⊙ By Serge Rombi
翻譯:Wendy
香港:依舊充滿希望
⊙ By Serge Rombi
翻譯:Wendy
Hong Kong: As Promising As Ever
英式發(fā)音 適合泛聽
語速:150詞/分鐘
時光飛逝,一轉(zhuǎn)眼,香港回歸已經(jīng)整整二十年了。二十年后的今天,香港是否依舊保持其國際商貿(mào)中心的地位呢?也許來自海外企業(yè)家的說法更有說服力。
Host: Hong Kong has long attracted European1)entrepreneurs. A vital2)hub to Asia, Hong Kong is non-stop and dynamic. Now it holds the promise of even more opportunities. Let’s take a look.
Italian designer Stefano Tordiglione arrived in Hong Kong by chance in 2007 and quickly realized the opportunities the city had to offer. He3)rapidly became one of its most successful4)interior designers. His company now employs five people and uses5)free-lancers back in Italy. He works in projects both in Europe and elsewhere in Asia. Hong Kong has been a turning point for Stefano.
Stefano: I like to say that Hong Kong is like a washing machine. Once you’re in, you know, you play the game and you…you have the turn at the fast pace. And at the same time it gives you the possibility of being6)at ease, so7)infrastructures and services are very good. Host: What struck Stefano was the8)simplicity of business9)bureaucracy. But he’s also10)mindful of the challenges of HongKong’s business culture.
Stefano: Hong Kong is a city that moves in everchanging economically11)mood, so, the…the…the challenge is to keep up with it and to adapt. In fact, I think that you have to be consistent and patient.
Host: A surprising figure: 90% of companies in Hong Kong are12)SMEs, and it’s worth knowing. If you want to set up business here, you can get help.
Using Hong Kong as a hub in Asia will soon make even more sense. The ASEAN Economic Community, a new single market of some 620 million people, is set to launch by the end of the year.
Andrius Bartuskevicius (Vice Chairman, Lithuanian Chamber of Commerce in Hong Kong): Apart from mainland China, ASEAN market is another big trade partner for Hong Kong. It actually is the second largest trade partner for Hong Kong, and there is [sic] a lot of opportunities for Europeans coming over to Hong Kong to use it as a hub to expand their businesses into Asian market.
1) entrepreneur [,?ntr?pr?'nз?(r)] n. 企業(yè)家,創(chuàng)業(yè)者
2) hub [h?b] n.(重要性、活動等的)中心,樞紐
3) rapidly ['r?p?dl?] adv. 迅速地
4) interior designer 室內(nèi)設(shè)計師
5) free-lancer [fri?'lɑ?ns?(r)] n. 自由職業(yè)者
6) at ease 自在,放松
7) infrastructure [,?nfr?'str?kt??(r)] n. 基礎(chǔ)設(shè)施
8) simplicity [s?m'pl?s?t?] n. 簡單,簡易
9) bureaucracy [bj?'r?kr?s?] n. 官僚主義,官僚機構(gòu)
10) mindful ['ma?ndf?l] adj. 留心的,注意的
11) mood [mu?d] n. 氛圍,環(huán)境
12) SME 中小型企業(yè),small and medium-size enterprise的縮寫。
CY百科
◆ ASEAN 東盟:全稱是東南亞國家聯(lián)盟(Association of Southeast Asian Nations),是東南亞國家的區(qū)域性合作組織,于1967年8月8日在泰國成立。共有10個成員國:印度尼西亞、泰國、菲律賓、新加坡、馬來西亞、文萊、越南、老撾、緬甸和柬埔寨,巴布亞新幾內(nèi)亞為其觀察成員國,另有10個對話伙伴:澳大利亞、加拿大、中國、歐盟、印度、日本、新西蘭、俄羅斯、韓國和美國。東盟強調(diào)“發(fā)展相互間政治、經(jīng)濟和軍事合作關(guān)系”。
◆ ASEAN Economic Community 東盟經(jīng)濟共同體:東盟共同體在2015年12月31日成立。共同體成立后,東盟國家在共同利益和地區(qū)認同的基礎(chǔ)上作為一個整體出現(xiàn)在國際交流中,是維護盟國權(quán)利和利益的實體組織,它由東盟經(jīng)濟共同體、東盟安全共同體和東盟社會文化共同體三部分組成。東盟經(jīng)濟共同體的最終目標(biāo)是讓東盟十國之間能夠展開自由貿(mào)易、自由投資,以及勞動力的自由流動。
參考譯文
主持人:香港一直以來都吸引著歐洲的企業(yè)家。作為亞洲的一個重要樞紐,香港永不停歇,活力四射?,F(xiàn)在,這里的機會更勝從前,讓我們一起來看看吧。
意大利設(shè)計師斯蒂芬諾·托爾迪廖尼在2007年偶然來到香港,他馬上意識到這座城市能夠提供的種種機會。他很快就成了香港最成功的室內(nèi)設(shè)計師之一。他的公司現(xiàn)在有五名職員,還在意大利雇用了一些自由職業(yè)者,他在歐洲及亞洲的其他地區(qū)都有設(shè)計項目,香港成了斯蒂芬諾的事業(yè)轉(zhuǎn)折點。
斯蒂芬諾:我愿意把此地比喻成一臺洗衣機,你一旦置身其中,你知道的,你也就參與其中,你……你可以有個快速發(fā)展。同時,由于這里提供了良好的基礎(chǔ)設(shè)施及服務(wù),你可以無憂無慮地做自己的事情。
主持人:當(dāng)年打動斯蒂芬諾的是這里商業(yè)管理機構(gòu)之簡單,但他也注意到了香港商業(yè)文化的挑戰(zhàn)性。
斯蒂芬諾:香港處于一個瞬息萬變的經(jīng)濟氛圍,所以,你面臨的挑戰(zhàn)就是要跟上這些改變,并且適應(yīng)它的變化。事實上,我覺得你必須要有堅定的信念及耐心。
主持人:這里有一個驚人的數(shù)字:香港90%的公司都是中小型企業(yè),這一點很值得注意。如果你想在這里創(chuàng)業(yè),你會得到所需的幫助。
作為亞洲樞紐的香港很快將會發(fā)揮更大作用,因為東盟經(jīng)濟共同體這個約有六億二千萬人口的新興單一市場將在今年年底啟動。
安德斯·巴特卡維斯(香港立陶宛商會副主席):除了中國大陸,東盟市場是香港的另一個重要貿(mào)易伙伴,事實上它是香港的第二大貿(mào)易伙伴。此地有大量機會等著歐洲人的到來,他們可以將香港作為商業(yè)樞紐,將他們的業(yè)務(wù)向亞洲市場擴展。