李偉民
(中國政法大學(xué) 民商經(jīng)濟法學(xué)院, 北京 210097)
?
論不可分割合作作品
李偉民
(中國政法大學(xué) 民商經(jīng)濟法學(xué)院, 北京 210097)
合作作品意指多人參與創(chuàng)作,成果不可分的作品。合作作品與其他多人創(chuàng)作的作品最大區(qū)別是貢獻無法區(qū)分,成果無法分割,組成部分不可單獨利用。多數(shù)國家著作權(quán)法規(guī)定合作作品屬于不可分割的作品類型,只有少數(shù)國家規(guī)定了“可分割合作作品”。中國現(xiàn)行《著作權(quán)法》第十三條和《著作權(quán)法修訂草案送審稿》第十七條屬于“可分割合作作品”的立法模式,實踐應(yīng)用中常常產(chǎn)生爭議,應(yīng)該對《著作權(quán)法》合作作品制度進行完善,廢除“可分割合作作品”的規(guī)定,建立新的合作作品制度,明確規(guī)定“兩位或兩位以上作者出于共同創(chuàng)作的目的,共同參與創(chuàng)作,貢獻無法區(qū)分、成果不可分割、不可單獨使用的作品是合作作品”。同時對共同共有的合作作品使用規(guī)則作出明確規(guī)定,以減少理論與實踐的矛盾。
著作權(quán)法修改草案; 多人作品; 不可分割合作作品; 共同共有
隨著社會發(fā)展,多人共同創(chuàng)作作品成為常態(tài),多人創(chuàng)作的作品有匯編作品、合成作品、合作作品等形式,其中合作作品是最為典型的多人作品。合作作品(works of joint authorship)是相對于單一(single)創(chuàng)作者(creator)所創(chuàng)作的作品(works)而言的,創(chuàng)作作品的作者至少是兩人或者兩人以上,作品是一個完整不可分的整體。我國現(xiàn)行《著作權(quán)法》第十三條是合作作品的規(guī)定,將合作作品界定為兩人或者兩人以上合作創(chuàng)作的作品。同時規(guī)定,沒有參加實質(zhì)創(chuàng)作的人,不是合作作品的合作作者;并且規(guī)定了“可分割合作作品”制度,合作作品可以分割使用的,作者對各自創(chuàng)作的部分可以單獨享有著作權(quán)。目前,我國《著作權(quán)法》正在進行第三次修改,共有三個修改草案向社會公布,《著作權(quán)法修改草案送審稿》(以下簡稱《修改草案送審稿》)第十七條是“合作作品”的規(guī)定,未做實質(zhì)修改,增加了第3款、第4款,明確了不可分割使用合作作品作者的共有關(guān)系,增加了使用中的協(xié)議一致、目的理由正當(dāng)、收益分配等原則,明確了合作作者享有侵權(quán)追訴的權(quán)利。《修改草案送審稿》第十七條第3款是《著作權(quán)法實施條例》第九條的現(xiàn)有規(guī)定。
對于合作作品,理論界認識不一。對于《著作權(quán)法》第十三條第2款,有學(xué)者認為我國合作作品分“可分割的合作作品”和“不可分割的合作作品”。更多的學(xué)者認為我國合作作品分“可以分割使用的合作作品”和“不可分割使用的合作作品”。本論文認為“可分割合作作品”和“可以分割使用合作作品”屬于同義表述,本論文采用“可分割合作作品”的表述。有學(xué)者認為,合作作品立法有廣義說和狹義說兩種立法模式,我國是廣義說。有學(xué)者認為,著作權(quán)法所采取的合作作品立法模式有三種,“狹義說,廣義說,折中說”,我國著作權(quán)法采用的是“廣義說”。廣義模式是指合作作品包括不可分割使用的合作作品和可以分割使用的合作作品。按該理論,多數(shù)國家著作權(quán)法關(guān)于合作作品是“狹義說”,屬于“不可分割”?!缎薷牟莅杆蛯徃濉返谑邨l在第2款、第3款進一步明確了“可以分割使用的合作作品”和“不可分割使用的合作作品”,與現(xiàn)行《著作權(quán)法》合作作品的規(guī)定沒有實質(zhì)性進步和改變,與所謂的“廣義說”一致。
由于立法的缺陷,造成了“合作作品”理解和解釋的不一致,我國“可分割合作作品”的立法規(guī)定和學(xué)理解釋明顯違背了“合作作品”制度產(chǎn)生的本意,實踐中,可分割合作作品的案例和解釋也是捉襟見肘,難以支撐理論,這次《著作權(quán)法》第三次修改,有必要對“合作作品”進行重新定位。
英美法系的版權(quán)法和大陸法系的著作權(quán)法差異較大,但是立法背景大致相同,成文法均制定于工業(yè)革命前夕,均以作品系個人獨立創(chuàng)作的社會現(xiàn)實為立法前提。在版權(quán)法、著作權(quán)法產(chǎn)生的初期,作品創(chuàng)作多以單個主體為主,確定著作權(quán)歸屬的原則為“創(chuàng)作人為作者”、“著作權(quán)屬于作者”,這種歸屬原則清楚明了,適用起來非常方便。
當(dāng)電影等新型作品出現(xiàn)后,傳統(tǒng)著作權(quán)歸屬原則立刻面臨挑戰(zhàn),電影是典型的多人創(chuàng)作作品,根據(jù)傳統(tǒng)的著作權(quán)法理論,參與電影制作的導(dǎo)演、攝像、編劇、作詞、作曲、演員都參與了電影作品的實質(zhì)創(chuàng)作。根據(jù)“創(chuàng)作人為作者”,“著作權(quán)屬于作者”的著作權(quán)歸屬原則,電影作品應(yīng)該屬于參與創(chuàng)作作者共有的作品。但是如果把著作權(quán)給予其中任何一位作者,其他作者的權(quán)利保護就會難以保障,同時電影作品創(chuàng)作需要巨額資金,創(chuàng)作周期較長,風(fēng)險巨大,需要專業(yè)的投資者參與其中,如何保護投資者的投資利益,是電影產(chǎn)業(yè)健康發(fā)展的保障。制片者、投資者和其他參與者法律地位如何確立,利益如何平衡,需要智慧?;趨⑴c創(chuàng)作電影的作者人數(shù)眾多,部分國家把電影作品作為“合作作品”,成果由參與創(chuàng)作人員共同享有,大陸法系國家多采用該種立法模式。
電影業(yè)發(fā)達的美國,版權(quán)法在制定的過程中,如何對待電影作品的著作權(quán)歸屬,也面臨挑戰(zhàn)和選擇,曾經(jīng)出現(xiàn)過按“合作作品”對待的選擇方案,最終放棄了“合作作品”的過度方案。但是實踐證明,把電影當(dāng)作合作作品,不利于保護投資者(制片者)的利益,再一點,由于權(quán)利主體眾多,也不利于電影作品的順利流轉(zhuǎn),投資人利益得不到保障,法院經(jīng)過相關(guān)判例的發(fā)展,判決電影作品的著作權(quán)屬于雇主,最終以成文法的形式確立了“視為作者”原則,也稱“雇傭作品”原則(the works made for hire),把電影作品的制片者視為作者,正因為制片者是作者,所以享有電影作品完整的著作權(quán),制片者是法律上的作者,其他參與人員是事實上的作者。美國《版權(quán)法》沒有明確把電影作品作為“合作作品”,而是作為典型的“雇傭作品”,創(chuàng)作者不享有電影作品的著作權(quán),“雇主”享有電影作品的著作權(quán)。美國《版權(quán)法》在“視為作者”原則之外設(shè)立了“合作作品”制度,第201條(a)款規(guī)定:“合作作品的作者為該作品版權(quán)的共同所有人。” 第101條規(guī)定:“合作作品”,是指“由兩位或兩位以上作者本著使各自的創(chuàng)作融合為一個不可分割或者相互依存的整體之意向而共同完成的作品?!?span id="syggg00" class="footnote_content" id="2e975627204dc5622f8feec6b02a7a6f" style="display: none;">See Robert P.Merges,Peter S.Menell,Mark A.Lemley, Thomas M.Jorde, , 齊筠、張清、彭霞、尹雪梅譯,北京:中國政法大學(xué)出版社2003年版,第335頁。參見杜穎、張啟晨譯:《美國著作權(quán)法》,北京:知識產(chǎn)權(quán)出版社2013年版,第4頁。英文原文:A “joint work” is a work prepared by two or more authors with the intention that their contributions be merged into inseparable or interdependent parts of a unitary whole. 英國《版權(quán)法》把電影作為典型的“合作作品”,該法第1章10規(guī)定,“本編中‘合作作品’是指由兩個或以上的作者合作完成的,且各個作者對作品的貢獻不易于區(qū)分。電影應(yīng)該被視為合作作品,除非該制作者與導(dǎo)演是同一人。”
在著作權(quán)法領(lǐng)域,大陸法系國家普遍不接受美國版權(quán)法“視為作者”原則,部分國家把電影作品直接作為“合作作品”對待,把導(dǎo)演、編劇、作詞、作曲等參與電影創(chuàng)作的人員當(dāng)作是電影作品的共同作者。電影和類似電影創(chuàng)作方法創(chuàng)作的作品成為著作權(quán)法中常見的、主要的合作作品類型。我國著作權(quán)法在電影作品著作權(quán)歸屬問題上,兼采英美版權(quán)法“視為作者”原則和大陸著作權(quán)法“合作作品”制度,法律直接規(guī)定電影作品的著作權(quán)屬于制片者享有,同時保留其他參與作者的署名權(quán),電影作品著作權(quán)歸屬制度最為特殊。
美國、英國《版權(quán)法》明確規(guī)定“合作作品不可分割”。多數(shù)大陸法系國家著作權(quán)法明確規(guī)定“合作作品”屬于“不可分割”。比如德國《著作權(quán)法》第八條、印度《著作權(quán)法》第二條。日本《著作權(quán)法》、意大利《著作權(quán)法》、南非《版權(quán)法》、韓國《版權(quán)法》也明確規(guī)定“合作作品不可分割”。
只有極少數(shù)國家著作權(quán)法采用了“可分割合作作品”的立法模式,俄羅斯《知識產(chǎn)權(quán)法》第1258條規(guī)定了“合作作品”,分“不可分割”和“可分割”的合作作品。我國“合作作品”的立法模式與俄羅斯基本一致。值得注意的是,“合作作品”是典型的多人創(chuàng)作作品,但是多個主體創(chuàng)作的作品還有結(jié)合作品、匯編作品、集體作品、集合作品等制度。“合作作品”與其他多人創(chuàng)作作品明顯的區(qū)別是,“合作作品”的作者具有“創(chuàng)作合作作品的合意”,屬于“貢獻無法區(qū)分”、“成果不可分割”、“不可單獨利用性”。
實踐中,合作作品的案例基本上都是“不可分割的合作作品”,寥寥無幾的“可分割的合作作品”判例,也是理解的偏差和錯誤所造成。本論文作者以自己作為訴訟代理人的《北京愛情故事》著作權(quán)糾紛為例,來論述合作作品的構(gòu)成要件、性質(zhì)和特征,同時指出,實踐中不可能存在“可分割的合作作品”,我國“可分割的合作作品”理論存在嚴重缺陷,應(yīng)該盡早刪除“可分割的合作作品”的規(guī)定,回歸合作作品制度的本意和初衷。
39集情感都市劇《北京愛情故事》(以下簡稱《北愛》)2010年在國內(nèi)熱播,引起了收視熱潮,深受觀眾喜愛,李亞玲和陳思成是該劇的共同編劇,由陳思成導(dǎo)演,陳思誠、李晨、張譯、楊冪、佟麗婭、張歆藝、莫小棋等明星主演,一幫青年在北京戀愛的現(xiàn)代愛情片。講述了一群“北漂”在北京面對情感、物質(zhì)誘惑和現(xiàn)實所做出的選擇和不同的生活方式和態(tài)度。該劇于2010年12月8日在浙江衛(wèi)視首播,受到公眾好評,其他電視臺陸續(xù)紛紛播出。該劇的共同編劇李亞玲、陳思成卻鬧起了矛盾,最終對簿公堂,陸續(xù)發(fā)生了兩起著作權(quán)訴訟,該文的作者是該劇著作權(quán)案件的訴訟代理人之一,見證了《北愛》的成名和紛爭。
原告李亞玲訴稱,2009年與陳思成聯(lián)合開始創(chuàng)作,至2010年1月完成《北京愛情故事》劇本。2010年3月23日,陳思成親筆書寫委托書,承認其與李亞玲共同創(chuàng)作完成了《北京愛情故事》劇本,委托李亞玲代為辦理著作權(quán)相關(guān)事宜。2010年4月李亞玲在四川省版權(quán)局進行了《北京愛情故事》版權(quán)登記,版權(quán)證書號:21—2010—A(7157)—0177,版權(quán)登記證書上注明著作權(quán)人為陳思成和李亞玲。隨后,兩人因為報酬問題產(chǎn)生分歧,2012年7月16日,陳思成在北京舉行記者見面會,陳思成和律師公開聲稱,《北京愛情故事》的人物、情節(jié)、故事梗概、構(gòu)思等工作由其一人完成,陳思成個人單獨享有《北京愛情故事》的著作權(quán),陳思成只是委托李亞玲辦理《北京愛情故事》的版權(quán)登記事宜,李亞玲不享有《北京愛情故事》的著作權(quán)。李亞玲以陳思成完全否認了李亞玲的作者身份,嚴重侵害了其作為合作作者應(yīng)享有的著作權(quán)相關(guān)權(quán)利,于2012年8月向北京市西城區(qū)人民法院提起民事訴訟,要求法院依法確認“原告與被告共同創(chuàng)作了《北京愛情故事》劇本,兩人為合作作者?!北本┦形鞒菂^(qū)人民法院于2012年12月7日作出一審判決,判決主文如下:“綜上,依照《中華人民共和國著作權(quán)法》第十一條、第十三條第一款,《最高人民法院〈關(guān)于審理著作權(quán)民事糾紛案件適用法律若干問題的解釋〉》第七條之規(guī)定判決如下:確認陳思成、李亞玲為三十九集電視劇《北京愛情故事》劇本的共同著作權(quán)人?!痹撆袥Q書下發(fā)送達雙方當(dāng)事人之后,雙方當(dāng)事人都沒有上訴,該判決內(nèi)容已經(jīng)生效。法院依據(jù)《中華人民共和國著作權(quán)法》第十一條、第十三條第一款,作出了判決,就是認為《北京愛情故事》劇本為編劇陳思成、李亞玲的合作作品,并且屬于著作權(quán)法“第十三條第一款”的“不可分割的合作作品”。
編劇陳思成和其代理律師在訴訟之初主張陳思成單獨享有《北京愛情故事》劇本全部著作權(quán),庭審中改變主張,認為《北京愛情故事》1~10集的著作權(quán)屬于自己單獨享有,似乎認為《北京愛情故事》屬于可分割的合作作品,但是其主張沒有獲得法院支持。通過該案例可以看出,在合作作品里,再來區(qū)分“可分割合作作品”,存在重大障礙,似乎理論不通、邏輯也不通。通過該案判決的研究,再一次引發(fā)對《著作權(quán)法》“可分割合作作品”制度的反思。
合作作品與單人創(chuàng)作作品相對應(yīng),多人創(chuàng)作的作品還有“結(jié)合作品”、“匯編作品”、“集合作品”和“合成作品”等,只有具備一定要件的多人作品才能成為合作作品。合作作品的構(gòu)成要件,理論界有“二要素說”和“三要素說”,“二要素說”認為構(gòu)成合作作品,合作作者之間必須具有合作創(chuàng)作的意思表示,并且參與創(chuàng)作的作者之間要有合作創(chuàng)作的事實?!叭卣f”認為,合作作品除了要符合“合意”、“合創(chuàng)”兩個條件外,還應(yīng)具有單一的形態(tài),即作品是一個不可分割的整體,不論內(nèi)容還是創(chuàng)作方法,各創(chuàng)作者的創(chuàng)作已經(jīng)融為一體。
本論文認為成立合作作品,必須同時滿足以下四個要件。首先,參與創(chuàng)作的主體是兩人以上,包括兩人在內(nèi)。這里的“人”常見的是自然人,還可以是法人、其他組織等。其次,主體具有共同參與和完成作品的合意。合意可以是書面的,也可以是口頭的,可以是明示的,還可以是默示的。再次,主體具有實質(zhì)創(chuàng)作行為。為作品僅僅提供輔助性勞動,非實質(zhì)創(chuàng)作行為。最后,主體對作品的貢獻不可分,成果不可分。合作作者對作品的貢獻大小無法量化,數(shù)量和質(zhì)量都無法量化,單個部分排除單獨利用性?!侗本矍楣适隆穭”舅膫€要件都具備,是典型的合作作品,并且屬于不可分割的合作作品。
(一)《北京愛情故事》劇本有兩個作者
參與創(chuàng)作的主體是多人。《北京愛情》電視劇的片頭、片尾顯示,編?。宏愃汲?、李亞玲。另外根據(jù)21—2010—A(7157)—0177版權(quán)登記證書顯示,著作權(quán)人:陳思成、李亞玲。編劇、作者、著作權(quán)人,三者高度一致,《北京愛情故事》劇本有兩個自然人作者。
誰創(chuàng)作了合作作品,是首要解決的問題。結(jié)合《著作權(quán)法》和相關(guān)司法解釋,參與實際創(chuàng)作、對作品具有實質(zhì)貢獻的人是合作作品的作者,僅提供輔助性工作的人不是作者,因此也不是合作作品的作者。根據(jù)《著作權(quán)法實施條例》、最高人民法院的司法解釋,對在作品上署名的人,如果沒有相反證據(jù)證明,就推定為作品的作者。一般情況下,創(chuàng)作作品的人是作者。同時,法律認可“推定作者”,但是“事實作者”可以推翻“推定作者”。也就是說,對合作作品有實質(zhì)貢獻或者依據(jù)初步證據(jù)推定為作者的人才能是合作作品的作者。在作品上署名,版權(quán)登記證書是認定作者的初步證據(jù),除非有相反證據(jù)。
(二)《北京愛情故事》劇本兩個作者有共同參與創(chuàng)作的合意
多個創(chuàng)作主體之間,具有創(chuàng)作合作作品的意思表示。這種意思表示常常以合約、協(xié)議、口頭約定,或者實際行為體現(xiàn)出來。著作權(quán)是私權(quán),合同或者協(xié)議在權(quán)利、義務(wù)安排中,作用非常明顯?!侗睈邸穭?chuàng)作過程中,陳思成、李亞玲之間沒有簽訂書面的劇本創(chuàng)作合同,根據(jù)案件事實,兩人之間以口頭約定、實際行為的方式完成了《北愛》劇本的創(chuàng)作行為,根據(jù)《合同法》原理,二人之間形成了創(chuàng)作“合作作品”的“事實合同”。
共同創(chuàng)作的意思表示在本案中非常明顯,當(dāng)陳思成邀請李亞玲參與正在進行中劇本的創(chuàng)作時,二者之間即形成共同創(chuàng)作的合意。在實踐中,多數(shù)合意是創(chuàng)作之前達成的合意,少數(shù)是在創(chuàng)作過程中達成的合意,但是無論如何不能是作品創(chuàng)作完成后達成合意,因為,創(chuàng)作完成后達成合意,其實就是作品已經(jīng)客觀形成,屬于作品的著作權(quán)轉(zhuǎn)讓,不是共同創(chuàng)作的問題了,與委托作品的合意只能產(chǎn)生作品創(chuàng)作完成之前具有相似之處?!侗睈邸穭”緝蓚€作者是在創(chuàng)作過程中達成的合意,具有特殊性。
再一點,合意也必須不是產(chǎn)生委托作品、職務(wù)作品、演繹作品、匯編作品、集合作品、合成作品的合意,僅僅只能是創(chuàng)作合作作品的合意。創(chuàng)作者在存在產(chǎn)生合作作品意圖的情況下,所產(chǎn)生的作品才是合作作品,當(dāng)不存在共同創(chuàng)作合作作品意圖的情況下,所形成的作品可能是演繹作品,也可能是合成作品或者集合作品。
(三)《北京愛情故事》劇本兩個作者有共同參與創(chuàng)作的行為
多個主體有共同參與創(chuàng)作的行為。多個主體必須對作品的產(chǎn)生具有實質(zhì)貢獻,僅有輔助性勞動的不能是合作作品的作者。僅僅提供物質(zhì)條件、體力方面的幫助,因為非實質(zhì)創(chuàng)作行為,不構(gòu)成合作作品的作者,也不享有合作作品的著作權(quán)?!吨鳈?quán)法實施條例》第三條規(guī)定,“創(chuàng)作,是指直接產(chǎn)生文學(xué)、藝術(shù)和科學(xué)作品的智力活動。為他人創(chuàng)作組織工作,提供咨詢意見、物質(zhì)條件,或者進行其他輔助工作,均不視為創(chuàng)作?!?/p>
《北愛》的創(chuàng)作中,陳思成把1~10集電視劇劇本初稿發(fā)給李亞玲修改,進行統(tǒng)稿和再創(chuàng)作,李亞玲并且完成了后續(xù)的劇本創(chuàng)作,這些勞動非輔助性的勞動,屬于《北愛》實質(zhì)創(chuàng)作的行為,等于李亞玲重新參與了前10集及共同完成了后續(xù)劇本的創(chuàng)作。雖然著作權(quán)法不保護影視作品的人物、橋段、情節(jié)等,但是二位編劇,對人物、橋段、情節(jié)的選定,調(diào)整、修改,最終以特殊的表達體現(xiàn)出來,這些工作是實質(zhì)創(chuàng)作行為,《北愛》劇本是陳思成和李亞玲共同反復(fù)商談和交流基礎(chǔ)上,共同創(chuàng)作的成果。
(四)《北京愛情故事》的兩個作者對劇本的貢獻不可分,成果不可分
貢獻不可分,成果不可分。庭審中,原告李亞玲的代理律師認為,陳思成把《北愛》前10集的故事梗概,大綱發(fā)給編劇李亞玲進行修改、完善、再行寫出后續(xù)劇本的行為,是一種新的共同創(chuàng)作行為,編劇李亞玲的創(chuàng)作行為已經(jīng)融入了《北愛》電視劇劇本,其實就是兩人對《北愛》劇本的貢獻難以區(qū)分,事實也無法區(qū)分,無法具體量化,就是“你中有我,我中有你”。陳思成提供了1~10集劇本初稿,李亞玲進行修改潤色,并完成后續(xù)部分的創(chuàng)作,讓前后渾然一體,成為一部完整的電視劇,二位作者的創(chuàng)作部分相互融合,交織在一起,無法分辨劇本中哪些部分由陳思成完成,哪些部分由李亞玲完成,只能由二位作者對作品共同所有,共同決定權(quán)利的行使。因此,不論李亞玲對《北愛》劇本貢獻多大,她都享有整個劇本完整的著作權(quán),是《北愛》劇本1~39集完整的著作權(quán),而不是11~39集的著作權(quán),不是部分著作權(quán),更不是分割的著作權(quán)。
合作作品利益可分割不等于作品本身可以分割。實踐中合作作品的作者各方常常通過協(xié)議對合作作品所產(chǎn)生的經(jīng)濟利益進行分割、進行安排,但是我們不能以合作作品的利益具有可分性,就想當(dāng)然得出合作作品具有可分性、單獨利用性的結(jié)論。庭審中,原告代理律師堅持認為,電視劇的集數(shù)不能分割,況且也不能單獨播放,最終也獲得法院支持。很顯然,《北京愛情故事》劇本屬于不可分割的合作作品,原告與被告為共同合作作者,兩人對劇本共同享有著作權(quán)。
合作作品本質(zhì)就是貢獻“不可分”、成果“不可分”。當(dāng)前理論界,在解釋“可分割合作作品”時,常常以對合作作品的“人為分割”、“物理分割”作為例證,來證明“可分割合作作品”的合理性,同時來解釋《著作權(quán)法》第十三條第2款存在的正當(dāng)性,其實這種解釋都是錯誤的。最常見的是舉教科書的例子來說明“可分割使用的合作作品”,例如,甲、乙、丙三位專家共同撰寫一本教科書,三人每人寫一章,這本書對外享有完整的著作權(quán),三位作者每人對自己的章節(jié)享有單獨的著作權(quán),這本教科書就是“可分割使用的合作作品”。也有學(xué)者舉類似例子來證明“可分割使用的合作作品”,甲乙二位合作創(chuàng)作一本連環(huán)畫冊,連環(huán)畫由甲創(chuàng)作,文字由乙完成,畫和文字說明可以分割開來,各自作為畫和故事來使用,所以,連環(huán)畫是“可分割使用的合作作品”。本文認為,該類例子恰恰證明“合作作品”不可分,因為這本教科書是存在獨特體例結(jié)構(gòu)和編排順序的“合作作品”,當(dāng)你拿出任何一章后,該書就會成為一個不完整的作品,此教材(三章體例)非彼教材(四章體例),拿出任何一章后,原作品成為了新的作品,二者的性質(zhì)完全不同。對連環(huán)畫冊而言,畫和文字是天然的一個整體,如果畫和文字彼此分離,就不是原來的畫冊,而成為了新的美術(shù)作品和文字作品。其實,這種“可分割理論”是對原“合作作品”的割裂和破壞,是一種硬生生的人為物理分割,不能以此得出“合作作品”可以分割使用的結(jié)論。再一點,教材和畫冊在體例編排和統(tǒng)稿方面,也具有獨創(chuàng)性的勞動,也受著作權(quán)法保護,也不能人為割裂編排順序和版面設(shè)計而單獨存在。實踐中,如果把“教材”、“畫冊”的部分章節(jié)單獨使用,應(yīng)該取得“合作作品”著作權(quán)人的同意,否則是侵權(quán)行為。
有學(xué)者用“雙重著作權(quán)理論”來解釋“可分割使用的合作作品”,認為可以分割使用的合作作品的合作作者享有雙重著作權(quán),既共同享有合作作品的整體著作權(quán),又分別對各自相對獨立創(chuàng)作的那部分享有一定限制的單獨著作權(quán)。本論文認為,這種觀點明顯是錯誤的,“雙重著作權(quán)理論”解釋“演繹作品”、“結(jié)合作品”、“集合作品”、“匯編作品”非常適合,但是合作作品就是一個享有完整著作權(quán)的作品,單個主體的創(chuàng)作已經(jīng)融合,作品組成部分具有不可分性,不可能存在“雙重著作權(quán)”。
隨著社會的發(fā)展,人們認識水平的提高,對“合作作品”的認識也會發(fā)生改變。例如,在早期,有學(xué)者認為,“在公司法領(lǐng)域,股東對自己出資到公司的財產(chǎn)享有財產(chǎn)權(quán)”,該觀點看似正確,其實是錯誤的,現(xiàn)在的公司法理論認為,當(dāng)股東把自己的財產(chǎn)出資到公司,自己則喪失財產(chǎn)的所有權(quán),而換來對公司的股權(quán),出線的股東和出實物的股東都將不能再行區(qū)分,因為,所有財產(chǎn)是公司的財產(chǎn),而不是股東的財產(chǎn),公司對外享有完整的公司財產(chǎn)權(quán)。同理,“合作作品”原理也是一樣,當(dāng)多個創(chuàng)作主體共同合意、共同創(chuàng)作合作作品,就預(yù)示著單個作者放棄了自己創(chuàng)作部分的著作權(quán),不享有部分成果的著作權(quán),不具有作品的單獨利用性,合作作品以自己的完整性對外成為一個新的整體,而享有一個完整著作權(quán)。
多人參與創(chuàng)作的作品形式包括演繹作品、匯編作品、結(jié)合作品、集合作品等形式。演繹作品只是演繹者事后對演繹作品進行改變,與原作者之間,不存在共同工作,演繹作品的作者不是原作的合作作者。匯編作品、結(jié)合作品、集合作品存在“雙重版權(quán)”的情形。在合作作品中,共同創(chuàng)作人出于產(chǎn)生一個完整作品去而共同創(chuàng)作,各自的份額不能分開利用。因而,合作作品只產(chǎn)生一個作品,不可能產(chǎn)生多個作品,也僅僅存在一項著作權(quán)。
《北京愛情故事》著作權(quán)糾紛庭審中,被告陳思成在案件審理中辯稱:就《北京愛情故事》項目,陳思成獨立于2006年啟動項目策劃及創(chuàng)意,搜集整理素材,于2007年完成人物小傳,并與2009年10月完成了劇本大綱及前10集劇本,上述作品均已經(jīng)構(gòu)成了獨立的作品?!侗本矍楣适隆返脑紕?chuàng)意以及集中體現(xiàn)創(chuàng)意的作品均系陳思成獨立完成。被告陳思成代理律師庭審中堅持認為,陳思成享有《北京愛情故事》劇本1~10集的單獨著作權(quán),原告李亞玲只是代為辦理著作權(quán)登記事宜,不是著作權(quán)人,不享有《北京愛情故事》劇本著作權(quán)。原告李亞玲的代理律師庭審中堅持認為,根據(jù)《著作權(quán)法》第十三條規(guī)定:兩人以上合作創(chuàng)作的作品,著作權(quán)由合作作者共同享有。《中華人民共和國著作權(quán)法實施條例》第九條規(guī)定:合作作品不可以分割使用的,其著作權(quán)由各合作作者共同享有,通過協(xié)商一致行使。最終,法院判決《北京愛情故事》劇本屬于共同共有的合作作品。
依據(jù)我國民法理論,共有分為按份共有和共同共有兩類。按份共有是指共有人按照各自份額,對共有財產(chǎn)分享權(quán)利分擔(dān)義務(wù);共同共有是指共有人對共有財產(chǎn)享有平等的所有權(quán)。合作作品是基于作者共同創(chuàng)作意愿而產(chǎn)生的新的作品形式,不是作品的集合或者匯編,不論合作作者其創(chuàng)作成果在作品中所占的份額多少,都平等地享有合作作品的人身權(quán)利,包括發(fā)表權(quán)、署名權(quán)、修改權(quán)和保護作品完整權(quán),同時享有完整的財產(chǎn)權(quán)利。合作作品作者之間非按份共有,而是共同共有關(guān)系。
在這次著作權(quán)法第三次修改中,有學(xué)者建議“合作作品”應(yīng)該增加“合作作品著作權(quán)約定優(yōu)先”的規(guī)定,“合作作者對著作權(quán)有約定的,應(yīng)當(dāng)優(yōu)先按照約定享有著作權(quán);合作作者對著作權(quán)沒有約定的,該合作作品的著作權(quán)由合作作者享有”。以我國著作權(quán)法關(guān)于“委托作品”及新的“視聽作品”的“約定優(yōu)先”的規(guī)定作為支持觀點的依據(jù)。同時以外國法作為例證,“世界上已有一些國家立法允許合作作者對著作權(quán)歸屬進行約定。例如法國《知識產(chǎn)權(quán)法典》第L.113-3條第2款規(guī)定‘合作作者應(yīng)協(xié)商行使其權(quán)利’。本論文認為該意見有待商榷,第一,“委托作品”、“視聽作品”關(guān)于著作權(quán)的歸屬屬于法律的特殊規(guī)定,制度規(guī)定中存在“著作權(quán)法定轉(zhuǎn)讓”的情形,其實與現(xiàn)行著作權(quán)法“人身權(quán)不得轉(zhuǎn)讓”理論明顯存在沖突;第二,世界各國也沒有“合作作品著作權(quán)歸屬約定優(yōu)先”的立法模式。法國《知識產(chǎn)權(quán)法典》第L.113-3條第2款規(guī)定‘合作作者應(yīng)協(xié)商行使其權(quán)利’的規(guī)定,只是說對“合作作品的使用協(xié)議一致行使”,但并沒有對“合作作品著作權(quán)的原始歸屬作規(guī)定”。合作作品財產(chǎn)權(quán)利的自由約定,不能與合作作品共同共有著作權(quán)混同。合作作品的財產(chǎn)權(quán)使用及收益可以自由約定,但是合作作品的歸屬不能自由約定,尤其大陸法系國家受制“人身權(quán)不得轉(zhuǎn)讓”理論影響,更加不能以“約定優(yōu)先”來調(diào)整合作作品的著作權(quán)歸屬。
本論文認為,合作作品的著作權(quán)原始歸屬只能是法定,適用“創(chuàng)作人為作者原則”或者“視為作者原則”。但是合作作者可以對合作作品的經(jīng)濟利益比例和分配作出約定,當(dāng)然可以適用“約定優(yōu)先”原則,如果沒有約定,則自然適用“共同共有”原則處理,當(dāng)共有關(guān)系存續(xù)期間,合作作品為不可分之物,經(jīng)濟利益推定為按共有人人數(shù)比例享有,當(dāng)共有關(guān)系消滅時,財產(chǎn)利益按相應(yīng)比例進行分配,但是作品仍然還是合作作品。
我國關(guān)于“可分割合作作品”的制度違背理論基礎(chǔ),背離制度的本質(zhì),應(yīng)該屬于法律移植的錯誤,實踐中也不存在可分割的合作作品,極易產(chǎn)生爭議。我國現(xiàn)行關(guān)于“合作作品”的規(guī)定,與國際多數(shù)國家的立法模式相悖,這次《著作權(quán)法》第三次修改,是對“合作作品”進行完善的最佳時機。
《修改草案送審稿》第17條“合作作品”的規(guī)定與現(xiàn)行《著作權(quán)法》、《著作權(quán)法實施條例》的規(guī)定基本一致。第一款:“兩人以上合作創(chuàng)作的作品,著作權(quán)由合作作者共同享有。沒有參加創(chuàng)作的人,不能成為合作作者?!钡诙睿骸昂献髯髌房梢苑指钍褂玫?,作者對各自創(chuàng)作的部分單獨享有著作權(quán),但行使著作權(quán)時不得妨礙合作作品的正常使用?!钡谌睿骸昂献髯髌凡豢梢苑指钍褂玫?,其著作權(quán)由各合作作者共同享有,通過協(xié)商一致行使;不能協(xié)商一致,又無正當(dāng)理由的,任何一方不得阻止他方使用或者許可他人使用,但是所得收益應(yīng)當(dāng)合理分配給所有合作作者?!钡谒目睿骸八饲址负献髯髌分鳈?quán)的,任何合作作者可以以自己的名義提起訴訟,但其所獲得的賠償應(yīng)當(dāng)合理分配給所有合作作者?!?/p>
建議修改如下:
第一款:明確規(guī)定“兩位或兩位以上作者出于共同創(chuàng)作的目的,共同參與創(chuàng)作,貢獻不可區(qū)分、成果不可分割、不可單獨使用的作品是合作作品。沒有參加創(chuàng)作的人,不能成為合作作者?!?/p>
刪除第二款、第三款。
新增第二款:“合作作品著作權(quán)由合作作者共同共有,非經(jīng)合作作者協(xié)商一致,不得行使合作作品著作權(quán)?!?/p>
新增第三款:“合作作者不得違反誠實信用原則而拒絕其他合作作者行使合作作品著作權(quán)?!?/p>
新增第四款:“合作作者可以對合作作品經(jīng)濟利益比例作出約定,沒有約定,合作作品利益按合作作者人數(shù)比例相應(yīng)歸合作作者享有?!?/p>
新增第五款:“他人侵犯合作作品著作權(quán)的,任何合作作者可以以自己的名義提起訴訟,但其所獲得的賠償,有約定的,按約定利益比例分配,沒有約定比例的,應(yīng)當(dāng)按合作作者人數(shù)比例平均分配給所有合作作者?!?/p>
“不可分性”是“合作作品”的實質(zhì)特征,“單獨利用性”已經(jīng)成為區(qū)分合作作品與“結(jié)合作品”、“匯編作品”等可分性“合作”作品主要的判斷標準,合作作品的本質(zhì)在于作品中結(jié)合部分的非單獨利用性。報紙、期刊、百科全書、文集等作品,雖然屬于多人“合作”的作品, 但都不屬于著作權(quán)法上的“合作作品”,而屬于“匯編作品”或者“集合作品”。我國《著作權(quán)法》關(guān)于“合作作品”的規(guī)定,明顯背離了“合作作品”制度的本意,同時,目前也缺少“合作作品”的使用規(guī)則,實踐中,常常產(chǎn)生爭議。在著作權(quán)法修改之際,增加“合作作品不可分割”的規(guī)定,以和其他“合作”作品做有效區(qū)分,同時對“合作作品”使用規(guī)則進行明確,以利于合作作品的認定、使用和傳播。
[責(zé)任編輯 李晶晶 責(zé)任校對 王治國]
2015-12-18
李偉民(1978—),男,陜西漢中人,中國政法大學(xué)法學(xué)博士后流動站研究人員,中國政法大學(xué)知識產(chǎn)權(quán)研究中心研究員,主要從事民商法研究。
D9
A
1000-5072(2017)07-0110-09