時(shí)候,他們?cè)谡務(wù)搫e人時(shí)就更加小心翼翼了。
中國(guó)人雖然喜歡各種各樣的閑聊,但是他們能夠憑借一種現(xiàn)成的直覺判斷出,什么樣的事情在這種情況下不便多說(shuō),尤其當(dāng)事情涉及外國(guó)人的時(shí)候,他們會(huì)對(duì)偶然獲知的事情守口如瓶。有過(guò)很多這樣的例子,圍在我們四周的那些不動(dòng)聲色的人會(huì)給我們一些“指點(diǎn)”,在獲得了這樣的指點(diǎn)之后,我們對(duì)待他人的行為就會(huì)發(fā)生顯著的變化。不過(guò),除非他們能夠清楚地知道怎樣做才對(duì)他們有利,怎樣做才不致冒險(xiǎn),否則,沉默寡言的本能就會(huì)繼續(xù)顯現(xiàn),我們的中國(guó)朋友們就會(huì)一直保持那種深不可測(cè)的緘默。
最為有趣的一件事情,就是去觀察一個(gè)中國(guó)人如何傳播某個(gè)對(duì)別人不利的消息,他認(rèn)為最好的方式就是給出一個(gè)暗示。即便是在這樣一些情況下,交談是用清晰、無(wú)誤的詞句進(jìn)行的,話題也依然會(huì)跑得很遠(yuǎn)。更為常見的情況是,拐彎抹角、閃爍其詞地給出一個(gè)間接的建議,說(shuō)什么事情不能說(shuō),也不該說(shuō)。我們的報(bào)信人還會(huì)不安地四下張望,似乎擔(dān)心附近埋伏著一個(gè)間諜。他壓低嗓門,神秘地耳語(yǔ)著。他豎起三根手指,含糊地暗示那個(gè)他沒有點(diǎn)明的人,但他的這個(gè)手勢(shì)表明,他指的是那家人家里的老三。他含糊其辭,暗示事態(tài)嚴(yán)重,可他在馬上就要講到關(guān)鍵處時(shí)卻突然住口,隱藏了那個(gè)統(tǒng)領(lǐng)一切的謂項(xiàng),還意味深長(zhǎng)地不住點(diǎn)頭,像是在說(shuō):“現(xiàn)在你明白了吧?”可是從頭到尾,這個(gè)可憐的、不開竅的外國(guó)人什么都沒弄明白。話兒說(shuō)到這里,你這位“報(bào)信者”(這樣稱呼他其實(shí)有誤)會(huì)把你扔在渾渾噩噩的半道上,只做出這樣的暗示,即總有一天你會(huì)發(fā)現(xiàn)他的話沒錯(cuò)!
中國(guó)人和其他民族有一個(gè)共同的特點(diǎn),即都希望盡可能長(zhǎng)久地隱瞞壞消息,并以一種偽裝的形式將其傳達(dá)出來(lái)。然而,中國(guó)人的“好法子”要求某種程度過(guò)高的欺騙,這無(wú)疑會(huì)讓我們立即感到驚訝和無(wú)益。我們聽說(shuō),一位慈祥的老太太偶然撞見兩位朋友正在竊竊私語(yǔ),這兩位朋友是專程趕來(lái)向老太太報(bào)告她身在外鄉(xiāng)的孫子的死訊的,可這兩個(gè)人卻反復(fù)強(qiáng)調(diào)他們是在聊一些閑事,盡管在半個(gè)小時(shí)之內(nèi)真相就會(huì)大白。我們得知,一個(gè)離家數(shù)月的兒子返回故鄉(xiāng),在離家最近的一個(gè)村莊里,一位朋友勸他不要留下來(lái)看戲,兒子從這個(gè)勸告中正確地推斷出,他的母親去世了!有一次,我們受托轉(zhuǎn)交一封中國(guó)人的家書,這封信是寫給一位遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的人的,信的內(nèi)容是:當(dāng)他出門在外的時(shí)候,他的妻子突然去世了,街坊四鄰發(fā)現(xiàn)家中無(wú)人看管,就將他家里所有的東西全都拿走了,而這些東西本該留給他這個(gè)孑然一身的人。然而,此信的信封上卻寫著“平安家書”這樣幾個(gè)并不十分符合實(shí)情的大字!
還有一個(gè)例子也能說(shuō)明中國(guó)人拐彎抹角的才能,即他們具有復(fù)雜的禮儀規(guī)范,一個(gè)人可以借助一些在我們看來(lái)非常隱晦的方式來(lái)表達(dá)對(duì)另一個(gè)人的極度蔑視。比如,信紙的某種折疊方式就可能含有一種有意的侮辱意味。在寫到一個(gè)人時(shí)沒有把他的姓氏提高一行,會(huì)被視為一種很大的輕蔑,其程度超過(guò)在英文中不用大寫字母開頭來(lái)拼寫一個(gè)人的名字。在社交場(chǎng)合,如無(wú)特殊情況,一言不發(fā)會(huì)被視為無(wú)禮之舉,就像沒有在合適的地點(diǎn)迎接來(lái)客、沒有根據(jù)來(lái)客的身份送出足夠遠(yuǎn)的距離一樣。眾多簡(jiǎn)單舉止中任何一個(gè)舉止的缺失,都可能包含著一種淡淡的、偽裝的侮慢,一個(gè)中國(guó)人能馬上覺察出這層意思,而可憐的、無(wú)知的外國(guó)人就這樣無(wú)數(shù)次地成了犧牲品,甚至永遠(yuǎn)也不知道,他并沒有獲得崇高的尊敬!所有的中國(guó)人在憤怒的時(shí)候也都會(huì)惡語(yǔ)相向,但他們都有一種文學(xué)才能,能用體面的暗示來(lái)表達(dá)辱罵之意,而其中的真正含義要過(guò)一段時(shí)間才能顯現(xiàn)出來(lái),就像是一粒裹著糖衣的難吃的藥丸,需要慢慢地消化。比如,“東西”這個(gè)詞語(yǔ),字面上的意思就是指一件物品,而稱某人為“一個(gè)東西”,就是在罵人。
更令人感到吃驚的是,一個(gè)最沒有文化的中國(guó)人也具備這樣的才能,能夠輕而易舉地道出各種各樣看似自然的借口,而每一個(gè)借口的基礎(chǔ)都是虛構(gòu)的。除了外國(guó)人,誰(shuí)也不會(huì)拿這些借口當(dāng)真,或者說(shuō)大家都明白,這不過(guò)是人家為了保住“面子”而采取的一些合適的策略。一個(gè)最無(wú)知的中國(guó)人,在陷入窘境時(shí)也有信心保證自己不會(huì)落敗,他可以躲進(jìn)他的無(wú)知,充分保障自己全身而退。他“不知道”,他“不清楚”,這兩種申言就像寬恕一樣,可以掩蓋住各種各樣的罪過(guò)。
(摘自《中國(guó)人的氣質(zhì)》東方出版社)endprint