【原文】
昔有愚人,至于他家。主人與食,嫌淡無味。主人聞已?譹?訛,更?譺?訛為益?譻?訛鹽。既?譼?訛得鹽美,便自念言:“所以?譽(yù)?訛美者,緣有鹽故。少有尚爾,況復(fù)多也?”愚人無智,便空?譾?訛食鹽。食已口爽?譿?訛,返?讀?訛為其患?讁?訛。
——《百喻經(jīng)》
【啟示】
這個(gè)故事告訴我們:干任何事情都要有一個(gè)限度,恰到好處時(shí)美妙無比,一旦過頭就會(huì)走向反面,哪怕是好事也會(huì)給弄得很糟。食鹽的愚人之所以愚,就在于他不懂得“適度”的道理。
【拓展內(nèi)容】
本文選自《百喻經(jīng)》?!栋儆鹘?jīng)》全稱《百句譬喻經(jīng)》,是古天竺高僧伽斯那撰,南朝蕭齊天竺三藏法師求那毗地譯?!栋儆鹘?jīng)》稱“百喻”,就是指有一百篇譬喻故事,但原經(jīng)真正的譬喻故事只有九十八篇。之所以稱之為“百”,有兩種說法,一就整數(shù)而言,二是加上卷首引言和卷尾侮頌共為百則?!栋儆鹘?jīng)》全文兩萬余字,結(jié)構(gòu)形式單一,每篇都采用兩步式,第一步是講故事,第二步是比喻,闡述一個(gè)佛學(xué)義理?!栋儆鹘?jīng)》距今已經(jīng)有一千五百多年的歷史。此經(jīng)一經(jīng)流傳,受到了閱讀者的歡迎。endprint