金莉
摘要 新疆作為絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的核心區(qū),不斷同中亞各國加深交往的同時,也為新疆的俄語發(fā)展帶來更大契機(jī)。新疆少數(shù)民族學(xué)生,因語言間的部分內(nèi)容互通優(yōu)勢,學(xué)好俄語有較為重要的意義。但因受到漢語水平的限制,學(xué)習(xí)俄語過程中存在諸多問題。研究少數(shù)民族學(xué)生俄語學(xué)習(xí)中的問題及對策,對提高教學(xué)質(zhì)量、提升少數(shù)民族學(xué)生俄語專業(yè)水平有非常重要的戰(zhàn)略意義。
【關(guān)鍵詞】少數(shù)民族學(xué)生;學(xué)習(xí)問題;對策研究
新疆的主體民族中,有近一半民族的母語屬于阿爾泰語系突厥語族。與我國鄰近的中亞各國的母語也幾乎屬于這一語族。在語言溝通方面,新疆的少數(shù)民族有更多的優(yōu)勢。同時,因中亞國家通用俄語,隨著不斷加深交流交往,俄語中的一些詞匯也被引入到了新疆主體民族的語言中。因此,少數(shù)民族學(xué)生學(xué)俄語占有一定的語音、詞匯方面的優(yōu)勢。但在新疆,各個高校的俄語專業(yè)采用的近乎是國家統(tǒng)一編訂的漢俄教材,因種種因素,導(dǎo)致南北疆學(xué)生的漢語水平參差不齊,從而對俄語中的一些專業(yè)表達(dá)無法完全理解。本文旨在發(fā)現(xiàn)并研究少數(shù)民族學(xué)生俄語學(xué)習(xí)中的優(yōu)勢及現(xiàn)存問題,從而進(jìn)行對策研究,以便更好服務(wù)于教學(xué)、有效提高少數(shù)民族學(xué)生俄語學(xué)習(xí)的成效。
1 語言類型距離對三語習(xí)得的影響
第三語言習(xí)得是指除了學(xué)習(xí)者的母語和已經(jīng)掌握的第二語言之外目前正在學(xué)習(xí)的一種或多種語言,三語習(xí)得是20世紀(jì)80年代初隨著二語習(xí)得研究的深入,尤其是遷移理論的發(fā)展而興起的一個新的研究領(lǐng)域。
新疆的主體民族是維吾爾族,母語為維吾爾語。通常,如果少數(shù)民族學(xué)生學(xué)習(xí)一門外語,需經(jīng)歷這樣的過程:母語—漢語—外語,也就是說,少數(shù)民族學(xué)生學(xué)外語有個前提是必須要學(xué)漢語。而從語言類型學(xué)角度看,維吾爾語屬于阿爾泰語系的突厥語族,漢語屬漢藏語系的漢語族,而俄語屬于印歐語系的斯拉夫語族。這三個語言屬三個不同的語系,語言間距離較大,因不同的文化歷史背景,語音、詞匯、語法、語義、語用及社會文化知識方面存在很大差異。然而這并不意味著三者之間無任何關(guān)聯(lián)。漢語是典型的方塊字,是表意文字,維吾爾語和俄語同屬拼音文字,是字母型語言,均有元音,均有重音,因此,在三語學(xué)習(xí)初始階段,少數(shù)民族學(xué)生就表現(xiàn)出了比較明顯的優(yōu)勢,比如字母和語音的接受能力相較于漢族同學(xué)較強(qiáng)。此外,母語中的一小部分名詞發(fā)音與俄語幾近相同,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣就會更高,由此可看出母語對三語習(xí)得的正遷移作用相對明顯。然而隨著語言學(xué)習(xí)的不斷深入,學(xué)生會發(fā)現(xiàn),俄語的語法、詞匯、語義等與母語相差甚遠(yuǎn),且難度遠(yuǎn)不是只會說與母語發(fā)音相同的名詞這么簡單時,母語對俄語的負(fù)遷移作用就占據(jù)了主要地位。這也是很多民族學(xué)生在學(xué)習(xí)中期覺得吃力,再到后來慢慢失去學(xué)習(xí)興趣的主要原因。
2 語言學(xué)習(xí)過程中的正負(fù)遷移現(xiàn)象
俄語專業(yè)少數(shù)民族學(xué)習(xí)三語習(xí)得的過程是俄語—漢語—母語—漢語—俄語這樣的一個過程。在三語理解和產(chǎn)出的過程中,母語和二語遷移的表現(xiàn)方式和程度不同,具體表現(xiàn)在:(1)語音方面,幾乎所有的民族學(xué)生在學(xué)習(xí)俄語時,會在語音語調(diào)上保持母語的發(fā)音習(xí)慣,而受到二語遷移的相對較少。維吾爾語和俄語都以元音為單位劃分音節(jié),并且有重音,對初學(xué)者的語音學(xué)習(xí)會產(chǎn)生正遷移作用,使得民族學(xué)生能較快掌握俄語語音。(2)詞匯方面,維語及哈語中,有些詞匯,尤為常見的是名詞,最早從俄語或歐洲其他語言借來,經(jīng)過口口相傳,最后融入維吾爾語或哈薩克語中,初學(xué)者在接觸到這些詞的時候,首先聯(lián)想到的是母語中相同意義、相同發(fā)音的詞,從而表現(xiàn)出了很高的興奮度,此時俄語的學(xué)習(xí)就會受到母語正遷移的影響,比如“信封”,俄語是конверт,維語是konwert等,類似的名詞較多,相較于漢族學(xué)生,民族學(xué)生更加容易記住。但也正因為兩個語言間存在發(fā)音相近、意義相同的詞匯,對民族學(xué)生而言,在記憶俄語單詞時,也會受到母語負(fù)遷移的影響,比如“學(xué)院”這個單詞,維語中的發(fā)音是inistitut,而俄語是институт,學(xué)生會受到母語的影響,而將單詞記成иниститут。類似的問題還體現(xiàn)在相同意義的詞,俄語中有元音弱化的問題,但在母語中卻并不出現(xiàn)弱化現(xiàn)象,從而導(dǎo)致學(xué)生在記憶詞匯的時候會受到母語不弱化的影響,而出現(xiàn)詞匯記憶不正確的現(xiàn)象。由此看出,詞匯學(xué)習(xí)雖有母語正遷移的影響,但也不能排除負(fù)遷移的存在。(3)語法方面,初學(xué)者在語序?qū)W習(xí)上,受到二語影響更多,原因是漢語和俄語的基本語序結(jié)構(gòu)為:主語+謂語+賓語(俄語中為補(bǔ)語)。而維語的語序結(jié)構(gòu)卻為:主語+賓語+謂語,這與漢語和俄語的基本語序結(jié)構(gòu)有差異,所以會在語言學(xué)習(xí)過程中受到負(fù)遷移的影響,而影響三語習(xí)得進(jìn)程。語法方面的近似性還表現(xiàn)在詞的變化上,雖然構(gòu)法不同,但也存在相似之處,比如維語中的名詞同俄語一樣有單復(fù)數(shù)一至六格的變化,俄語中的動詞需要根據(jù)不同人稱進(jìn)行變位,維語中的動詞同樣也會根據(jù)人稱進(jìn)行變位等。因此,存在知識的遷移影響,既有正遷移,也有負(fù)遷移,這取決于學(xué)生對母語語法及二語掌握的程度。
3 三語習(xí)得過程中的問題對策研究
在絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶大環(huán)境的影響下,俄語人才的需求越來越大,且對俄語人才培養(yǎng)的質(zhì)量也越來越高,在新疆特殊的地理優(yōu)勢下,培養(yǎng)優(yōu)秀的少數(shù)民族俄語翻譯人才就必須要在教學(xué)上下功夫。這主要體現(xiàn)在:
3.1 教學(xué)方式方法的轉(zhuǎn)變
針對少數(shù)民族學(xué)生的授課,不能沿用針對漢族學(xué)生的相同授課方法,教師在教學(xué)過程中,應(yīng)轉(zhuǎn)換師生間的主體地位,不應(yīng)再采用傳統(tǒng)填鴨式的教學(xué),需加強(qiáng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能動性,發(fā)揮拋磚引玉的作用,保持母語對三語帶來正遷移影響的同時,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中自己發(fā)現(xiàn)母語對三語習(xí)得的負(fù)遷移作用,并找出解決辦法。
在教學(xué)過程中,在保留母語對三語習(xí)得正遷移的影響下,教師應(yīng)設(shè)計出一套以民族學(xué)生為中心的教學(xué)方案,包括師生間的課堂交流,知識輸出與輸入的方法與技巧,可能預(yù)知到的問題及解決對策等。在這個過程中,教師應(yīng)重視學(xué)生的個體差異,尊重民族文化,因材施教,對于程度不同的學(xué)生,應(yīng)做到不拋棄、不放棄,平等對待每位學(xué)生。在教學(xué)過程中,可通過游戲教學(xué)法,來對所學(xué)知識點進(jìn)行檢驗,比如俄語數(shù)字接龍、單詞首字母接龍、看圖猜詞等,可加強(qiáng)學(xué)生的詞匯教學(xué)。通過情景模擬教學(xué)法,來對教學(xué)過程中的專題進(jìn)行分組演練,比如做客、就醫(yī)、商貿(mào)談判等場景,可加強(qiáng)學(xué)生的口語表達(dá)能力,并鍛煉了學(xué)生開口說俄語的勇氣。通過合作學(xué)習(xí)法,來進(jìn)行單詞或?qū)υ挼挠洃?,或?qū)λ贾玫姆g或?qū)懽魅蝿?wù)共同完成,可促進(jìn)更多學(xué)生的學(xué)習(xí)進(jìn)步。通過興趣激勵法,來引導(dǎo)學(xué)生試著用三語對即將學(xué)到的知識點所感興趣內(nèi)容進(jìn)行簡單闡述,比如交通工具的使用、喜歡的運動項目等,可引起學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容的關(guān)注及興趣。
3.2 師資力量的加強(qiáng)
俄語專業(yè)的漢族教師除了要在自身專業(yè)方面有過硬的知識和能力外,還可適當(dāng)學(xué)一些少數(shù)民族語言,可以拉近同學(xué)生的距離,吸引他們對所教授課程的興趣。而民族老師也應(yīng)有較強(qiáng)的母語基礎(chǔ),在學(xué)生不理解一些專業(yè)術(shù)語和表達(dá)的情況下,可用母語進(jìn)行解釋,從而讓學(xué)生更好掌握所學(xué)內(nèi)容。
此外,職業(yè)院校的教師可利用假期到不同外貿(mào)企業(yè)進(jìn)行調(diào)研,了解外貿(mào)形勢的變化以及對翻譯人員的需求,同時還可與企業(yè)建立校企合作,推薦學(xué)生假期前去實習(xí),根據(jù)人才需求,可有針對性地加強(qiáng)學(xué)生的職業(yè)技能。
3.3 適度調(diào)整人才培養(yǎng)計劃,明確學(xué)生學(xué)習(xí)任務(wù)
新疆職業(yè)院校俄語專業(yè)的學(xué)生沒有必須取得俄語專業(yè)四級、八級的學(xué)習(xí)壓力,在畢業(yè)時只需具備一定的職業(yè)資格證書,就能順利畢業(yè),但相較于國家級的俄語等級考試則容易的多。當(dāng)前社會的就業(yè)壓力逐年增加,如果學(xué)生手上除了一紙畢業(yè)證書外,再無其他“敲門磚”,就業(yè)情況更加不容樂觀,除了能順利畢業(yè)外,還可適當(dāng)調(diào)整人才培養(yǎng)計劃,可硬性要求學(xué)生在專業(yè)等級考試方面必須達(dá)到一定分?jǐn)?shù)線才能順利畢業(yè),這樣既可以增強(qiáng)學(xué)生對學(xué)習(xí)的態(tài)度,從而認(rèn)真對待學(xué)習(xí),也可讓學(xué)生明確學(xué)習(xí)目標(biāo),而不只報以能畢業(yè)就行的僥幸心理。
3.4 多方面培養(yǎng)學(xué)生職業(yè)技能,并嚴(yán)加考核
職業(yè)院校既以培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)技能為主,就應(yīng)切實做到不只讓學(xué)生具備理論知識,同時也應(yīng)加強(qiáng)實踐能力的培養(yǎng)。無論哪個民族,學(xué)生走向工作崗位都應(yīng)盡快轉(zhuǎn)變角色,以能為用人單位帶來利益為主,所以與專業(yè)相關(guān)的職業(yè)技能則必不可少。俄語專業(yè)的學(xué)生,尤其是民考民的學(xué)生,因為漢語水平有限,更應(yīng)加強(qiáng)口譯、筆譯能力的培養(yǎng),教師可給學(xué)生布置一些力所能及的任務(wù),比如文字性的材料翻譯、口頭性的言語表達(dá)、聽力材料的訓(xùn)練等。在這個環(huán)節(jié)中,教師除了要定時檢查學(xué)生的完成情況,還應(yīng)對學(xué)生已完成的工作進(jìn)行批閱指正。此外,俄語專業(yè)的每位學(xué)生還應(yīng)加強(qiáng)一項技能,即能熟練操作并使用俄語鍵盤,這將會使今后的工作更得心應(yīng)手。因此,在學(xué)校期間,教師完全可以給學(xué)生布置這一項任務(wù),通過一段時間的熟悉及操作,教師可檢驗學(xué)生的掌握程度,并適時組織學(xué)生進(jìn)行操作比賽,從而更實際地培養(yǎng)學(xué)生多方面的技能。對于這些職業(yè)技能的培養(yǎng),教師可將其與學(xué)生在校表現(xiàn)的平時成績掛鉤,以此來引起更多學(xué)生的重視。
3.5 加強(qiáng)不同語言間文化的傳播
三語的學(xué)習(xí),本身就是一個跨語言、跨文化的交流過程,學(xué)習(xí)者在這個過程中通過了解、比較和使用這三種語言類型,認(rèn)識和理解異域文化,學(xué)會平等對待不同文化,善于從不同文化中汲取知識,掌握語言知識在不同文化中的表達(dá)方式,才能起到提高學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)能力的目的。
新疆的少數(shù)民族在這方面占有一定的優(yōu)勢,他們在語言、飲食、風(fēng)俗、宗教信仰等方面,與說俄語的中亞國家有一定的相似之處,而通過三語的學(xué)習(xí),結(jié)合相近的文化習(xí)俗,則能更好了解俄語文化。文化間總存在差異,學(xué)生一方面已經(jīng)有了先入為主的母語文化,另一方面在學(xué)習(xí)漢語的過程中又要接受中國的主流文化—漢文化,在學(xué)習(xí)三語后又要接受帶有一些西方因素的俄語文化,難免會受困擾,教師不應(yīng)忽視這一點,而應(yīng)積極發(fā)現(xiàn)帶給學(xué)生困擾的因素,尊重少數(shù)民族本身的文化,在教學(xué)中揚(yáng)長避短,趨利避害,從而使學(xué)生不會因文化間的差異而失去學(xué)習(xí)的積極性。
4 結(jié)語
在新疆,三語教學(xué)是國家教育發(fā)展的需要,然而因地理位置及經(jīng)濟(jì)水平差異,新疆的三語教學(xué)發(fā)展相對滯后,三語教學(xué)過程中存在不少亟待解決的問題。教學(xué)成效很大程度上取決于師資力量、教學(xué)手段、學(xué)生自身努力等因素,作為教育工作者應(yīng)能及時有效調(diào)整教學(xué)方式方法,更好服務(wù)于三語教學(xué)。
參考文獻(xiàn)
[1] 劉懋瓊.新疆高校少數(shù)民族學(xué)生三語文化習(xí)得研究[M].光明日報出版社,2016.
[2] 羅德·埃利斯著,牛毓梅譯.第二語言習(xí)得概論[M].商務(wù)印書館,2015.
[3] 雷彩.三語習(xí)得的語言遷移現(xiàn)象及其教學(xué)啟示[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報.2012(05).
[4] 李珂.三語習(xí)得及其對新疆多元文化背景下英語教學(xué)的思考[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版).2010(09).
(作者單位:新疆職業(yè)大學(xué) 外國語言學(xué)院)