潘婧
作為一本撰寫孤獨(dú)的書,閱讀它的過程也體會到了深刻的孤獨(dú)感。
幾年前,奧利維婭·萊恩是一個生活在紐約的英國外來者。盡管她對大城市的生活并不陌生,但每一次移居到新的城區(qū),她都會因某些格格不入的時刻而感到局促不安,而這源于熟悉的語言環(huán)境中仍然存在的細(xì)微差別。置身那些行色匆匆的人群之中,他們的距離如此親密卻又如此遙遠(yuǎn)。
萊恩深入地體會這種孤獨(dú)的滋味,并追尋孤獨(dú)的本質(zhì):孤獨(dú)意味著什么?就此她寫了一本書——《孤獨(dú)的城市》。此前,萊恩還寫過《回聲泉之旅》和《沿河行》,后者也是一部讓人回味無窮的非虛構(gòu)作品,入選過《獨(dú)立報》《金融時報》等媒體的年度好書。
《孤獨(dú)的城市》從獨(dú)特的角度,同樣探討了現(xiàn)代生活中那些不可回避的問題。在這本書中她串起了很多藝術(shù)家和音樂家的人生經(jīng)歷,其中以愛德華·霍珀、安迪·沃霍爾、亨利·達(dá)戈和大衛(wèi)·沃納洛維奇這四位生活在紐約的藝術(shù)家為首,萊恩以嚴(yán)謹(jǐn)如撰寫傳記般的態(tài)度和優(yōu)美詩意的語言,描寫了他們在各自處境下的孤獨(dú)。與此同時,她用一種略帶陰郁、悲傷的輕柔聲音,講述了自己獨(dú)居紐約的時光。她將一個落滿樹葉的游泳池形容為“陰沉的藍(lán)色空間”,將那些忙碌得無暇顧及旁人的鄰居們,形容為“彩色像素的集合”。
這是一種美妙的平衡。萊恩在如自傳般的小片段中有著揮之不去的焦慮——男朋友臨陣退縮,于是獨(dú)留她一人生活在陌生的大城市中,在布魯克林的公園里偶遇了一場波多黎各式的婚禮,嘗試在網(wǎng)上用曖昧不清的回復(fù)與其他人建立聯(lián)系?!豆陋?dú)的城市》英文原版的副標(biāo)題是“一場形單影只的藝術(shù)冒險”,而這對萊恩的生活來說無疑是諷刺的。這本書所謂的“冒險”都是沉默而內(nèi)省式的。作為一本撰寫孤獨(dú)的書,閱讀它的過程也體會到了深刻的孤獨(dú)感。正如她所描寫的霍珀和其他孤獨(dú)的藝術(shù)家,萊恩也是一個觀察者。這種角色為這本書提供了強(qiáng)烈、甚至是沉重的情感重量,著實讓讀者震顫。
萊恩在書中引用了德國精神病學(xué)家弗瑞達(dá)·弗羅姆-瑞茨曼對孤獨(dú)的論述:“那些期望對孤獨(dú)加以闡釋的作者所面臨的是嚴(yán)重的措辭障礙:孤獨(dú)似乎是一種如此痛苦而可怕的體驗,以至于人們幾乎窮盡一切方法對其加以規(guī)避?!睂τ谒难哉?,萊恩選擇正面面對孤獨(dú)。她勇敢地談?wù)撝陋?dú)并與之共處,正是自身的孤獨(dú)驅(qū)使著她書寫著別人的孤獨(dú)。她敏銳地察覺到安迪·沃霍爾作品中充滿諷刺的距離感、新浪潮歌手克勞斯·諾米歌舞劇中的幻想世界,以及科幻小說家塞穆爾·德萊尼性感的啟示錄,這些作品所傳達(dá)的深意都令人心酸和同情。
從生物化學(xué)和城市發(fā)展理論,到藝術(shù)評論和科學(xué)技術(shù),萊恩流暢自如地在諸多話題之間切換。她關(guān)于20世紀(jì)80年代的艾滋病危機(jī)如何影響了當(dāng)時紐約的孤獨(dú)定義的深入論述,甚至可以單獨(dú)著書來探討這一話題。而她關(guān)于社交媒體如何重新定義21世紀(jì)的孤獨(dú)的思考也讓人意猶未盡。
她在書中坦言,當(dāng)自己在紐約的與世隔絕的生活時,“我感到自己正面臨著消失的危險”。幸好《孤獨(dú)的城市》并不是一本在過度擁擠和刺激的世界中,拼命渴求與他人建立關(guān)系的著作。它仿佛一幅關(guān)于孤獨(dú)城市的可怖素描,描繪了一種萊恩稱之為“一座城市本身”的情感,以此提醒我們,孤獨(dú),有時可以讓我們聚集到一起。
《紐約時報》曾評價道:奧利維婭·萊恩在她的新書《孤獨(dú)的城市》中討論了令人痛苦的城市隔絕的話題,并且將它歸因于許多巧妙而又讓人莫名感到慰藉的地方。她將這個話題據(jù)為己有……也許我能給這本書的最高的贊譽(yù)就是萊恩女士的致詞:“若你孑然一身,這本書便是為你所寫?!眅ndprint