近日有網(wǎng)友爆料稱,陜西省榆林市神木縣一處戶外宣傳標(biāo)語(yǔ)出現(xiàn)錯(cuò)誤。根據(jù)圖片顯示,出錯(cuò)的是當(dāng)?shù)氐囊粍t“文明公約”,其中一句話為“愛(ài)國(guó)愛(ài)家,愛(ài)我長(zhǎng)沙”。
神木標(biāo)語(yǔ)“學(xué)”長(zhǎng)沙,甚至馬虎到連地名都忘記去改。這一事件背后所傳遞的,其實(shí)是眾多公共標(biāo)語(yǔ)的同質(zhì)化和去意義化。在很長(zhǎng)一段時(shí)間以來(lái),一些“標(biāo)語(yǔ)”已幾乎完全脫離于特定文化、特定地域、特定社群所構(gòu)成的特殊性語(yǔ)境,而成了一種可以無(wú)限套用、無(wú)限搬移、無(wú)限復(fù)制的“格式化詞組”。其看起來(lái)總是對(duì)的,看起來(lái)在所有地方都適用,但是其感召力量、宣教效果又到底有多少呢?不得不說(shuō),某些低劣的標(biāo)語(yǔ),實(shí)際上就是公共文化建設(shè)的無(wú)效投入。
在城鄉(xiāng)街頭,部分“公共標(biāo)語(yǔ)”的尷尬處境,已然越發(fā)凸顯。制作者敷衍塞責(zé),觀看者不以為意。如若不是鬧出了神木“愛(ài)長(zhǎng)沙”式的大紕漏,此類標(biāo)語(yǔ)完全就激不起一點(diǎn)回響。作為一種公共場(chǎng)景下的公共語(yǔ)言,現(xiàn)如今不少標(biāo)語(yǔ)在引導(dǎo)價(jià)值、傳播文明等方面的功能正變得越來(lái)越有限。這當(dāng)然不是“標(biāo)語(yǔ)”這一媒介本身的問(wèn)題,而是由于相關(guān)地方職能部門并未拿出足夠的誠(chéng)意和智力,來(lái)充分用好這一工具……烏龍標(biāo)語(yǔ)不常有,而平庸標(biāo)語(yǔ)經(jīng)常在。為此求解,還得多走心才是。endprint