馮倩倩 (寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院 315212)
英漢動(dòng)詞“doubt/suspect/懷疑”的語義句法對比研究
馮倩倩 (寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院 315212)
本文對比分析英語動(dòng)詞“doubt/suspect”和漢語動(dòng)詞“懷疑”的語義特征和句法表現(xiàn)。研究發(fā)現(xiàn),1)“doubt”通常表示懷疑為真;“suspect”通常表示懷疑為假,同時(shí)伴有懷疑為真的情形,兩個(gè)動(dòng)詞的語義分工相對而言比較明確。漢語動(dòng)詞“懷疑”是一詞兩義,既可表示懷疑為真也可表示懷疑為假。2)三個(gè)動(dòng)詞都可攜帶名詞性賓語和賓語從句,但是這兩類賓語成分與動(dòng)詞懷疑為真和懷疑為假的意義并不是一一對應(yīng)關(guān)系。3)三個(gè)動(dòng)詞意義的確認(rèn)主要與懷疑對象的可疑度有關(guān)??梢啥仍礁?,動(dòng)詞表述懷疑為真的可能性就越大??梢啥仍降?,懷疑為假的可能性就越大。
英漢動(dòng)詞;doubt/suspect/懷疑;語義特征;句法表現(xiàn);可疑度
英語動(dòng)詞“doubt/suspect”和漢語動(dòng)詞“懷疑” 是認(rèn)知類心理動(dòng)詞,在實(shí)際使用中很有特色。請看以下例句:
(1)No one directly involved with the case doubted him.
(2)I suspect that some accident has delayed him.
(3)我懷疑他的為人。
句(1)中“doubt”表示“不太相信”,即懷疑為真;(2)中 “suspect”表示“猜測”,即懷疑為假。句(3)中“懷疑”表示“不太相信”;(4)中“懷疑”表示“猜測”。本文需要回答的主要問題是:以上動(dòng)詞意義的確認(rèn)與句法表現(xiàn)形式存在關(guān)聯(lián)嗎?
本文擬對比分析英漢動(dòng)詞“doubt/suspect/懷疑”的語義特征和句法表現(xiàn),總結(jié)其異同點(diǎn),指出動(dòng)詞意義的確認(rèn)主要與懷疑對象的可疑程度有關(guān)。
前人研究的重點(diǎn)是漢語動(dòng)詞“懷疑”的意義變化和句法表現(xiàn)。李興亞(1987)指出,“懷疑”的義項(xiàng)有二:1)不很相信(傾向于否定);2)猜測(傾向于肯定)。義項(xiàng)一的賓語多為名詞性短語;義項(xiàng)二的賓語多為從句。韓蕾(2001)指出,“懷疑”句義模糊的主要原因是句子焦點(diǎn)的不同。張伯江(2009)指出,高生命度的名詞性賓語作受事時(shí)受影響性大,“懷疑”義傾向于疑;生命度較低的賓語從句受到動(dòng)詞的影響不大,“懷疑”義傾向于信。袁毓林(2012)認(rèn)為,懷疑兩義的產(chǎn)生與隱性否定義的溢出和倒灌有關(guān)。袁毓林(2014)進(jìn)一步探究“懷疑”兩義的形成機(jī)制和解讀策略。張建理、吳潔雅(2013)指出,如果賓語中的判斷不是自己做出的,或不是自己當(dāng)前做出的,動(dòng)詞義為不太相信;如果賓語中的判斷是自己當(dāng)前做出的,動(dòng)詞義為猜測,即主語與此判斷存在領(lǐng)屬關(guān)系。
綜上,漢語動(dòng)詞“懷疑”的研究成果較為豐富,但“懷疑”兩義的形成原因和判定方法仍有爭議,而且相關(guān)英漢對比研究并不多見。因此,本文擬從英漢對比角度對動(dòng)詞“doubt/suspect/懷疑”的語義特征和句法表現(xiàn)展開調(diào)查。需要指出,本文的語例主要取自真實(shí)語料庫,出處不再一一注明。
英漢動(dòng)詞表述懷疑義的概念框架主要涉及懷疑對象和動(dòng)詞義的互動(dòng)關(guān)聯(lián)。懷疑的對象一般包括人、人所擁有的某種屬性、一般抽象事物和完整的命題等。以上懷疑對象的實(shí)例分別如“法官”、“某人的能力/水平”、“動(dòng)機(jī)”和“明天會(huì)下雨”。這些懷疑對象包含某種主觀判斷,具有不同程度的可疑性。懷疑對象的可疑度越大,動(dòng)詞義的否定性(即不太相信)的可能性越大。需要指出,懷疑對象的主觀判斷可以是隱含的,如“懷疑裁判”,也可以是明示的,如“懷疑裁判的執(zhí)法水平有問題”。
懷疑對象和動(dòng)詞義的互動(dòng)關(guān)聯(lián)還有如下兩種情形。第一,如果懷疑對象的可疑度不太確定,動(dòng)詞表述的困惑義會(huì)得到增強(qiáng)。第二,如果根據(jù)某種不太有把握的跡象或信息來看,懷疑對象的可疑度很低,動(dòng)詞會(huì)從“不太相信”逐步引申出”猜測”的意義。以上概念框架的內(nèi)容在英漢動(dòng)詞的語言實(shí)現(xiàn)層會(huì)有體現(xiàn),但其實(shí)現(xiàn)方式有異同之處。下文詳述。
許多專家學(xué)者都認(rèn)為從定性到定量綜合集成方法是系統(tǒng)學(xué)討論班最大的成果,這是中國人智慧和原始創(chuàng)新。我們認(rèn)為還有一個(gè)重大的成果,就是系統(tǒng)學(xué)討論班培養(yǎng)了一批研究復(fù)雜系統(tǒng)工程的人才,這批人在各個(gè)領(lǐng)域及各類復(fù)雜系統(tǒng)工程研究和實(shí)踐中發(fā)揮了重要作用,繼承和發(fā)展并廣泛實(shí)踐了錢學(xué)森系統(tǒng)思想、理論、方法等。
上述概念框架在英語動(dòng)詞中的語言實(shí)現(xiàn)如下所示?!杜=蚋唠A英漢雙解詞典》(第七版)中“doubt”有兩義:1)to feel uncertain about sth.; to feel that sth.is not true; 2)to not trust sb./sth.; to not believe sb?!皊uspect”與本研究相關(guān)的義項(xiàng)有二:1)to have an idea that sth.is probably true or likely to happen,especially sth.bad,but without having definite proof;2)to be suspicious about sth.; to not trust sth.?!癲oubt”的上述義項(xiàng)可歸結(jié)為“不太相信”,即懷疑為真;不存在懷疑為假的意義?!皊uspect”的義項(xiàng)一是”猜測”,即懷疑為假,是該動(dòng)詞的典型意義。“suspect”的義項(xiàng)二是懷疑為真,是次典型意義?!皊uspect”包含兩個(gè)意義相反的義項(xiàng)。
動(dòng)詞“doubt”賓語成分的主要句法表現(xiàn)如下:1)名詞短語,如(5-6);2)由“whether/if/that”引導(dǎo)的賓語從句,如(7-9)。
(5)She did exactly what she had promised,I’m sorry I ever doubted her.
(6)They inwardly doubted the facts.
(7)He doubted that the policeman had understood a word he had said.
(8)He doubted if he would learn anything new from Marie.
(9)He doubted whether they would be able to help.
以上賓語成分都存在程度不一的可疑性。與“doubt”組合后,懷疑對象的正面判斷遭受質(zhì)疑。(5-6)中賓語成分隱含了正面判斷。根據(jù)兩句的語境信息,“她”可以指“她的誠信”,“事實(shí)”可以指“事實(shí)的真實(shí)性/可靠性”。(7)中賓語成分表述一個(gè)完整的命題,即“警察已經(jīng)理解了他說的話”。(5-7)中賓語成分與“doubt”組成動(dòng)賓形式后,具有了較大的可疑度,因此動(dòng)詞的意義被確認(rèn)為懷疑為真。(8-9)中引導(dǎo)詞whether/if表述是否義,其后賓語從句所表述的命題的真?zhèn)尾蝗菀着卸?,因此“doubt”的意義從比較強(qiáng)勢的懷疑為真義變?yōu)橐苫罅x。綜上,由于賓語成分具有不同程度的可疑性,“doubt”表示“不太相信”義可細(xì)分為兩種:1)懷疑為真的典型義;2)表示疑惑的次典型義。
動(dòng)詞“suspect”賓語成分的主要句法表現(xiàn)如下:1)名詞短語,如(10-11)和(14);2)由“that”或省略形式引導(dǎo)的賓語從句,如(12-13)。
(10)The milk jar has been overturned,and I suspect the cat.
(11)The mouse suspected danger and did not touch the trap.
(12)I suspected that he was homesick.
(13)I suspect that she is not as ignorant as she appears to be.
(14)I suspect his motives.
(10-12)中賓語成分所包含的判斷具有較小的可疑度。(10)中說話者根據(jù)“牛奶罐被打翻”這一已經(jīng)發(fā)生的客觀事實(shí),對“貓”的行為作出較為可信的事后判斷,即“貓可能打翻了牛奶罐”。(11)中說話人根據(jù)“老鼠沒有觸碰夾子”這一結(jié)果,對其原因進(jìn)行反推,從而做出“貓可能猜到有危險(xiǎn)”的事前判斷。(12-13)中說話人可能根據(jù)對賓語從句主語的某種了解,做出了相關(guān)猜測。總之,(10-13)中說話人做出某種判斷通常會(huì)依據(jù)某種跡象或信息,這種判斷或許是比較可靠的,因此“suspect”的意義被確認(rèn)為”猜測”,即懷疑為假。此外,如(14)所示,“suspect”還有一個(gè)與“doubt”相同的義項(xiàng),懷疑為真。懷疑為真往往是“不懷好意”的,因此,“motives”可解釋為“好的動(dòng)機(jī)”。 綜上,“suspect”意義有二:1)懷疑為假的典型義;2)懷疑為真的次典型義。
上述概念框架在漢語動(dòng)詞中的語言實(shí)現(xiàn)如下所示?!冬F(xiàn)代漢語詞典》中動(dòng)詞“懷疑”有兩義:1)疑惑、不很相信;2)猜測。可以看出,“懷疑”是一詞兩義, 懷疑為真和懷疑為假。動(dòng)詞“懷疑”的主要句法表現(xiàn)如下:1)賓語為名詞性成分;2)賓語從句占據(jù)句首位置,“懷疑”處于句尾;3)賓語從句包含“是否、能否、能不能”等詞;4)“懷疑”處于句中,賓語從句處于句尾。下面擬證明句法表現(xiàn)一和二中動(dòng)詞義為“不太相信”,句法表現(xiàn)三中動(dòng)詞義為“疑惑”,句法表現(xiàn)四中動(dòng)詞義通常為”猜測”。語例如(15-23)所示。
(15)我覺得出了事故,應(yīng)該先查清楚,不能先定框框,不應(yīng)當(dāng)隨便懷疑人。
(16)迄今為止,我一直在愛著,努力地愛著,因?yàn)?,任何時(shí)候都不要懷疑愛情。
(17)*我們懷疑電腦桌。
(18)他會(huì)說德語,我很懷疑。
(19)正因?yàn)椤鞍⒓s”出臺(tái)的這一背景,不少人懷疑 “阿約”的目標(biāo)能否實(shí)現(xiàn)。
(20)他們懷疑 “敵軍”可能事先已經(jīng)得到了相關(guān)情報(bào)。
(21)當(dāng)初他們中的一個(gè)走后,她覺得玻璃板下少了一張父親的照片,懷疑可能那人偷走了。
(22)我懷疑他去了醫(yī)院。
(23)我懷疑小李可能做了好事不留名。
(15-16)中名詞短語蘊(yùn)含某種正面的主觀判斷(如“愛情的存在性”),與“懷疑”并置后,動(dòng)賓短語表述不相信這種主觀判斷。(17)是不可接受句,“電腦桌”作為客觀存在的具體事物,一般不蘊(yùn)含某種正面或反面的主觀判斷,因此“不太相信電腦桌”是無法接受的。但是,如果明示與客觀事物相關(guān)的主觀判斷,句子就可以接受,如“我們懷疑電腦桌壞掉了”。(18)中表述完整命題的賓語從句作為舊信息處于句首位置,“懷疑”作為句末焦點(diǎn),需要提供新信息,其動(dòng)詞義被確認(rèn)為懷疑為真更為合適。(19)中的賓語從句包含“能否”,其可疑度并不十分確定,因此“懷疑”的否定意味減弱,表示“疑惑”義,疑的比重稍大于信。需要指出,懷疑為真的判定還可借助動(dòng)詞前修飾語的幫助。動(dòng)詞義為懷疑為真時(shí),動(dòng)詞往往可受“非常、十分、很、有點(diǎn)兒”等副詞的修飾。修飾語的功能是表明懷疑為真的強(qiáng)弱程度。
如果賓語從句包含某種負(fù)面、中性和正面判斷,而且說話人自己認(rèn)為這種判斷是有一定理據(jù)的,賓語從句作為新信息,處于句末位置充當(dāng)自然焦點(diǎn),“懷疑”充當(dāng)句中的舊信息,因此表示”猜測”義,如(20-23)所示。需要指出,1)由于懷疑為假表示一種不太確定的肯定,因此通常不能受到“非常、十分、很”等副詞的修飾;2)這種不太確定的肯定義的確認(rèn)還可從賓語從句中出現(xiàn)的“可能”等詞中得到進(jìn)一步的佐證。綜上,漢語中懷疑對象的主要句法表現(xiàn)為名詞短語或從句,名詞短語的出現(xiàn)往往與懷疑為真的動(dòng)詞義相連;但是賓語從句出現(xiàn)時(shí),動(dòng)詞表示懷疑為真和懷疑為假的情形都是存在的。
通過上述調(diào)查,英漢動(dòng)詞“doubt/suspect/懷疑”的異同點(diǎn)可作如下歸納。相同點(diǎn)有二:1)懷疑對象的可疑度與動(dòng)詞的否定性呈正比關(guān)系??梢啥仍礁撸瑒?dòng)詞表示懷疑為真的可能性越大;可疑度越低,動(dòng)詞表示懷疑為假的可能性越大。2)賓語成分為名詞短語或賓語從句與動(dòng)詞義為懷疑為真或懷疑為假并無一一對應(yīng)關(guān)系。相異點(diǎn)如下:總體來看,動(dòng)詞“doubt”是一詞一義,表示懷疑為真;動(dòng)詞“suspect”盡管是一詞兩義,即懷疑為假和懷疑為真,但前者的意義更為常見。因此,可以說英語兩個(gè)動(dòng)詞的意義和語義分工都較為明確,一般無須借助語境信息來確定動(dòng)詞的意義。漢語動(dòng)詞“懷疑”是一詞兩義,消除歧義主要依賴賓語成分的可疑度。賓語從句的句法位置、副詞修飾語等輔助信息也起一定作用。
本文首先構(gòu)擬英漢動(dòng)詞表述懷疑義時(shí)的概念框架,接著描述英漢動(dòng)詞“doubt/suspect/懷疑”在意義和句法層面實(shí)現(xiàn)概念框架的具體形式,最后對比分析上述動(dòng)詞的語義特征和句法表現(xiàn)。
研究發(fā)現(xiàn),1)“doubt”通常表示“不太相信”,即懷疑為真;“suspect”通常表示”猜測”,即懷疑為假,同時(shí)伴有懷疑為真的情形?!癲oubt”基本上是一詞一義,“suspect”盡管是一詞兩義,但是”猜測”更為常見。漢語動(dòng)詞“懷疑”的常見義項(xiàng)有二,即“不太相信”和”猜測”。2)句法調(diào)查顯示,三個(gè)動(dòng)詞均可攜帶名詞性賓語和賓語從句,但是這些句法表現(xiàn)與動(dòng)詞義的確認(rèn)通常沒有對應(yīng)關(guān)系。3)動(dòng)詞義的確認(rèn)主要與賓語成分所表述的判斷的可疑度有關(guān)。希望以上英漢動(dòng)詞的語義句法對比研究能夠?yàn)槠渌麆?dòng)詞的研究提供些許借鑒和幫助。
[1] Biber,D.,et al.Longman Grammar of Spoken and Written English [M].Harlow: Pearson Education Limited,1999.
[2] 徐睿、王文斌.心理動(dòng)詞也析[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2005(3):65-69.
[3] 李興亞.“懷疑”的意義和賓語類型[J].中國語文,1987(2):114-117.
[4] 韓蕾.“懷疑”的詞義、賓語和句義[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào),2001 (1):35-38.
[5] 張伯江.從施受關(guān)系到句式語義[M].北京:商務(wù)印書館,2009.
[6] 袁毓林.動(dòng)詞內(nèi)隱性否定的語義層次和溢出條件[J].中國語文,2012(2):99-113.
[7] 袁毓林.“懷疑” 的意義引申機(jī)制和語義識(shí)解策略[J].語言研究,2014 (3):1-12.
[8] 張建理、吳潔雅.同形反義動(dòng)詞 “懷疑” 的多維度讀解[J].浙江外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2013 (6):1-8.
馮倩倩,女,1995年9月生,浙江臺(tái)州人,寧波大學(xué)科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)生,主要研究方向:英漢對比和認(rèn)知語言學(xué)。