譯◎Jojo
《三生三世十里桃花》:我會(huì)是你的眼睛
Three Lives Three Worlds, Ten Miles of Peach Blossoms: I Will Be Your Eyes
譯◎Jojo
⒈It's too late that I realize it, and you won't wait for me anymore.
⒉Have you ever loved somebody? Have you ever hated somebody?
⒊You just say that I let it go too easy, but you don't know how painful I was for doing that.
⒋He can't trust me after all, but I can't stand his disappointment①disappointment英 [d?s?'p??ntm(?)nt]美 [,d?s?'p??ntm?nt] n. 失望;沮喪and distrust②distrust英 [d?s'tr?st] 美 [d?s'tr?st] vt. 不信任n. 不信任anymore.
⒌Don't be afraid. I will marry you. I will be your eyes.
⒍You are going for things you have lost or you can't have. Once you get it, you won't cherish it.
⒎My husband Yehua, I feel sorry I didn't meet him in the prime③prime英 [pra?m] 美 [pra?m] adj. 主要的;最好的of life.
⒏People are afraid of④be afraid of害怕distance mostly because they don't know whether they would be remembered or not.
⒐There are some things you'd better hide in your heart. It would be stories as time goes on.
⒈我明白得太遲,而你終究不會(huì)在原地等我了。
⒉你有沒有愛過一個(gè)人?你有沒有恨過一個(gè)人?
⒊你只道我放手放得瀟灑,卻不知這瀟灑背后多少心酸苦楚。
⒋他終歸是不能相信我的,而我已經(jīng)無法再次忍受他的失望和不信任了。
⒌別害怕,我會(huì)和你成親,我會(huì)是你的眼睛。
Three Lives Three Worlds, Ten Miles of
電視劇《三生三世十里桃花》改編自作者唐七(原筆名:唐七公子)創(chuàng)作的首部長篇小說,《三生三世》系列第一部。主要講述了上古神話里的前世今生 ,青丘帝姬白淺和九重天太子夜華的三生愛恨、三世糾葛的故事。
⒍你這一生永遠(yuǎn)都在追求已失去或求不得的東西,一旦你得到了,也便絕不會(huì)再珍惜了。
⒎我的夫君夜華,我遺憾沒能在最好的年華里遇上他。
⒏關(guān)于距離,最讓人怕的,就是會(huì)不確定,對(duì)方是惦記你,還是把你給忘記。
⒐有些事,你把它藏到心里,也許還更好,等時(shí)間長了,也就變成了故事。