哲學(xué)植物并非植物哲學(xué)。
在歷代哲學(xué)大師的筆下,植物從來(lái)都未占據(jù)一個(gè)顯要的位置。盧梭的《植物學(xué)通信》本是他寫給4歲的小表妹的科普著作,沒人會(huì)稱其為代表性著作。而王陽(yáng)明也恰好是在庭前默坐之際偶然窺見了面前的修竹,似乎也沒有誰(shuí)會(huì)由此論證植物與他的心學(xué)體系有何本質(zhì)性關(guān)聯(lián)。在西方哲學(xué)史上的那些皇皇巨著之中,植物總是偶爾閃現(xiàn),或作為生動(dòng)的例證,或作為典型的隱喻,即便有時(shí)能夠激發(fā)、推進(jìn)思想,但此種暫時(shí)性的功效始終不會(huì)是至關(guān)重要的。甚至如亞里士多德這樣具有實(shí)證精神的哲學(xué)大師,也只是在其卷帙浩繁的動(dòng)物學(xué)研究之中為植物留下了幾個(gè)零星的毫不起眼的段落而已。
或許正是因此,當(dāng)邁克爾·馬爾德(Michael Marder)近年連續(xù)出版了3部重量級(jí)的植物哲學(xué)專著之后〔分別是《植物之思》(Plant-Thinking:A Philosophy of Vegetal Life),2013;《哲學(xué)植物》(The PhilosophersPlant),2014;以及與法國(guó)女性主義哲學(xué)家呂西·伊利加雷(Luce Irigaray)合作的《經(jīng)由植物之存在:兩個(gè)哲學(xué)的視角》(Through Vegetal Being:Two Philosophical Perspectives),2016〕,西方思想界似乎終于從此種根深蒂固的對(duì)植物的“遺忘”狀態(tài)之中幡然醒悟。以至于意大利當(dāng)代著名哲學(xué)家詹尼·瓦蒂莫(Gianni Vattimo)亦欣然為其作序,明確地將此種“醒悟”與他孜孜以求的“孱弱之思”(weak thought)密切關(guān)聯(lián)在一起。
意大利當(dāng)代哲學(xué)家詹尼·瓦蒂莫
孱弱之思,正是要區(qū)別于傳統(tǒng)西方形上學(xué)的強(qiáng)力形態(tài),后者以邏各斯中心主義為主旨,為萬(wàn)物立法,為萬(wàn)民立命,最終意在建構(gòu)一幅宏大終極的宇宙圖景。在這樣一座“強(qiáng)力之思”的恢弘宮殿之中,幽微寧謐的植物確乎只能淪為點(diǎn)綴和裝飾,無(wú)法堂而皇之地登上思想的圣殿。然而,當(dāng)年代更替,命運(yùn)流轉(zhuǎn),這些昔日的大廈早已土崩瓦解之際,以另一種不可遏制之力蔓生于廢墟瓦礫之間的卻恰恰是那些看似“孱弱”的花草林木。孱弱之思,正是在西方形上學(xué)陷入僵局之際重新激發(fā)潛能的關(guān)鍵路徑。往昔的哲學(xué)家們總像是篳路藍(lán)縷的登山者,歷經(jīng)一番自下至上的艱辛歷程最終實(shí)現(xiàn)了從感性到理性、從塵世到天國(guó)的心靈轉(zhuǎn)變。而與此相對(duì),孱弱之思者則更像是穿行于“林間路”的漫游者,他們樂于一路與植物相伴。登山者體會(huì)著俯瞰全景的豪邁之情,而漫游者則更能探入幽微,品味細(xì)節(jié)。
但此種從“垂直”到“水平”的維度轉(zhuǎn)變并非僅僅是如米歇爾·德·塞爾托在《日常生活實(shí)踐》第1卷中所著重論述的“空間實(shí)踐”方式的轉(zhuǎn)換,而更是清晰呈現(xiàn)出一種思想模式的根本變革。從生成-強(qiáng)力(becoming-strong)到生成-孱弱(becoming-weak),植物顯然是極為關(guān)鍵的契機(jī)。
也正是因此,在欣然步入西方哲學(xué)家們的園圃之先,尚需對(duì)馬爾德的“植物之思(plant-thinking)”這個(gè)別致的提法稍加解說。詹尼·瓦蒂莫概括得精妙,真正的植物之思并非單純是“關(guān)于”或“對(duì)于”(of)植物的思考(thinking of the plant),而更應(yīng)該是“朝向”或“面對(duì)”(for)植物之思索。借用馬爾德自己的說法,“of”與“for”的區(qū)分正是植物哲學(xué)(the philosophy of botany)與哲學(xué)植物(the botany of philosophy)之分:前者帶著既有的思想形態(tài)去研究植物,而后者則將植物之生命融于思想本身的形態(tài)與發(fā)展運(yùn)動(dòng)之中。
一談到西方哲學(xué)中最為聞名的樹之形象,讀者肯定首先會(huì)想到笛卡兒的“知識(shí)之樹”,它的根基是哲學(xué),樹干是物理學(xué),而其他種種應(yīng)用科學(xué)則是由樹干進(jìn)一步伸展開去的枝丫。但其實(shí)笛卡兒的這棵枝繁葉茂的大樹已經(jīng)是近代哲學(xué)變革的產(chǎn)物,它發(fā)自同一根基,并隨后衍生出根—干—枝的統(tǒng)一體系。在這里,哲學(xué)與科學(xué)雖然有著主次之別,源脈之分,但二者之間并沒有根本的斷裂,而是共同勾勒出整體連貫的世界圖景。
不過,如若我們追溯到西方哲學(xué)的源頭古希臘,樹之形象的初次登場(chǎng)可謂截然不同。據(jù)馬爾德的細(xì)致考證,這第一幕的場(chǎng)景正是發(fā)生于柏拉圖的經(jīng)典對(duì)話之中。其中的核心形象則是那株形態(tài)偉岸的“高梧桐樹(a tall plane tree)”。這個(gè)典故出自《斐德若篇》(Phaedrus),作為哲學(xué)對(duì)話開場(chǎng)之際的重要布景:“這棵榆樹真高大,還有一棵貞椒,枝葉蔥蔥,下面真陰涼,而且花開得正盛,香得很?!边@里值得注意的,除了樹之名(Platanos)與哲學(xué)家之名(Plato)之間或許并非巧合的近似之外,正是“高大”的樹與“下面”的草坪之間的對(duì)照性描繪。馬爾德在這里讀出了柏拉圖哲學(xué)中所典型的感覺世界/理念世界之間的區(qū)分:作為有限的人類,或許唯有在低處的草坪上方能舒適愜意地落座攀談,但不要忘記,為我們提供終極蔭蔽的恰是那高高在上的遮天蔽日的華蓋。
當(dāng)然有人會(huì)質(zhì)疑此種詮釋的合理性。在柏拉圖的哲學(xué)體系中,最高的理念不是每每被比作普照萬(wàn)物的太陽(yáng)嗎?既然如此,遮去了陽(yáng)光,進(jìn)而將可朽的人類置于陰影之下的巨樹難道不恰恰是罪魁禍?zhǔn)??然而,即便此種質(zhì)疑在這里頗有理?yè)?jù),但樹之形象在柏拉圖對(duì)話中的另一處更為關(guān)鍵的出場(chǎng)則顯然體現(xiàn)出更強(qiáng)的哲學(xué)意味。那正是《蒂邁歐篇》(Timaeus)中那段關(guān)于天國(guó)之樹與人間之樹的著名論述:“靈魂的最高級(jí)部分乃是神給予人作為指導(dǎo)者。它居住在我們身體的頂部,把我們的視野從地上提升而向著天體的無(wú)限性。它好像一棵根不在地上而在天上的樹?!倍饲『檬沁@兩種正相對(duì)反的樹之形象的悖論性合體。作為有限的、可朽的肉身,我們牢牢扎根于大地,與林林總總的植物一樣,自下向上生長(zhǎng);但作為具有無(wú)限的超越本性的靈魂,我們則恰恰是倒生的,因?yàn)楦^部)只有從至高的理念世界方能吸取最終的養(yǎng)分。
此種高下之間的鮮明等級(jí)以及兩種樹形的詭異鏡像,在更具實(shí)證精神的亞里士多德那里多少遭到否棄。后者顯然更偏愛麥子(wheat)而非大樹。在馬爾德看來(lái),如果說柏拉圖的天國(guó)之樹倒懸在空中,僅依靠精神的養(yǎng)分存活;那么,亞里士多德的麥子則更是來(lái)自大地的饋贈(zèng),因而與人類的生存和勞作息息相通。但除了哲學(xué)氣質(zhì)上的區(qū)別之外,亞里士多德鐘情于麥子還主要是基于他自己的哲學(xué)原理。他將自己的哲學(xué)稱為“形而上學(xué)”(meta-physics),即元-物理學(xué),因而探究萬(wàn)物存在變化之終極“原因”就自然成為哲學(xué)思索的最終指向。就此而言,麥子就似乎是一個(gè)相當(dāng)完美的考察對(duì)象,它不僅包含著從種子向果實(shí)的生長(zhǎng)發(fā)育過程,而且在隨后的從果實(shí)向糧食的轉(zhuǎn)化過程中,更是體現(xiàn)出人類因素的介入??梢哉f,在亞里士多德的植物之思中,可見之“形”已非關(guān)注之焦點(diǎn),潛在之“動(dòng)”進(jìn)一步成為重中之重。在麥子從潛在(potential)向現(xiàn)實(shí)(actual)的運(yùn)動(dòng)過程之中,哲學(xué)家得以細(xì)致地考察各種“原因”的復(fù)雜的作用方式?!拔覀冋f赫爾梅(Hermes,藝神)是在大理石中,或說半線是在全線中,還沒有成熟的顆粒也說這是谷(sitos)。”《形而上學(xué)》中的這段話(1017b5)顯然明確肯定了“動(dòng)”對(duì)于“形”的優(yōu)先地位。
連貫的運(yùn)動(dòng)能夠有效彌合柏拉圖所劃定的兩個(gè)世界間的裂痕,但如何處理不同的運(yùn)動(dòng)環(huán)節(jié)之間的關(guān)系,卻往往導(dǎo)致了棘手的困難。正如從種子—果實(shí)—糧食的轉(zhuǎn)化過程,不同環(huán)節(jié)雖然形態(tài)各異,但從根本上構(gòu)成了一個(gè)連貫的運(yùn)動(dòng);同樣,亞里士多德也將植物—?jiǎng)游铩祟惖霓D(zhuǎn)化構(gòu)想為這樣一個(gè)連續(xù)過程。由此也就蘊(yùn)生了西方植物之思的歷史上最為著名的概念,即“植物靈魂”(the vegetal soul,tōthreptikon)。
這個(gè)概念其實(shí)與“泛靈論”式的原始神秘宗教并沒有多少直接的聯(lián)系,它最終意在彌合生命運(yùn)動(dòng)的連貫線索。人類精神所擁有的高階的認(rèn)知功能理當(dāng)沿著這條連續(xù)的線索回溯到、深入到最低級(jí)的植物生命的形態(tài)之中,否則就會(huì)產(chǎn)生難以彌合的裂痕和缺口。秉承這個(gè)基本原則,亞里士多德進(jìn)一步區(qū)分了植物靈魂(營(yíng)養(yǎng)靈魂)、動(dòng)物靈魂(感覺靈魂)及理知靈魂(思想靈魂)這三種形態(tài),三者雖然各有其不可還原的獨(dú)特特征,但彼此之間的連續(xù)性更是根本前提。不過,感覺與理知之間的分與合或許早已是哲學(xué)的常識(shí),但如何恰當(dāng)闡釋從植物向動(dòng)物的過渡,卻每每給亞里士多德帶來(lái)不小的困惑:“有時(shí)當(dāng)前某一個(gè)生物真難類分為植物或動(dòng)物,這正是一個(gè)迷惑?!保ā秳?dòng)物的構(gòu)造》681a 25)
之所以如此,在馬爾德看來(lái),正是因?yàn)樵谌祟惡蛣?dòng)物靈魂中能夠清晰劃分的官能和結(jié)構(gòu),一旦深入到植物世界之中,就頓然間變得含糊不清,混沌不堪。植物,正是抵抗乃至瓦解明晰的知識(shí)分類體系的原始的混沌之力。植物,正是“多”對(duì)“一”的抵抗。
而如何以“一”之理念來(lái)馴服植物之“多”,也就自然成為亞里士多德之后的哲學(xué)家們的核心要?jiǎng)?wù)。其中尤其當(dāng)屬新柏拉圖主義哲學(xué)家普羅提諾給出了最為曼妙的宇宙圖景。他將靈魂的運(yùn)動(dòng)貫穿、漫布于整個(gè)宇宙之中,并由此將這個(gè)“萬(wàn)物之靈/大全靈魂”(the soul of all)比擬為一株巨大浩瀚的“世界—植物”。就此而言,他確實(shí)在相當(dāng)程度上實(shí)現(xiàn)了柏拉圖和亞里士多德的兼容。一方面,他仍然秉承柏拉圖對(duì)世界等級(jí)的劃分,強(qiáng)調(diào)普遍的大全靈魂“就像一個(gè)大型植物中的生長(zhǎng)靈魂,毫不費(fèi)力或者毫無(wú)聲息地引導(dǎo)著這個(gè)植物;我們的低級(jí)部分就如同這個(gè)植物的一個(gè)腐爛部分里長(zhǎng)的蛆”(《九章集》IV.3)。但在這里,他又顯然以一種動(dòng)態(tài)的方式有效彌合了高低等級(jí)之間的鴻溝:高級(jí)部分充滿著生長(zhǎng)的動(dòng)力,它就像是一位辛勤勞作、細(xì)心呵護(hù)的“園丁”,施肥撒藥,清除雜草和毒蟲,進(jìn)而將整株植物維護(hù)于健康的理想狀態(tài)。就此而言,普羅提諾確實(shí)又更接近亞里士多德,他以“動(dòng)”的連貫過程來(lái)彌合“形”之分裂。他并沒有輕視乃至畏懼植物之混沌,而是試圖將此種“多”轉(zhuǎn)化為“一”的貫穿性的生成能量。換言之,“一”之為“一”,恰恰在于它能夠以盡可能“多”的方式和形態(tài)來(lái)實(shí)現(xiàn)、推進(jìn)自身的運(yùn)動(dòng)。
雖然普羅提諾最終仍然意在超脫肉身之牢獄,進(jìn)而追求理念的自由,但他確實(shí)對(duì)植物靈魂懷有著更高的敬意。從某種意義上說,他是令植物真正步入哲思之殿堂的第一位哲學(xué)家。他所概括的植物靈魂的三重特性(欲望主體、向善的追求、沉默的理性之聲)皆真正、切實(shí)地指向了植物之思的可能性:在高階的反思性認(rèn)知功能之下,其實(shí)還潛藏著另一種同樣積極運(yùn)作的思索形式,它與肉體的機(jī)能、生命的欲望,乃至環(huán)境的要素更為緊密地聯(lián)結(jié)在一起。一句話,除了作為靈魂而思索之外,我們還可以或理應(yīng)作為植物而思索。植物之思或許仍然是原始、初級(jí)的思想階段,但在普羅提諾的論述之中,它已經(jīng)開始展現(xiàn)出自身所獨(dú)有的法則與形態(tài)。
在普羅提諾之后,西方的植物之思似乎分裂為兩條歧異的道路,一條通往上帝的榮耀天國(guó),另一條則看似墜入萬(wàn)劫不復(fù)的欲望淵藪。在奧古斯丁為代表的基督教神學(xué)家的眼中,如普羅提諾那般任由“一”在“多”之中進(jìn)行蔓生的做法似乎太過危險(xiǎn)了。難道不正是在此種蔓生的過程之中,“一”自身難以避免地會(huì)沾染上低級(jí)部分的腐敗氣息和致死疾?。恳虼?,更為明智的做法絕非放任自流地下降,而是更為執(zhí)著而單一地上升,進(jìn)而將所有沉重的物質(zhì)皆羽化為精神的象征。神圣儀式之中雖然也始終會(huì)出現(xiàn)植物的要素(比如面包和酒),但所有這些都絕非指向其實(shí)在之“形”,而更是作為象征符號(hào)指向更高的精神性的超越之“動(dòng)”。雖然上帝說“看哪,我將遍地上一切結(jié)種子的菜蔬和一切樹上所結(jié)有核的果子全賜給你們作食物”(《創(chuàng)世記》1章29節(jié)),但“誰(shuí)‘以口腹為神道的,便感覺不到其中滋味。至于供應(yīng)這些果實(shí)的人,真正的果實(shí),不是果實(shí)本身,而是他們的好意”(《懺悔錄》第13卷26節(jié))。顯然,即便我們?cè)谄穱L大地饋贈(zèng)的谷物糧食之時(shí),也不再能如亞里士多德那般體會(huì)到貫穿植物-動(dòng)物-人類的生命循環(huán),而更應(yīng)該心心念念于這食物背后的精神意味,也即如何以精神的方式轉(zhuǎn)化自己可朽的肉身。
另一條道路向來(lái)為人忽視,但經(jīng)由馬爾德的闡釋,似乎又顯現(xiàn)出更強(qiáng)的啟示性力量。比如,在阿維森納(Avicenna)這位伊斯蘭哲學(xué)家那里,植物的那種蓬勃旺盛的混沌之力遠(yuǎn)未得到徹底馴服或轉(zhuǎn)化,而反倒是以更為強(qiáng)烈的方式展現(xiàn)乃至拓張自身。阿維森納本人也是一位醫(yī)學(xué)大師,而他最鐘愛的植物正是芹菜(celery)這種極具悖論性特征的植物。在餐桌上,芹菜之治療和養(yǎng)生的功效往往得到推崇,但其實(shí)它還有著另一重面貌。尤其是在西方的語(yǔ)境里,芹菜總是與縱欲和淫蕩聯(lián)系在一起,所以才會(huì)有“芹菜使男人縱身上馬,叫女人走進(jìn)墳?zāi)埂边@樣的粗俗比喻。
而阿維森納本人也確實(shí)酷似一株芹菜式的植物,一方面縱欲無(wú)度(他曾坦言要“善待自己的器官”),另一方面卻又著述等身。在他看來(lái),即便我們承認(rèn)植物靈魂始終處于低級(jí)階段,但它所展現(xiàn)出的過剩的強(qiáng)大能量并非僅僅是需被馴服的“多”,而是更應(yīng)該被引導(dǎo)入高階的靈魂形態(tài)之中,進(jìn)而形成一種相互滲透、彼此轉(zhuǎn)化的密切關(guān)系。植物本身正是這樣一種悖論性合體的完美形象,它就是離我們既近又遠(yuǎn)的熟悉的陌生人。
與喜好靜觀花朵的康德不同,黑格爾顯然更偏好足以與主體積極互動(dòng)的葡萄。他曾在一個(gè)風(fēng)和日麗的午后,倚窗眺望萊茵河美景,同時(shí)享受著蜜甜多汁的葡萄。
葡萄確實(shí)是一種極為引人注目的植物。它那渾圓的外形,晶瑩的色彩,首先吸引了歷代畫家的專注觀察;而當(dāng)它經(jīng)過釀造工藝轉(zhuǎn)化為美酒,則又帶上了極為豐富的文化含意。但對(duì)于黑格爾來(lái)說,他所關(guān)注的其實(shí)就是一個(gè)簡(jiǎn)單的事實(shí),即吃與被吃的過程之中所體現(xiàn)出的辯證法的原始形態(tài)。辯證運(yùn)動(dòng)并非單純的否棄,而是在否定之中帶有肯定,進(jìn)而形成更高層次的綜合。吃一粒葡萄,所揭示的恰恰是主體將外部的客體轉(zhuǎn)化為內(nèi)在領(lǐng)域的辯證運(yùn)動(dòng)。如此簡(jiǎn)單粗糙的圖示或許遠(yuǎn)非充分,但由此反觀植物,卻足以引發(fā)更具啟示性的觀察。
黑格爾指出,植物并不具有嚴(yán)格意義上的主體性,因?yàn)樗鼜奈茨苷嬲纬梢粋€(gè)獨(dú)立而封閉的內(nèi)在領(lǐng)域。與動(dòng)物不同,在萌芽—開花—結(jié)果的生命歷程之中,植物從未能真正在個(gè)體與個(gè)體、個(gè)體與環(huán)境之間劃定明晰的界限。它不斷與他者互動(dòng)、轉(zhuǎn)化自身,但卻從未能有效地將自己凝聚為一個(gè)獨(dú)立而統(tǒng)一的個(gè)體。甚至可以說,在植物身上,我們發(fā)現(xiàn)的是受阻,乃至失敗的辯證運(yùn)動(dòng)的典型案例:它迷失于無(wú)限豐富的外部世界,陶醉于與他者之間的復(fù)雜開放的關(guān)聯(lián),從而始終無(wú)法真正回歸自身,凝聚內(nèi)在。萊布尼茨以層層嵌套的模型來(lái)描摹植物生命的迷宮,而黑格爾則更愿意將其描述為一場(chǎng)看似無(wú)盡的辯證歷險(xiǎn)。
但既然植物就是差異之多,就是開放之生成,那么,顯然只有將哲思也納入此種韻律和節(jié)奏之中方能激發(fā)真正的植物之思。生成-植物(becoming-plant),或許正是孱弱之思的詩(shī)意體現(xiàn)。由此也就可以理解,在步入20世紀(jì)之后,植物之思為何越來(lái)越展現(xiàn)出多元多變的面貌。海德格爾在直面蘋果樹時(shí)所喚起的“自然”(phusis)之思,依利加雷(Irigaray)在賞玩睡蓮之時(shí)所領(lǐng)悟的愛之真諦,乃至列維-施特勞斯和卡斯塔尼達(dá)(Carlos Castaneda)由植物的人類學(xué)考察所敞開的“野性思維”之可能,甚至是宇宙之樹的形象在晚近的藝術(shù)作品中的明顯回歸(《生命之樹》《海伯利安》等等)……關(guān)于哲學(xué)植物之奇趣的歷史可以再滿滿地寫上另一部書,但還是讓我們暫且擱筆,將所有這些懸念留給未來(lái)的思之歷險(xiǎn)。
(姜宇輝,華東師范大學(xué)哲學(xué)系教授,復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)博士。主要研究方向?yàn)楫?dāng)代法國(guó)哲學(xué)和藝術(shù)哲學(xué)。譯著《千高原》,專著《德勒茲身體美學(xué)研究》《畫與真:梅洛-龐蒂與中國(guó)山水畫》)
副標(biāo)題:A Philosophy of Vegetal Life
作者:Michael Marder
出版社:Columbia University Press
出版年:2013年2月
副標(biāo)題: An Intellectual Herbarium
作者: Michael Marder
出版社: Columbia University Press
出版年: 2014年11月
副標(biāo)題: Two Philosophical Perspectives
作者: Luce Irigaray、Michael Marder
出版社: Columbia University Press
出版年: 2016年7月
作者:[美]丹尼爾·查莫維茨
譯者:劉夙
出版社:長(zhǎng)江文藝出版社
出版年:2014年
作者:[法]讓-雅克·盧梭
譯者:熊姣
出版社:北京大學(xué)出版社
出版年:2011年