by Anonymous
Prologue 卷首語
Autumn Lullaby
秋天的搖籃曲
by Anonymous
本篇適合:
跟讀、跟唱
02
* The sun has gone from the shining skies
Bye, baby, bye
The dandelions have closed their eyes
Bye, baby, bye
The stars are lightening their lamps to see
If babes and squirrels and birds and bees
Are sound asleep as they should be
Bye, baby, bye *
Repeat *
中文大意請(qǐng)見第44頁。
lullaby['l?l?ba?] n. 搖籃曲,催眠曲
shining['?a?n??] adj. 光亮的
dandelion['d?nd?la??n] n. 蒲公英(復(fù)數(shù):dandelions)
lghten['la?tn] v. 使明亮(-ing形式:lightening)
babe[be?b] n. 嬰兒,嬰孩(復(fù)數(shù):babes)
sound[sa?nd] adv. 酣暢地
asleep[?'sli?p] adj. 睡著的