烏力吉寶音
摘要:在這個(gè)交往與對(duì)話的人類新時(shí)代,語言的相通性突顯的尤為重要。同時(shí)期,漢語文學(xué)逐漸被世界認(rèn)可,并以文學(xué)文本的形式不斷輸出。作為中國(guó)文學(xué)重要組成部分的少數(shù)民族文學(xué),亟需得到大眾的了解和關(guān)注。基于此,本文重點(diǎn)圍繞我國(guó)蒙古族文學(xué)與現(xiàn)代性、世界性的關(guān)系開展,以一個(gè)獨(dú)特的視角揭示與漢文化不同的蒙古族文學(xué)個(gè)性,以及其對(duì)中國(guó)文學(xué)的貢獻(xiàn)。結(jié)合蒙古族的草原文化、民族性來綜合詮釋。
關(guān)鍵詞: 蒙古族文學(xué); 現(xiàn)代化; 民族性
一、蒙古族文學(xué)再思考
對(duì)于“蒙古族文學(xué)”的思考與認(rèn)知,首先,蒙古代表一種地域、一個(gè)民族,而文學(xué)更多的傾向于歷史和文化。故此,我們?cè)谘芯颗c思考蒙古族文學(xué)的時(shí)候,可以著重圍繞著以下兩個(gè)層面來切入。
(一) 民族性
“民族”一詞最早是在十九世紀(jì)傳入到中國(guó),也就是在清末時(shí)期以日語的形式的傳入過來。最初,對(duì)于民族的理解和認(rèn)知,一般都是等同于我國(guó)古代的“族、族類”等含義相近的詞。當(dāng)然,又得思考一個(gè)千年難辨的話題,即民族也需要分廣義和狹義。廣義上的民族,即人們?cè)跉v史上經(jīng)過長(zhǎng)期發(fā)展形成,且處于不同時(shí)間階段的各種共同體。按歷史發(fā)展和社會(huì)演進(jìn)來區(qū)分,有原始民族、古代民族、現(xiàn)代民族;按地域性來區(qū)分,有東方民族、非洲民族、阿拉伯民族、美洲土著。狹義民族的理解,界內(nèi)流傳較廣的1913年斯大林在《馬克思主義與民族問題》中的定義,大致是這樣說道,“民族是人們?cè)跉v史上形成的一個(gè)有共同語言、共同地域、共同經(jīng)濟(jì)生活、共同心理素質(zhì)、生活穩(wěn)定的人們共同體?!痹谌澜绶秶鷣砜矗灿?000多民族,在我國(guó),有56個(gè)民族。
(二) 蒙族草原文化
草原文化是中華文明的三大主源文化之一,所以幾千年來在華夏文明傳承中一直占據(jù)一定的位置。譬如,從商周再到春秋戰(zhàn)國(guó),發(fā)展到后來的秦漢、三國(guó)魏晉、隋唐、宋元明清,但凡有草原民族生活的地方就有草原文化??偟膩碚f,以蒙古族文化為代表的草原文化,與黃河文化、長(zhǎng)江文化并稱為中華數(shù)千年文明的三大主源。在中國(guó)古代,像匈奴、突厥、回紇、維吾爾,屬于蒙古高原西部文化;東胡、鮮卑、契丹、蒙古族系等,屬于蒙古高原東部文化;再者就是蒙古東北部的肅慎、女真、滿族族系文化。從歷史文化與文學(xué)傳承創(chuàng)新發(fā)展的角度來看,地域文化與民族文化的統(tǒng)一,恰恰是現(xiàn)代文化與傳統(tǒng)文化的統(tǒng)一。
二、蒙古族文學(xué)的現(xiàn)代化與世界性
(一)蒙古族文學(xué)的現(xiàn)代性
關(guān)于中國(guó)文學(xué)的現(xiàn)代性,最早可見1918年《新青年》第4卷第1號(hào)刊登過的一篇文學(xué)作品,是由周作人翻譯而來。其中,便出現(xiàn)了“現(xiàn)代性”一詞。此外,在1948年《文學(xué)雜志》第3卷的第6期也曾刊登過一篇漢譯論文。當(dāng)然,從19世紀(jì)末到新中國(guó)成立前夕,包括蒙古族文學(xué)在內(nèi)的整個(gè)中國(guó)文學(xué)思潮只能定性為“追求現(xiàn)代化”。即意識(shí)上開始步入,而行為與文本創(chuàng)作上還未涉及。文革之后,中國(guó)文學(xué)現(xiàn)代性、蒙古族文化現(xiàn)代化也真正進(jìn)入到一個(gè)新時(shí)代。當(dāng)人們?cè)谘芯炕蛘邉?chuàng)作蒙古族文學(xué)的時(shí)候,需要意識(shí)到的是,現(xiàn)代文化在生活方式與精神心理上的作用有沒有差異?傳統(tǒng)文化中有沒有現(xiàn)代元素?故此,可結(jié)合著蒙古族草原文化、歷史演進(jìn)來綜合看待。所以我們便知道了,蒙古族文學(xué)的現(xiàn)代性,無疑體現(xiàn)在三個(gè)層面,第一是信仰自然、第二是踐行自由、第三是英雄崇拜??傊?,蒙古族文學(xué)作為中國(guó)當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)的主體之一,現(xiàn)代性在文學(xué)文本中的體現(xiàn)可謂之獨(dú)特。內(nèi)蒙古廣播電視大學(xué)副教授敖敦其木格曾這樣說道,“草原文化博大精深、底蘊(yùn)深厚,包含著許多現(xiàn)代元素?!绷硗膺€說道,眾多現(xiàn)代元素均為草原文化、蒙古族文學(xué)的創(chuàng)新發(fā)展提供了戰(zhàn)略資源。當(dāng)然,并不是只有現(xiàn)代才有現(xiàn)代性元素,在古代文學(xué)中同樣也有現(xiàn)代性元素,只是受到當(dāng)時(shí)社會(huì)生產(chǎn)關(guān)系的限制,人們無法意識(shí)感知。例如,創(chuàng)作于14世紀(jì)的《萬物難以永存》,創(chuàng)作者是吉奧塞爾,有這樣一段詩(shī)歌,“蒼生性命短促/如長(zhǎng)空之閃電滾雷/倏忽一瀉而下的江水”。該段詩(shī)歌表達(dá)了蒙古族人對(duì)生命、對(duì)自然的一種信仰和崇拜,留有濃厚的現(xiàn)代氣息。換言之,現(xiàn)代性元素在中國(guó)文學(xué)發(fā)展演進(jìn)歷程中是與生俱來的。
(二)蒙古族文學(xué)的世界性
有句話說得相當(dāng)恰當(dāng),民族是便是世界的,世界的也是民族的。在2005年11月出版的《解讀:蒙古文學(xué)發(fā)展史》,是巴·蘇和教授使用漢文寫作的蒙古文學(xué)發(fā)展史。在新中國(guó)成立以前,人們所見到的當(dāng)?shù)孛晒抛逦膶W(xué)和各類書籍文獻(xiàn),大多都是用蒙古文字來寫作。而如今,人們可以看到,包括蒙古族人在內(nèi),在創(chuàng)作各類文學(xué)文本書籍中,更多的是用漢文來創(chuàng)作。繼續(xù)以《解讀:蒙古文學(xué)發(fā)展史》這部作品為例,該書基本囊括了有關(guān)蒙古文學(xué)研究的主要成果。而以漢文的形式寫作出來,也使得蒙古族文學(xué)走出了單一民族的界域,旨在讓更多的人去了解它、認(rèn)識(shí)它、接受它?;蛘哒f,使它被中國(guó)除蒙古族以外的55個(gè)民族接受,并走向全世界大舞臺(tái)。
參考文獻(xiàn):
[1]湯曉青.比較文學(xué)視域下的少數(shù)民族文學(xué)[N].中國(guó)社會(huì)科學(xué)院院報(bào),2004年10.
[2]佚名.蒙古族當(dāng)代文學(xué)的現(xiàn)代性民族性雙重追求與文化理想[J].內(nèi)蒙古社會(huì)科學(xué):蒙文版, 2015(6):73-75.
[3]楊義.文學(xué):生命的轉(zhuǎn)喻[N].光明日?qǐng)?bào),2007.
北方文學(xué)·上旬2017年15期