楊昕
摘要:屠格涅夫的作品向來(lái)以女性形象塑造見長(zhǎng)。本文試從其長(zhǎng)篇小說(shuō)《父與子》中女性角色的交際行為特點(diǎn)出發(fā),在語(yǔ)言文化學(xué)的視野下,通過(guò)分析,總結(jié)歸納出不同的俄羅斯女性典型形象。
關(guān)鍵詞:《父與子》;語(yǔ)言文化典型;俄羅斯女性
邁入二十世紀(jì)后,人文科學(xué)研究逐漸向以人類為研究中心的方向發(fā)展,語(yǔ)言學(xué)家們也逐漸將視線投向語(yǔ)言個(gè)性的研究。在此背景下,“語(yǔ)言文化典型”理論(лингвокультурный типаж)在二十世紀(jì)末應(yīng)運(yùn)而生。
“語(yǔ)言文化典型”是指,在特定社會(huì)民族范疇內(nèi),具有某些相同或相似的社會(huì)民族要素的典型人物。他們有著特定的交際行為(含言語(yǔ)與非言語(yǔ)交際行為)特征,是某民族或某社會(huì)群體文化的載體,也是某種特定價(jià)值觀的體現(xiàn)。如,“俄羅斯十二月黨人”,“黑客”等。
文學(xué)作品往往是某個(gè)民族或社會(huì)成員普遍智慧和價(jià)值觀念的集中體現(xiàn),因此,在語(yǔ)言文化學(xué)的視角下探討文學(xué)作品中的藝術(shù)形象,對(duì)理解相應(yīng)民族的文化觀念至關(guān)重要。
一、“語(yǔ)言文化典型”理論背景下的小說(shuō)《父與子》中的女性形象
小說(shuō)《父與子》常常被看作描寫父輩與子輩矛盾、以及闡釋“虛無(wú)主義”的作品而被廣泛研究。學(xué)者們通常傾向于分析主人公巴扎羅夫、阿爾卡季和巴維爾·彼得洛維奇的形象,但鮮少有人關(guān)注其中的女性角色。而事實(shí)上,她們的角色塑造都意義深遠(yuǎn)。
屠格涅夫的作品被稱作俄羅斯女性形象的萬(wàn)花筒,她們的形象構(gòu)成了“屠格涅夫家的姑娘”這一群體。她們通常被認(rèn)為是溫柔、稚嫩、單純、善感的化身。但若將目光投向《父與子》中的女性形象,可以發(fā)現(xiàn),“屠格涅夫家的姑娘”這一概念并不足以描述她們的全部特征。
《父與子》中主要有四個(gè)女性角色:費(fèi)涅奇卡,奧金佐娃,阿琳娜·弗拉西耶芙娜和庫(kù)克申娜。此外,小說(shuō)中還塑造了另外兩位女性形象,阿爾卡季的母親以及奧金佐娃的妹妹,但她們的存在,筆者認(rèn)為,是為了襯托出其他女性形象的與眾不同,故此,本文將以前四個(gè)女性形象為例進(jìn)行探討。
二、語(yǔ)言文化典型之“思想先進(jìn)的女貴族”
“思想先進(jìn)的女貴族”的首要特點(diǎn)是追求自由和獨(dú)立,漠視當(dāng)時(shí)俄羅斯社會(huì)過(guò)分約束女性行為的禮數(shù),如,將婦女禁錮在家庭、丈夫和孩子身上。這類女性形象的產(chǎn)生與女性解放思想密不可分。
文中的奧金佐娃和庫(kù)克申娜,在對(duì)待男性的態(tài)度方面,都具有明顯的先進(jìn)性。兩位女主人公由于不同的原因都各自保持著自身的獨(dú)立和自由。奧金佐娃是個(gè)寡婦,因此是個(gè)自由之身。在奧金佐娃看來(lái),愛情會(huì)使人喪失個(gè)人價(jià)值,只有自身的舒適和安樂(lè)才是最重要的。因此,為了守住自由和安逸,她果斷結(jié)束了對(duì)巴扎羅夫的感情。而庫(kù)克申娜跟丈夫離了婚(離婚在當(dāng)時(shí)十分罕見),沒(méi)有孩子,所以現(xiàn)在也無(wú)牽無(wú)掛。
另一個(gè)顯著特征是行動(dòng)中帶有很強(qiáng)的目的性。例如,奧金佐娃在父親去世后,為了擺脫窮苦的境地,毅然決定嫁給其貌不揚(yáng),但十分富有的奧金佐夫;當(dāng)她發(fā)現(xiàn)自己由于巴扎羅夫的愛情充滿變數(shù)而感到恐懼時(shí),便強(qiáng)迫自己擺脫對(duì)他的好感;第二次面對(duì)婚姻,她選擇嫁給了一個(gè)俄羅斯未來(lái)的政治家,這次依舊不是出于愛情,又是經(jīng)過(guò)思考的結(jié)果。不同于當(dāng)時(shí)的大多數(shù)女性,這類女性試圖在生活中謀求自主,而寧愿在情感上選擇讓步。
這類俄羅斯女性典型一般很有主見,按照自己的原則生活。小說(shuō)中,奧金佐娃穿著打扮入時(shí)、有品位,而庫(kù)克申娜往往不修邊幅;奧金佐娃的生活十分規(guī)律且體面,而庫(kù)克申娜卻恰恰相反,生活得毫無(wú)節(jié)律且無(wú)體面可言;奧金佐娃有禮貌懂禮節(jié),大多數(shù)時(shí)候選擇傾聽,話說(shuō)的很少,但所言之語(yǔ)卻處處流露著生活的智慧,而庫(kù)克申娜熱衷于評(píng)判一切事物,蔑視一切,以自我為中心,常常向聊天對(duì)象拋出一連串問(wèn)題,卻從不聽取任何回答,自認(rèn)為很有見地,實(shí)際卻流于表面十分淺薄。后者試圖炫耀自身的優(yōu)越,而前者則不斷追求個(gè)人的寧?kù)o。但不可否認(rèn)的是,兩者都是堅(jiān)持著自己的原則和方式在生活。
如果說(shuō)屠格涅夫嚴(yán)肅認(rèn)真地塑造了奧金佐娃的形象,那么庫(kù)克申娜的出現(xiàn),很顯然帶著戲虐和諷刺。作者通過(guò)對(duì)比強(qiáng)調(diào)了先進(jìn)貴族女性的基本特征:良好出身,受過(guò)教育,追求自由和獨(dú)立,行為帶有目的性,擁有獨(dú)立的思想。但顯然,文中的這兩個(gè)女性角色,一個(gè)是真正意義上的進(jìn)步思想的體現(xiàn),而另一個(gè)則只是表面上的模仿,并不具備其實(shí)質(zhì)??梢哉f(shuō),奧金佐娃和庫(kù)克申娜是同一語(yǔ)言文化典型形象的兩極體現(xiàn)。
三、語(yǔ)言文化典型之“女性母親”
談到小說(shuō)《父與子》中的“女性母親”典型,不可不提及巴扎羅夫的母親,她代表著俄羅斯的傳統(tǒng)母親形象。
這類女性最顯著的特征是將家庭置于生活的中心,丈夫和孩子是她們存在的全部意義。阿琳娜十分寵愛自己的兒子,希望能長(zhǎng)伴兒子身旁,所以兒子打牌的時(shí)候,即使她不善牌技,也會(huì)在一旁觀戰(zhàn),且視線從未從兒子身上挪開。
小說(shuō)中共計(jì)三次描寫了她哭泣的場(chǎng)景,且每次都與自己的兒子有關(guān)。從兒子意外歸家的喜極而泣,到兒子突然別離的慌張失措,又到兒子離世的苦痛不堪,伴隨著兒子的逝去,她似乎也失去了存在的意義。
這類女性通常不獨(dú)立,不為自己而活。依附于家中的男性,故而不得不屈從于他們的要求和想法,但與此同時(shí),也從他們身上攫取力量。她們的性格往往溫和,甚至透露著些許軟弱,對(duì)于丈夫和孩子,她們選擇絕對(duì)的順從。就像小說(shuō)中的阿琳娜一樣,面對(duì)兒子的冷漠,以及其對(duì)親昵行為的排斥,便選擇隱藏自己對(duì)兒子的真摯的愛??梢哉f(shuō),家中的男性角色就是她的精神支柱。當(dāng)兒子突然因感染病毒而生命垂危之時(shí),阿琳娜一度坐立難安,除了間或?yàn)槠涠\告外,不知還應(yīng)該做些什么。但當(dāng)她看到丈夫瓦西里時(shí),即使看到的只是他一動(dòng)不動(dòng)佝僂著的脊梁,卻也能因此感到輕松許多。
這些女性能夠友善地面對(duì)周遭一切?!鞍⒘漳确浅I屏?,人不笨……對(duì)她手下的人倒也親切和氣,對(duì)每個(gè)乞討者必賜之以食?!?。[1:321]換言之,她的母性關(guān)懷不僅僅局限在家庭范圍內(nèi),更是針對(duì)周圍的每一個(gè)人。
這些女性擅長(zhǎng)操持家務(wù),有著深刻的迷信思想,且十分感性。小說(shuō)中有著這樣的描寫: 她篤信上帝,多愁善感……對(duì)家務(wù)、晾曬和熬果醬十分內(nèi)行。[1:321]她很感性,只消想起傷心事,便能立刻哭出聲來(lái)。
除了上述的所有特征外,她們還通常安于現(xiàn)狀。所以當(dāng)老伴給阿琳娜講起改革和自己的計(jì)劃之時(shí),她揮舞著手帕連聲哎喲,驚得眉毛愈挑愈高。 可以說(shuō),這類女性習(xí)慣于對(duì)于新事物不求甚解,堅(jiān)守著舊式的家庭生活習(xí)慣,并樂(lè)在其中。
如此看來(lái),女性母親的基本特征是:重視家庭,不獨(dú)立,依附于男性,友善地對(duì)待周圍的人和物,擅長(zhǎng)家務(wù),封建迷信,思想保守。
四、語(yǔ)言文化典型之“處于虛假地位的女性”
“處于虛假地位的女性”( Женщина “ложного положения”),語(yǔ)出屠格涅夫的短篇小說(shuō)《阿霞》,指的是生于某社會(huì)階層,但卻長(zhǎng)期生活在自己所不屬于的其他社會(huì)階層中的女性?!陡概c子》中的典型人物,毋庸置疑,就是費(fèi)涅奇卡。
此類女性最顯著的特征是身份的雙重性(矛盾性):女仆出身,貴族老爺將其安頓在自己家中,但老爺卻又因此感到羞愧;雖是女仆,但為尼古拉·彼得洛維奇生下了兒子,是他事實(shí)上的妻子,卻又無(wú)法完全融入自己的新身份,并因此感到多余;被周圍人身上的高傲的貴族氣派所吸引,但同時(shí)又覺得害怕。
這一特點(diǎn)在小說(shuō)中有著明顯的體現(xiàn)。當(dāng)她第一次當(dāng)著阿爾卡季和巴維爾·彼得洛維奇的面送飲料給尼古拉時(shí),她垂眼站在桌子跟前,十指撐在桌沿上,好像為她這次親自送可可來(lái)既覺得不好意思,但又覺得理當(dāng)如此。[1:213]
“處于虛假地位的女性”還有一個(gè)明顯的特征——“文化休克”(長(zhǎng)期生活于別人的社會(huì)階層中,但仍不習(xí)慣于這個(gè)階級(jí)的文化習(xí)俗)。小說(shuō)末尾,尼古拉·彼得洛維奇突破封建成見,跳開自己老貴族的身份,和費(fèi)涅奇卡只是家中女仆的事實(shí),同她正式完婚。但當(dāng)巴維爾·彼得洛維奇想要親吻她的手時(shí),她還沒(méi)有學(xué)會(huì)伸手讓別人親吻的禮節(jié)。[1:409]
第三個(gè)特點(diǎn)是行為中的謙遜、謹(jǐn)慎、甚至懦弱。
費(fèi)涅奇卡說(shuō)話時(shí),或喃喃低語(yǔ),或微微輕言;走起路來(lái)腳步很輕;坐定時(shí)畢恭畢敬,動(dòng)作輕手輕腳;微笑時(shí)有時(shí)像在說(shuō):“請(qǐng)諸位原諒我,我沒(méi)有過(guò)錯(cuò)?!保粚?duì)家中所有的人都以“您”來(lái)稱呼,呼語(yǔ)末尾從不忘加上“老爺”二字。由于出身地位的懸殊,她害怕阿爾卡季家中所有人,尤其是老爺。她總是低語(yǔ)輕言,一言一行之中無(wú)不透露著謹(jǐn)慎、拘束甚至畢恭畢敬乃至懦弱。
如此看來(lái),這類女性的典型行為特點(diǎn)可概括如下:雙重性(矛盾性),“文化休克”,交際行為中的謙遜、謹(jǐn)慎甚至懦弱。
在將小說(shuō)《父與子》中的俄羅斯女性語(yǔ)言文化典型進(jìn)行分類的過(guò)程中,可以發(fā)現(xiàn),她們都反映了19世紀(jì)俄羅斯社會(huì)的某些價(jià)值取向。根據(jù)屠格涅夫筆下的處于不同社會(huì)文化地位的女性所體現(xiàn)的交際行為特征,本文共將她們分成了思想先進(jìn)的女貴族,女性母親和處于虛假地位的女性三類。
在這幾類女性典型形象中,從時(shí)代、文化特征的角度來(lái)看,“女性母親”是最“中立”的女性典型。她們身上透露著以下特征:以家庭為中心,不獨(dú)立,依附于男性,友善地對(duì)待周遭世界,擅長(zhǎng)家務(wù),保守不開化等。而這些特征,恰恰是定義這一類女性形象的至關(guān)重要的要素。
隨著俄羅斯社會(huì)的變遷,女性角色也發(fā)生了改變:19世紀(jì)的俄羅斯出現(xiàn)了許多思想先進(jìn)的女性。她們?yōu)榱俗杂珊妥陨頇?quán)益而不斷斗爭(zhēng),而這一特征也反映在了屠格涅夫《父與子》中對(duì)她們的交際行為的描寫里。同傳統(tǒng)女貴族不同,她們的交際行為透露著更高的知識(shí)水平,追求自由和獨(dú)立,極強(qiáng)的目的性和思想獨(dú)立的特點(diǎn)。
從文化傳統(tǒng)的角度來(lái)看,筆者認(rèn)為,最特別的俄羅斯女性語(yǔ)言文化典型是“處于虛假地位的女性”。而她們的特征則體現(xiàn)在形象的雙重性(矛盾性),“文化休克”,交際行為中的謙遜、謹(jǐn)慎乃至懦弱。
小說(shuō)《父與子》中的女性形象的分析和歸納,能夠幫助我們?nèi)娴乩斫馔栏衲蚬P下的俄羅斯女性,且對(duì)19世紀(jì)俄羅斯女性形象的理解意義深遠(yuǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]И.С.Тургенев, Отцы и дети: роман / Иван Тургенев.– СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2016.