黃德海
對我這樣一個從未踏足青海這片土地、從未見過一個藏人、從未遇到一個藏漢譯者的人來說,龍仁青身上的異質(zhì)性太顯而易見了?!跋聜€月有個龍仁青的作品研討會,你到時一起來?”不久之后,我就收到了龍仁青的三本譯著,并背上它們踏上了去青海的航班。
我很難否認(rèn),自己在飛機(jī)上打開龍仁青作品集的時候,沒有懷著一絲獵奇心理。沒錯,龍仁青當(dāng)然寫到了他棲身的那方土地,寫到了這地域獨(dú)特的自然和人文景致。不過,我很快就發(fā)現(xiàn),龍仁青的文字有一種安詳?shù)臍庀?,他以出入于漢藏兩種文化的獨(dú)特身份,在漢語世界里構(gòu)造出一個既不是世外桃源,也不是不毛之域的藏地。
由于中途轉(zhuǎn)機(jī),我到達(dá)西寧的時候,已經(jīng)快晚上八點(diǎn)了,太陽還好好地懸掛在西天邊。等到跟龍仁青見上面,已經(jīng)是九點(diǎn)多了。
第二天,我們一行坐車去某個我叫不上名字的地方,因為沒看出龍仁青外露任何明顯的情緒波動,我便也掏出他的書,繼續(xù)讀了起來。每當(dāng)車經(jīng)過一個地方停下來,龍仁青就拿出手機(jī)拍照,并跟我們討論此地的景致,比較照片的優(yōu)劣。在經(jīng)過一片大湖的時候,龍仁青講起了他等待青海湖開湖的故事。他們幾個攝影愛好者,在開湖前好幾天就駐扎在那里,每日熬夜等待,沒想到,青海湖卻在他們某個不經(jīng)意的打盹間一朝開湖,他們沒有看到那壯觀的景致,好幾個日夜算是白白等待了。我很奇怪地看著龍仁青,見他并沒有懊喪的表現(xiàn),只平靜地說著,他還沒緣分看到開湖,那就等待來日。
我差不多由此明白,為什么龍仁青筆下的藏地,并未被過度美化,也沒有被抽象化為某種可資談?wù)摰姆?,而是置身在這個人類共同的星球上,不卑不亢,有自己生動鮮活的山川、河流、草木和鳥蟲。這個藏地并沒有不食人間煙火,也沒有妖魅叢生,而是有血有肉,有情有義,有喜悅也有情緒的一個所在。即使承認(rèn)前述神化或邊地化的藏地有其在想象中的位置,也可以肯定地表示,龍仁青的作品豐富了我對藏地的認(rèn)識,拓寬了我們被自己的大膽談?wù)摬倏v得過于狹窄的異質(zhì)視野。
晚上到達(dá)目的地之后,經(jīng)過一天的車馬勞頓,大家都有些疲倦,連晚飯也懶得再吃的樣子。忙活了一天的龍仁青應(yīng)該更累吧,何況他還懷著一個讓人不安的心事。不想,他卻安安靜靜地為大家張羅了一桌豐盛的晚餐,并在席間唱起了藏族小曲。埋頭吃飯的人漸次被這曲子吸引住了,那迷人的韻律和聲音,有一種經(jīng)過滄桑的柔媚委婉,慢慢洗去了我們身上覆蓋的客塵,大家變得興奮起來,勞累似乎一掃而光。
那天的晚餐結(jié)束后,我躺在賓館的床上,耳邊一直回蕩著龍仁青所唱小曲的節(jié)奏,忽然就想到了他小說那從容的敘事風(fēng)致。大概對龍仁青來說,已經(jīng)習(xí)慣于在一塊獨(dú)特土地上兩種不同族群文化間的轉(zhuǎn)換,也過慣了信仰與日常之間不停出入的生活,因而他筆下長養(yǎng)在這塊土地上的人們,有著從容自若的情感和跟這塊土地生長在一起的呼吸。他已經(jīng)習(xí)慣了那些明顯的或微妙的差異,并在這差異中形成了自己處變不驚的沉穩(wěn)風(fēng)格。就像《轉(zhuǎn)湖》中的那對夫妻,兇險的命運(yùn)即將在面前展開,而他們卻幸運(yùn)地恰好知道——
自從多杰退休,措果忽然發(fā)現(xiàn),比起年輕的時候,他們變得寬容、大度,懂得體貼對方。而年輕的時候,他們經(jīng)常為一些雞毛蒜皮的事情吵架,有時候甚至幾天里相互不搭理,在一個屋檐下,形同陌路。想起這些,措果心里就會有些后悔,后悔自己年輕的時候脾氣不好,沒有好好去在乎這個人,她心里也明白,多杰也一定和她有著同樣的想法。
或許不妨這樣說,龍仁青很像是一個獨(dú)特的說書人,用自己經(jīng)歲月而來的寬容大度和周到體貼,不停地告訴人們,即便再怎樣的差異和不同,總有一些最日常最平凡的部分需要去注意,去懷想。他小說一直關(guān)心的,是人與人、人與世界的相處,那些看起來閑話似的嘮嘮叨叨里,深蘊(yùn)著人世的深情厚誼——這是世界給一個與世界從容相處者的報償,也是我們有幸能夠收到的一份美好的禮物。