童亞文
Great white sharks2 are in the Pacific Ocean. Wildebeest3 are in Africa. Arctic4 terns5 are in the Atlantic6. At first, these animals seem completely different. One swims, one walks, and the other flies. But they all have one thing in common. They all migrate7.
大白鯊生活在太平洋。牛羚生活在非洲。北極燕鷗生活在大西洋。起初,這些動物似乎完全不同。大白鯊會游泳,牛羚會奔跑,而燕鷗則會飛翔。但他們都有一個共同點。他們都會遷徙。
Some migrating groups move to a place with a better temperature. Some go to find food or water. The groups travel as one, trying to survive. During the trip, they face many different challenges. One challenge is distance. Some migrating animals take very long trips. They go far away from their home areas. For example, one great white shark swam from Australia to South Africa and back. In nine months, it swam about 20,000 kilometers.
一些動物會以團體為單位遷徙到有更適宜溫度的地方。一些則是去尋找食物或水。這些動物以群體活動是為了更好地生存。在旅途中,它們面臨著許多不同的挑戰(zhàn)。挑戰(zhàn)之一是距離。一些遷徙的動物需要走很長的距離。它們遠離自己的家鄉(xiāng)。例如,一條大白鯊從澳大利亞游到南非,然后到了一定時間再游回去。在九個月內(nèi),它游了大約2萬公里。
Another challenge is finding enough food and water during the journey. For example, each Mali elephant needs over 200 liters of water each day. To get this, they need to go from one waterhole to another.
另一個挑戰(zhàn)是在旅途中需要找到足夠的食物和水。例如,每一頭馬里象每天需要超過200公升的水。為了獲取水,它們需要從一個水坑走到另一個。
In addition, migrating animals have to avoid other animals that want to eat them. For example, the zebra has to stay away from lions. Traveling as a group helps keep them safe. All the zebras in the group can watch for danger. When one zebra is in trouble, the other members make a circle around it.
此外,遷移的動物必須防范其他捕獵它們的動物。例如,斑馬必須遠離獅子。作為一個群體遷徙有助于保護它們的安全。所有的斑馬都能警戒危險。當一只斑馬處于困境時,其他的成員在它周圍圍成一圈保護它。
By working as a group, migrating animals can survive some of the worlds most extraordinary8 journeys.
作為一個群體一起遷徙,遷移的動物可以在這個世界上最非凡的旅程中更好地生存下去。