国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語(yǔ)學(xué)習(xí)與中國(guó)少數(shù)族群的現(xiàn)代化

2017-07-10 11:55:12
社會(huì)政策研究 2017年1期
關(guān)鍵詞:維吾爾族漢語(yǔ)教育

馬 戎

★馬戎:北京大學(xué)社會(huì)學(xué)人類學(xué)研究所、社會(huì)學(xué)系教授,中國(guó)社會(huì)與發(fā)展研究中心研究員

今天的世界正從工業(yè)化過(guò)渡到全球化。在這一進(jìn)程中,哪怕是在地球上最偏僻的角落,從歷史上繼承延續(xù)的傳統(tǒng)社會(huì)組織、經(jīng)濟(jì)體系、知識(shí)體系都不可避免地被逐步打破?!百Y產(chǎn)階級(jí)……把所有封建的、宗法的和純樸的關(guān)系統(tǒng)統(tǒng)破壞了……把一切民族甚至最野蠻的都卷入文明的漩渦里了……它按照自己的形象,為自己創(chuàng)造出一個(gè)世界”(馬克思和恩格斯,1848:470)。地球上已沒(méi)有任何空間讓某個(gè)群體能夠安享“閉關(guān)自守”的“世外桃源”。不僅各國(guó)之間的政治交往、商業(yè)貿(mào)易、人口流動(dòng)、司法糾紛需要尊重國(guó)際法規(guī),各國(guó)生產(chǎn)的各類產(chǎn)品如要出口必須參照國(guó)際社會(huì)通用標(biāo)準(zhǔn),甚至在國(guó)內(nèi)銷售的食品、服裝、電器等也需要參照國(guó)際標(biāo)準(zhǔn),否則會(huì)對(duì)在本國(guó)居住、旅行的外國(guó)人造成困擾。

同時(shí),為了適應(yīng)現(xiàn)代國(guó)際秩序,為了維護(hù)國(guó)家統(tǒng)一、提高內(nèi)部凝聚力和對(duì)外競(jìng)爭(zhēng)力,各國(guó)政府必然推動(dòng)國(guó)內(nèi)各地區(qū)在行政體制、經(jīng)濟(jì)制度甚至文化模式等方面完成相應(yīng)的整合,從傳統(tǒng)的“多元化”形態(tài)逐步向“一體化”過(guò)渡。各國(guó)內(nèi)部的這一社會(huì)整合是完全不以人們主觀意志為轉(zhuǎn)移的歷史發(fā)展進(jìn)程。全國(guó)統(tǒng)一市場(chǎng)的形成,地區(qū)封閉的打破,各族交往交流的增多,會(huì)極大地促進(jìn)族際交融,這是歷史趨勢(shì)。盡管各群體的社會(huì)傳統(tǒng)之間存在差異,在整合過(guò)程中各自主動(dòng)性的程度不同,群體互動(dòng)中的競(jìng)爭(zhēng)態(tài)勢(shì)不同,但是,國(guó)內(nèi)大大小小的地方性群體不可避免地將被納入全國(guó)性經(jīng)濟(jì)體系,使用共同的政治話語(yǔ),遵循相同的市場(chǎng)規(guī)則。在文化領(lǐng)域,各地區(qū)將保持一定程度的地方和族群特色,但是全國(guó)通用的工具語(yǔ)言、相似的文化事業(yè)管理體制、相通的文化和娛樂(lè)業(yè)市場(chǎng)等也使一個(gè)多族群國(guó)家內(nèi)部的文化模式在“多元”傳統(tǒng)之上出現(xiàn)“一體”的結(jié)構(gòu)性特征。同時(shí),只有全體國(guó)民中真正建立起一個(gè)國(guó)家層面的整體性文化認(rèn)同,一個(gè)現(xiàn)代民族國(guó)家的“民族構(gòu)建”(Nation-Building)進(jìn)程才算取得成功,全體國(guó)民對(duì)國(guó)家的政治認(rèn)同才有牢固的情感基礎(chǔ)。

一、中國(guó)的現(xiàn)代化必須以工業(yè)文明的現(xiàn)代教育為基礎(chǔ)

最早開(kāi)啟工業(yè)革命并持續(xù)引領(lǐng)世界經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、科技發(fā)展的歐美各國(guó),在工業(yè)化進(jìn)程中發(fā)展出了一套政治話語(yǔ)、經(jīng)濟(jì)組織、知識(shí)體系和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),與之相應(yīng)的教育制度在知識(shí)創(chuàng)新與傳播方面具有明顯優(yōu)勢(shì)。與之相比,亞非拉各國(guó)傳統(tǒng)知識(shí)體系和傳統(tǒng)教育制度所培養(yǎng)的人才,無(wú)論是在戰(zhàn)場(chǎng)上還是在貿(mào)易中都無(wú)法與之競(jìng)爭(zhēng),所以“變法”、“改制”成為這些國(guó)家救亡圖存的必然出路。進(jìn)入21世紀(jì),各國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等各方面的交往與競(jìng)爭(zhēng),實(shí)際上是人才和教育的競(jìng)爭(zhēng)。因此,提供現(xiàn)代知識(shí)體系(中小學(xué)的語(yǔ)文、數(shù)學(xué)、自然等課程,中學(xué)的物理、化學(xué)、生物、歷史等課程,大學(xué)中的各專業(yè)課程)的學(xué)校教育受到各國(guó)政府的高度重視,義務(wù)教育的涵蓋面不斷擴(kuò)大,層級(jí)不斷提高,發(fā)展優(yōu)質(zhì)基礎(chǔ)教育和高等教育、建設(shè)有創(chuàng)新能力的人才隊(duì)伍成為各國(guó)政府推進(jìn)本國(guó)現(xiàn)代化發(fā)展的主要戰(zhàn)略舉措。

中國(guó)是一個(gè)有幾千年歷史的文明古國(guó),鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前早已發(fā)展出由私塾、書(shū)院、官學(xué)、科舉制度等構(gòu)成的一個(gè)完整教育體系和考試制度。與此同時(shí),居住在今天中國(guó)境內(nèi)的邊疆群體也建立了各自的地方政權(quán)和教育體系,并與中原保持了密切的交往交流和相互學(xué)習(xí)。為了促進(jìn)邊疆群體與中原之間的交流與相互學(xué)習(xí),中原王朝吸收邊疆部落青年或接受“外藩”派遣人員來(lái)內(nèi)地學(xué)習(xí),專設(shè)以講不同語(yǔ)言異族人員為對(duì)象的語(yǔ)言教習(xí)機(jī)構(gòu),如唐太宗在長(zhǎng)安設(shè)立的“國(guó)子監(jiān)總設(shè)七學(xué)館(國(guó)學(xué)、太學(xué)、廣文、四門(mén)、律、書(shū)、算)、各置博士……增收中外生員多至八千余人”(范文瀾,1965:762)。中原與邊疆之間的教育交流歷史悠久?!翱婆e制就是一個(gè)推動(dòng)不同族群融合的有效政策之一。通過(guò)基于共同文本的科舉取士,不同族群的人有了共享的文化與語(yǔ)言”(白彤東,2016:82)。正是這樣一個(gè)既共享文化基礎(chǔ)又各具特色的“多元一體”的教育體系,推動(dòng)著中國(guó)各族群之間的交往、交流、交融,一代又一代地繼承和延續(xù)了中華文明。中國(guó)的科舉制度為內(nèi)地的下層人士和邊疆精英的社會(huì)流動(dòng)提供了一定的機(jī)會(huì)并有力地推動(dòng)了國(guó)家內(nèi)部的文化整合,被啟蒙時(shí)代的一些歐洲思想家(如伏爾泰)認(rèn)為是堅(jiān)持世襲等級(jí)制度的歐洲社會(huì)應(yīng)當(dāng)效仿的榜樣。

盡管中華文明豐富燦爛,但是畢竟沒(méi)有從中國(guó)傳統(tǒng)知識(shí)和教育體系中發(fā)展出來(lái)一個(gè)工業(yè)化和現(xiàn)代科學(xué)系統(tǒng)。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,中國(guó)人開(kāi)始領(lǐng)略了工業(yè)文明的利害。1905年,清朝最終下決心“廢科舉、興新學(xué)”,引進(jìn)國(guó)外教材①據(jù)顧頡剛先生介紹,1905年后中國(guó)新辦小學(xué)的教材引自日本(顧頡剛,1939)。,仿效歐美工業(yè)國(guó)家教育體系建立中國(guó)的現(xiàn)代學(xué)校體系。這些新建的學(xué)校不僅全面接受了西方國(guó)家理工科的數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、生物、建筑、機(jī)械以及醫(yī)科、農(nóng)科、軍事等學(xué)科體系和教育程序,而且接受文學(xué)、哲學(xué)、考古、歷史、經(jīng)濟(jì)學(xué)、法學(xué)、政治學(xué)、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)、新聞學(xué)等人文社會(huì)科學(xué)的學(xué)科體系和教育程序。外國(guó)教會(huì)、基金會(huì)在中國(guó)創(chuàng)建現(xiàn)代教育體系的這一過(guò)程中也扮演了重要角色。這些現(xiàn)代學(xué)校首先在經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、人口稠密的中國(guó)沿海都市建立,逐步推廣到鄉(xiāng)鎮(zhèn)和邊疆少數(shù)民族聚居區(qū)。這些現(xiàn)代學(xué)校的建立和發(fā)展,不僅為中國(guó)在民國(guó)時(shí)期的工業(yè)化和科學(xué)技術(shù)發(fā)展奠定了人才基礎(chǔ),也為堅(jiān)持14年的抗日戰(zhàn)爭(zhēng)提供了各領(lǐng)域急需的人才隊(duì)伍。

二、我國(guó)不同地區(qū)在現(xiàn)代教育發(fā)展方面的“梯度”差異

這些現(xiàn)代學(xué)校建立的時(shí)間、規(guī)模、層級(jí)和教育質(zhì)量,在我國(guó)960萬(wàn)平方公里國(guó)土上推進(jìn)的速度是不一樣的,形成了我國(guó)不同地區(qū)在現(xiàn)代教育發(fā)展水平的“梯度”差異。而學(xué)校教育發(fā)展的“梯度”區(qū)域,與各地區(qū)在現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)發(fā)展起始時(shí)間、速度和水平方面呈現(xiàn)的“梯度”現(xiàn)象之間,存在著直接和密切的相互關(guān)聯(lián)?,F(xiàn)代學(xué)校培養(yǎng)了具有現(xiàn)代知識(shí)和技能的人才,這些人才的就業(yè)推動(dòng)當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)與經(jīng)濟(jì)發(fā)展。因此,分析各地區(qū)學(xué)校學(xué)生的人數(shù)(規(guī)模、比例)和學(xué)業(yè)的層級(jí)(小學(xué)、初中、高中及以上)以及他們的就業(yè)、發(fā)展?fàn)顩r,有助于我們了解該地區(qū)社會(huì)與經(jīng)濟(jì)的發(fā)展現(xiàn)狀與前景。

今天中國(guó)各地區(qū)在現(xiàn)代教育發(fā)展方面出現(xiàn)的“梯度”差異有其歷史根源。在部分少數(shù)民族聚居的邊疆地區(qū)如云、貴、桂、甘、寧等?。ㄗ灾螀^(qū)),自元朝之后就開(kāi)始推行中原地區(qū)的儒學(xué)教育和科舉制度,推動(dòng)當(dāng)?shù)刈迦褐鸩浇邮苤性貐^(qū)的語(yǔ)言與文化,許多少數(shù)族群精英講漢語(yǔ)、讀經(jīng)書(shū)、參加科舉并加入國(guó)家行政管理體系。在新疆、蒙古、藏區(qū)等地,清政府實(shí)施與中原地區(qū)不同的“多元化”行政體制。清朝晚期在西藏推行“新政”并開(kāi)始興辦學(xué)校,1938年民國(guó)政府在拉薩開(kāi)辦了第一所小學(xué)(多杰才旦,1991:57)。光緒年間新疆開(kāi)始建立學(xué)校,1919年新疆有各類學(xué)校141所,但是教材多為四書(shū)五經(jīng)類,私立學(xué)校則主要是講授《古蘭經(jīng)》的經(jīng)文學(xué)校(白振聲、鋰淵信一,1992:115)。學(xué)校教育起步時(shí)間有早有晚,普及速度有快有慢,導(dǎo)致西部與東部地區(qū)的現(xiàn)代教育發(fā)展水平存在顯著差異,要想改變歷史上遺留下來(lái)的在現(xiàn)代教育領(lǐng)域的地區(qū)差異,需要一個(gè)長(zhǎng)期不懈努力的過(guò)程。

三、語(yǔ)言差異對(duì)不同地區(qū)教育發(fā)展的影響

在新疆、西藏區(qū)等西部少數(shù)族群聚居區(qū),民族語(yǔ)言仍然是當(dāng)?shù)孛癖姷闹饕ぞ咝哉Z(yǔ)言,語(yǔ)言文字差異是導(dǎo)致我國(guó)西部現(xiàn)代學(xué)校教育發(fā)展與東中部地區(qū)出現(xiàn)差距的主要原因之一。直至今日,南疆地區(qū)和廣大藏區(qū)基層社會(huì)的通用語(yǔ)言仍是當(dāng)?shù)刈迦旱哪刚Z(yǔ)(維吾爾語(yǔ)和藏語(yǔ)),因此,中華人民共和國(guó)成立后在西部地區(qū)推行和發(fā)展?jié)h語(yǔ)文學(xué)習(xí)和雙語(yǔ)教育就成為在這些地區(qū)推動(dòng)全國(guó)性文化整合的必然措施。這為中國(guó)各族之間加強(qiáng)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化和日常生活中的交往、交流、交融提供了必要的語(yǔ)言工具。與其他現(xiàn)代民族國(guó)家一樣,推廣“國(guó)家通用語(yǔ)教育”是中華民族“民族構(gòu)建”進(jìn)程中的歷史發(fā)展趨勢(shì),是在國(guó)家層面建立“文化認(rèn)同”的社會(huì)基礎(chǔ)。

20世紀(jì)80年代的“撥亂反正”過(guò)程中,針對(duì)文化大革命時(shí)期的一些“左”的做法,政府強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)少數(shù)民族母語(yǔ)教育,如西藏自治區(qū)要求藏族學(xué)生必須在藏語(yǔ)班學(xué)習(xí),對(duì)民漢合校合班的辦學(xué)方法進(jìn)行調(diào)整,推動(dòng)民漢分校分班①1984年《西藏工作座談會(huì)紀(jì)要》要求“教學(xué)要以藏語(yǔ)文為主,小學(xué)全部用藏語(yǔ)文,中學(xué)可以增設(shè)漢語(yǔ)課,現(xiàn)在沒(méi)有這樣辦的,必須積極設(shè)法改過(guò)來(lái)”(多杰才旦,1991:144)。1988年西藏自治區(qū)頒布的《西藏自治區(qū)關(guān)于學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展藏語(yǔ)文的若干規(guī)定(試行)的實(shí)施細(xì)則》明確規(guī)定,“從1987年秋季招收的小學(xué)一年級(jí)開(kāi)始,藏、漢族學(xué)生分開(kāi)編班,分別制定教學(xué)計(jì)劃”(馬戎,1996:385)。,對(duì)通過(guò)母語(yǔ)學(xué)習(xí)的少數(shù)民族學(xué)生實(shí)行高考加分制度等優(yōu)惠政策。這些做法起到了加強(qiáng)少數(shù)民族母語(yǔ)教育的目的,但是民漢分校分班的做法客觀上構(gòu)建了民族之間的文化隔閡②列寧曾明確提出:“鏟除民族之間的種種隔膜,使各民族的兒童在共同的學(xué)校里打成一片”(列寧,1913:304)。,不利于少數(shù)民族青少年建立對(duì)各族共享“中華文化”的文化認(rèn)同。假如當(dāng)年不是采取強(qiáng)制性行政命令的方法,而是允許學(xué)生或家長(zhǎng)自愿申報(bào)不同類型學(xué)校(漢語(yǔ)授課的普通學(xué)校、民語(yǔ)授課的少數(shù)民族學(xué)校、兼用漢語(yǔ)和民語(yǔ)授課的雙語(yǔ)學(xué)校),同時(shí)在漢語(yǔ)授課的普通學(xué)校加授民語(yǔ)課程,這樣的思路可能更加有利于各族學(xué)生之間學(xué)習(xí)了解彼此的語(yǔ)言與文化傳統(tǒng),更有利于構(gòu)建中華民族的文化凝聚力。2014年第四次中央民族工作會(huì)議明確提出“要積極推進(jìn)民漢合校、混合編班,形成共學(xué)共進(jìn)的氛圍和條件”。這一新思路可以說(shuō)是對(duì)當(dāng)年做法的反思與調(diào)整。

四、各種文字出版物能夠向讀者提供的知識(shí)體系的規(guī)模與質(zhì)量存在差異

我國(guó)少數(shù)民族的語(yǔ)言文字和傳統(tǒng)文化需要保護(hù)和繼承,這一點(diǎn)毋庸置疑。少數(shù)民族學(xué)生在學(xué)校學(xué)習(xí)母語(yǔ),這是《憲法》明確規(guī)定的公民權(quán)力。與此同時(shí),我們研究少數(shù)民族教育的現(xiàn)狀和發(fā)展前景時(shí),還有一個(gè)方面也需要加以關(guān)注,那就是在現(xiàn)實(shí)社會(huì)中,不同文字出版物向掌握該文字讀者所提供的知識(shí)體系的規(guī)模與質(zhì)量之間存在明顯的差異,而且這一差異與少數(shù)民族學(xué)生在完成學(xué)校教育畢業(yè)后的就業(yè)前景密切相關(guān)。

中國(guó)正式出版物約97%是漢文出版物。2010年全國(guó)出版圖書(shū)328397種,其中少數(shù)民族文字圖書(shū)9429種,僅占2.87%(國(guó)家統(tǒng)計(jì)局,2011:902)。漢、滿、回等通用漢語(yǔ)的人口規(guī)模超過(guò)12億③據(jù)語(yǔ)言學(xué)家統(tǒng)計(jì),漢語(yǔ)是當(dāng)今全世界應(yīng)用人口最多的語(yǔ)言(11.97億人,占世界人口的15.22%),西班牙語(yǔ)是應(yīng)用人口第二大的語(yǔ)言(4.88%),英語(yǔ)是第三大語(yǔ)言(4.68%), http://baike.so.com/doc/6587758-6801532.html。這是根據(jù)母語(yǔ)人口計(jì)算的,在日常閱讀中包括英文出版物的人數(shù)應(yīng)高于這一比例。?,F(xiàn)代知識(shí)體系源自西方國(guó)家,許多領(lǐng)域的經(jīng)典文獻(xiàn)和知識(shí)創(chuàng)新成果多在西方國(guó)家出版,因此,翻譯工作的規(guī)模和速度對(duì)于中國(guó)人學(xué)習(xí)并趕超先進(jìn)工業(yè)國(guó)家十分重要。自20世紀(jì)起,中國(guó)開(kāi)始翻譯國(guó)外各學(xué)科經(jīng)典文獻(xiàn),龐大的漢族文化科技隊(duì)伍是翻譯國(guó)外文獻(xiàn)的重要力量,上億的漢文閱讀人群則是支持這一翻譯出版事業(yè)的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。

2010年,中國(guó)6歲以上人口受教育水平在“大專及以上”的有118374897人,其中漢族、回族、滿族人口總計(jì)1.13億,占總數(shù)的95.6%(國(guó)務(wù)院人口普查辦公室,2012:259-261)。正是這樣一個(gè)規(guī)模龐大的漢文版購(gòu)書(shū)群體使人類社會(huì)主要文明的經(jīng)典作品均出版了漢譯本,國(guó)外最新出版的重要書(shū)籍文章在幾年內(nèi)即有漢譯本,這使許多歐洲國(guó)家的學(xué)者十分羨慕。因此,無(wú)論從中國(guó)傳統(tǒng)文獻(xiàn)積累還是從國(guó)際化現(xiàn)代知識(shí)含量和應(yīng)用人口規(guī)模來(lái)看,今天的漢語(yǔ)文(中國(guó)國(guó)家通用語(yǔ))已成為世界現(xiàn)代知識(shí)體系的重要新載體,是聯(lián)合國(guó)6種工作語(yǔ)言之一①其他5種語(yǔ)言是英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、西班牙語(yǔ)。,在中國(guó)國(guó)內(nèi)的知識(shí)交流和知識(shí)創(chuàng)新過(guò)程中發(fā)揮著不可替代的工具作用。對(duì)于享有學(xué)習(xí)漢語(yǔ)便利條件的中國(guó)各少數(shù)族群而言,與許多周邊國(guó)家民眾的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境相比,這是一個(gè)巨大的優(yōu)勢(shì)。

相比之下,我國(guó)幾種主要少數(shù)民族文字出版物數(shù)量小、種類少,只能為讀者提供有限的現(xiàn)代知識(shí)。以新疆大學(xué)圖書(shū)館藏書(shū)的維吾爾文圖書(shū)為例,理科基礎(chǔ)學(xué)科的“數(shù)學(xué)”類圖書(shū)僅為北京大學(xué)圖書(shū)館漢文藏書(shū)“數(shù)學(xué)”類的1.05%,“物理學(xué)”類為0.68%,“化學(xué)”類為1.03%,“地理學(xué)”類為0.82%,“普通生物學(xué)”類為1%;文科中的“財(cái)政金融”類圖書(shū)僅為北京大學(xué)圖書(shū)館同類漢文藏書(shū)種類的0.14%,“法律”類為0.91%,“史學(xué)理論”類為0.26%,“社會(huì)學(xué)”類為0.86%(馬戎,2012:281)。由此可見(jiàn),即使維族吾爾學(xué)生熟練掌握了維吾爾文,他們從閱讀現(xiàn)有的維吾爾文出版物所能獲得知識(shí)的量與質(zhì)(特別是現(xiàn)代科技和人文社會(huì)科學(xué)知識(shí))與漢文出版物是無(wú)法相比的。

少數(shù)民族出版物之所以到21世紀(jì)仍然只有如此規(guī)模,與人口規(guī)模密切相關(guān)。2010年蒙古族6歲以上人口受教育水平在“大專及以上”有78.2萬(wàn)人,維吾爾族有56.6萬(wàn)人,藏族有30.9萬(wàn)人,朝鮮族有28.2萬(wàn)人,哈薩克族有11.5萬(wàn)人。如果一本翻譯的學(xué)術(shù)著作能夠在“大專及以上”人群中吸引萬(wàn)分之一的讀者,這本書(shū)的漢文版可售出1.13萬(wàn)冊(cè),而維文版僅能售出57冊(cè)。即使政府出資補(bǔ)助,這幾種少數(shù)民族文字出版物的翻譯和出版規(guī)模也必然有限,而且,許多國(guó)外前沿科技創(chuàng)新著作要找到專業(yè)水平合格的少數(shù)民族文字譯者也十分困難。2005年筆者在喀什第二中學(xué)調(diào)查雙語(yǔ)教育時(shí),維族學(xué)生告訴我,即使要想學(xué)好中學(xué)數(shù)學(xué),也需要閱讀漢文教學(xué)參考書(shū)。這反映出兩種文字教科書(shū)和輔助讀物在數(shù)量和質(zhì)量上存在的差別。從世界各種語(yǔ)言的發(fā)展歷史看,語(yǔ)言之間的競(jìng)爭(zhēng)存在“馬太效應(yīng)”,隨著全世界知識(shí)創(chuàng)新速度越來(lái)越快,維文出版物與漢文出版物之間在知識(shí)含量方面的差距只會(huì)越來(lái)越大,而不可能縮小。同時(shí),隨著新疆與內(nèi)地在經(jīng)濟(jì)活動(dòng)和勞動(dòng)力市場(chǎng)方面的進(jìn)一步整合,對(duì)勞動(dòng)力素質(zhì)和現(xiàn)代知識(shí)的要求越來(lái)越高,維文教材和出版物提供知識(shí)的局限性必將進(jìn)一步凸顯。

境外的哈薩克斯坦可以作為語(yǔ)言工具性考量的一個(gè)例子。由于俄語(yǔ)在中亞各國(guó)、俄哈交流中的傳統(tǒng)優(yōu)勢(shì),1991年哈薩克斯坦獨(dú)立后,大學(xué)許多專業(yè)仍繼續(xù)使用俄文教材。納扎爾巴耶夫總統(tǒng)指出:“不應(yīng)限制使用俄語(yǔ),哈薩克人普遍掌握俄語(yǔ),為本民族提供了接觸現(xiàn)代化信息的機(jī)會(huì)”①《參考消息》1997年12月15日。。表明這位哈薩克斯坦領(lǐng)導(dǎo)人沒(méi)有被盲目的民族主義情感所蒙蔽,而是清醒地看到哈薩克文出版物在傳播現(xiàn)代化知識(shí)與創(chuàng)新信息方面的局限性。

五、現(xiàn)代學(xué)校教育必須考慮就業(yè)市場(chǎng)的專業(yè)人才需求

有人說(shuō),即使少數(shù)民族學(xué)生在現(xiàn)代知識(shí)體系(理科、工科、文科、醫(yī)科等)方面的學(xué)習(xí)成績(jī)不理想,但是如果他們把母語(yǔ)文學(xué)好,仍然是今日社會(huì)所需要的人才。從理論上講,這自然是對(duì)的。但是,我們必須面對(duì)現(xiàn)今就業(yè)市場(chǎng)上對(duì)不同類型人才的需求結(jié)構(gòu),換言之,我們需要清楚地了解,今天的勞動(dòng)力和人才市場(chǎng)對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言人才的需求規(guī)模究竟有多大。

表1介紹了2010年我國(guó)漢族、維吾爾族、藏族這3個(gè)群體就業(yè)人口的行業(yè)分布規(guī)模和結(jié)構(gòu)。我國(guó)人口普查把行業(yè)分為20個(gè)類別,第20類是“國(guó)際組織”,由于在這一項(xiàng)中就業(yè)的全國(guó)總?cè)藬?shù)僅為6580人,所以表1將此類略去。從其余19類具體行業(yè)內(nèi)容來(lái)看,能夠閱讀少數(shù)民族文字出版物并掌握相關(guān)知識(shí)可能在新疆地區(qū)5個(gè)行業(yè)的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中具有一定空間:第一個(gè)是“教育”,以少數(shù)民族學(xué)生為工作對(duì)象的教師隊(duì)伍可吸納大量少數(shù)民族人才,特別是南疆中小學(xué)校;第二個(gè)是“文化、體育和娛樂(lè)業(yè)”,新疆文化事業(yè)的服務(wù)對(duì)象中,母語(yǔ)不是漢語(yǔ)的少數(shù)民族人口超過(guò)新疆總?cè)丝诘囊话?;第三個(gè)是“科學(xué)研究、技術(shù)服務(wù)和地質(zhì)勘查業(yè)”,其中“科學(xué)研究”應(yīng)當(dāng)包括少數(shù)民族文學(xué)、歷史、哲學(xué)、宗教、地理、醫(yī)學(xué)方面的研究工作,相關(guān)領(lǐng)域可吸收一定數(shù)量少數(shù)民族語(yǔ)文人才,但這一行業(yè)類別中的“技術(shù)服務(wù)、地質(zhì)勘查業(yè)”仍然需要以漢文為載體的現(xiàn)代知識(shí);第四個(gè)和第五個(gè)分別是“公共管理和社會(huì)組織”和“居民服務(wù)和其他服務(wù)業(yè)”,在這兩個(gè)行業(yè)中,對(duì)于在少數(shù)族群聚居區(qū)工作的就業(yè)人員而言,少數(shù)民族語(yǔ)言是重要的交流工具和工作文字。

在全國(guó)范圍內(nèi),2010年上述5個(gè)行業(yè)就業(yè)的勞動(dòng)力僅占勞動(dòng)力總數(shù)的7.573%,在漢族中占7.677%,在維吾爾族中占6.328%(總數(shù)約31.5萬(wàn)人)①普查公布的“行業(yè)”、“職業(yè)”等數(shù)據(jù)依據(jù)的是調(diào)查長(zhǎng)表(10%樣本)的信息,所以真實(shí)數(shù)字需要估算。。這5個(gè)行業(yè)就業(yè)人員在本族勞動(dòng)力中所占比例,漢族與維吾爾族在3個(gè)行業(yè)(教育,科學(xué)研究、技術(shù)服務(wù)和地質(zhì)勘查業(yè),公共管理和社會(huì)組織)相差不多,但是維吾爾族在“居民服務(wù)和其他服務(wù)業(yè)”、“文化、體育和娛樂(lè)業(yè)”這兩個(gè)行業(yè)所占比例不到漢族的一半。由于漢族在這5個(gè)行業(yè)的就業(yè)人員在全體勞動(dòng)力中的比例也僅為7.7%,所以維吾爾族6.3%的比例也屬正常。上述比例數(shù)字告訴我們,在全體維吾爾族勞動(dòng)力中,只有不到7%的人有可能在這5個(gè)行業(yè)的就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)中展現(xiàn)自己維語(yǔ)交流和通過(guò)維文出版物獲知識(shí)的能力,其他約93%的就業(yè)機(jī)會(huì)均要求就業(yè)人員掌握一定程度的漢文閱讀能力,從而掌握本行業(yè)必要的知識(shí)與信息。這一差別完全是由漢文、維文出版物所含現(xiàn)代知識(shí)的質(zhì)與量所限定的,是就業(yè)市場(chǎng)上客觀存在的需求規(guī)則。

表1 2010年中國(guó)就業(yè)人口的行業(yè)分布

續(xù)表

在其余14個(gè)行業(yè)中,當(dāng)工作伙伴或工作對(duì)象是新疆當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族時(shí),民族語(yǔ)言自然是有用的口頭交流工具,但是維吾爾文出版物提供的知識(shí)與這些行業(yè)工作內(nèi)容之間的聯(lián)系相對(duì)而言并不那么直接和重要。以“衛(wèi)生”行業(yè)為例,面對(duì)維吾爾族患者,醫(yī)生如果能夠用維吾爾語(yǔ)交流,無(wú)疑有很大幫助,但是除了“維吾爾醫(yī)學(xué)”專業(yè)的學(xué)生外,大多數(shù)醫(yī)生學(xué)習(xí)的專業(yè)醫(yī)科教材和參考書(shū)主要是漢文書(shū)籍②在新疆大學(xué)圖書(shū)館藏書(shū)中,“普通醫(yī)學(xué)”和“臨床醫(yī)學(xué)”類的維吾爾文圖書(shū)分別是北京大學(xué)這兩個(gè)類別漢文圖書(shū)的3.16%和11.9%。,高層次醫(yī)生還需要參考英文資料。在一定程度上甚至可以說(shuō),在這14個(gè)行業(yè)就業(yè)的大多數(shù)勞動(dòng)者仍然需要通過(guò)漢語(yǔ)進(jìn)行工作交流和業(yè)務(wù)操作。從我們?cè)谀辖恍┟褡逯袑W(xué)進(jìn)行的實(shí)地調(diào)查情況來(lái)看,維吾爾族畢業(yè)生的漢語(yǔ)交流與閱讀能力是他們?cè)谶@些行業(yè)實(shí)現(xiàn)就業(yè)的“瓶頸”。

在這14個(gè)行業(yè)中,漢維比例差別最為懸殊的是“農(nóng)、林、牧、漁業(yè)”(漢族為46.42%,維吾爾族為82.59%),漢族勞動(dòng)力大量集中在“制造業(yè)”(17.7%,維族僅占2.3%)、“建筑業(yè)”、“批發(fā)零售業(yè)”、“交通運(yùn)輸業(yè)”等,反映出漢族和維吾爾族勞動(dòng)力在“非農(nóng)產(chǎn)業(yè)”就業(yè)方面的巨大差距。一個(gè)維吾爾族勞動(dòng)者在“非農(nóng)產(chǎn)業(yè)”就業(yè)方面是否遇到困難,在很大程度上取決于他的漢語(yǔ)文能力。在今天中國(guó)產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀中,制造業(yè)、建筑業(yè)、批發(fā)零售業(yè)和交通運(yùn)輸業(yè)中的主要交流工具是漢語(yǔ),機(jī)器設(shè)備的操作維修手冊(cè)、施工流程與圖紙等就業(yè)人員需要掌握的知識(shí)信息幾乎全部是漢文材料,政府不可能要求設(shè)備生產(chǎn)廠家為新疆少數(shù)使用者專門(mén)翻譯印刷維文版。因此,那些不懂漢語(yǔ)、無(wú)法使用漢語(yǔ)文本學(xué)習(xí)這些知識(shí)的維吾爾族青年很難進(jìn)入這些產(chǎn)業(yè)的職工隊(duì)伍。這也解釋了為什么“民考漢”學(xué)生(在普通漢校學(xué)習(xí)的少數(shù)民族學(xué)生)就業(yè)情況明顯好于“民考民”學(xué)生(在民族學(xué)校通過(guò)母語(yǔ)學(xué)習(xí)的少數(shù)民族學(xué)生)。這些就業(yè)比例的差距應(yīng)當(dāng)從各行業(yè)工作對(duì)主要工具性語(yǔ)言(漢語(yǔ))能力的實(shí)際要求來(lái)分析和理解。

假如南疆農(nóng)業(yè)生產(chǎn)一直保持傳統(tǒng)耕作方式,父輩的言傳身教就足以延續(xù),學(xué)校教育可有可無(wú)。但是從長(zhǎng)遠(yuǎn)看,南疆的農(nóng)業(yè)、林果業(yè)必然會(huì)向現(xiàn)代種植業(yè)發(fā)展,為了獲得所需要的科技知識(shí)、設(shè)備操作、市場(chǎng)供銷信息等,最便利的渠道是漢文出版物和漢文網(wǎng)站,農(nóng)業(yè)產(chǎn)品的銷售范圍也必然擴(kuò)展到全國(guó)甚至走出國(guó)門(mén),需要通過(guò)漢語(yǔ)文與客戶和中間商交流。換言之,即使是南疆農(nóng)業(yè)的未來(lái)發(fā)展也離不開(kāi)漢語(yǔ)文學(xué)習(xí)。從這個(gè)發(fā)展的大趨勢(shì)來(lái)思考問(wèn)題,有助于我們進(jìn)一步認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和雙語(yǔ)教育的重要性,這不僅有助于改善維吾爾族今后在各“非農(nóng)”行業(yè)的就業(yè)狀況,而且對(duì)新疆現(xiàn)代農(nóng)業(yè)的發(fā)展前景也極為重要。總之,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和雙語(yǔ)教育已經(jīng)成為我們思考新世紀(jì)中國(guó)少數(shù)民族教育事業(yè)發(fā)展的核心議題。

六、中國(guó)各行業(yè)就業(yè)勞動(dòng)力結(jié)構(gòu)的變化趨勢(shì)

表2把1990年、2000年、2010年三次人口普查數(shù)據(jù)反映的漢、維吾爾、藏3個(gè)族群就業(yè)人口行業(yè)結(jié)構(gòu)進(jìn)行比較,可以發(fā)現(xiàn):1990-2000年期間,漢族勞動(dòng)力產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的變化為農(nóng)業(yè)勞動(dòng)力下降了8.3%,第二產(chǎn)業(yè)提高了2.7%,第三產(chǎn)業(yè)提高了5.2%。同期維吾爾族勞動(dòng)力結(jié)構(gòu)的變化與漢族基本同步,農(nóng)業(yè)勞動(dòng)力下降了4.8%,第二產(chǎn)業(yè)提高0.8%,第三產(chǎn)業(yè)提高2.9%。

2000-2010年期間,漢族農(nóng)業(yè)勞動(dòng)力比例下降16.6%,第二產(chǎn)業(yè)提高8.7%,第三產(chǎn)業(yè)提高7.9%,說(shuō)明這期間漢族人口加快了城鎮(zhèn)化和“非農(nóng)化”步伐。但是在同一個(gè)10年里,維吾爾族勞動(dòng)力產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)卻出現(xiàn)不同的變化趨勢(shì):農(nóng)業(yè)勞動(dòng)力比例逆向提高2.2%,第二產(chǎn)業(yè)下降1.1%,第三產(chǎn)業(yè)下降0.5%。一個(gè)可供對(duì)比的參照系是聚居在青藏高原上的藏族、藏區(qū)發(fā)展基礎(chǔ)薄弱,但是在這10年藏族勞動(dòng)力結(jié)構(gòu)的變化趨勢(shì)與漢族相同:農(nóng)業(yè)比例下降,第二和第三產(chǎn)業(yè)比例上升。我國(guó)其他少數(shù)族群的相關(guān)數(shù)據(jù)沒(méi)有呈現(xiàn)在表2中,但是絕大多數(shù)都與漢族的變化同步(馬戎,2004:665-670)。因此,在維吾爾族勞動(dòng)力行業(yè)結(jié)構(gòu)中出現(xiàn)的逆向變化是反常和罕見(jiàn)的,需要引起高度關(guān)注。

表2 中國(guó)就業(yè)人口的行業(yè)結(jié)構(gòu)(%)(1990,2000,2010)

就業(yè)人口行業(yè)結(jié)構(gòu)和職業(yè)結(jié)構(gòu)是社會(huì)學(xué)研究“族群社會(huì)分層”的兩個(gè)重要指標(biāo)。人口普查數(shù)據(jù)中的職業(yè)結(jié)構(gòu)變化呈現(xiàn)出同樣的態(tài)勢(shì):2000-2010年期間,在7類職業(yè)(見(jiàn)表3)中,維吾爾族勞動(dòng)力的5個(gè)重要職業(yè)所占比例都明顯下降:“黨政機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人”從0.84%降到0.47%,“專業(yè)技術(shù)人員”從5.36%降到4.24%,“生產(chǎn)運(yùn)輸工人”從5.89%降到4.55%,“辦事人員”和“其他人員”也下降0.01%。唯有“農(nóng)林牧漁勞動(dòng)者”比例從80.35%上升到82.74%,“商業(yè)、服務(wù)業(yè)”比例上升0.46%。究竟有哪些因素導(dǎo)致漢族和維吾爾族勞動(dòng)力行業(yè)與職業(yè)結(jié)構(gòu)出現(xiàn)不同的變化方向?

因素之一是這10年期間中國(guó)加入世界貿(mào)易組織,第二、三產(chǎn)業(yè)快速發(fā)展,GDP增長(zhǎng)多年呈兩位數(shù),使中國(guó)超越日本成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體。由于漢族人口超過(guò)中國(guó)總?cè)丝诘?1%,這一轉(zhuǎn)型過(guò)程主要是通過(guò)漢族勞動(dòng)力的城市化和產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型完成的。因素之二是這10年中國(guó)教育事業(yè)的快速發(fā)展,普及了9年義務(wù)教育,我國(guó)大學(xué)的年招生人數(shù)從2000年的180萬(wàn)人增加到2010年的657萬(wàn)人①數(shù)據(jù)出處:http://www.360doc.com/content/11/0722/21/2612243_135280358.shtml。。2000年漢族人口中“大學(xué)??啤奔耙陨蠈W(xué)歷者所占比例為3.9%,2010年增至9.74%。與之相比較,2000年維吾爾族人口中“大學(xué)??啤奔耙陨蠈W(xué)歷者所占比例為2.7%,2010年增至6.35%。當(dāng)我們不考慮學(xué)習(xí)語(yǔ)言(用漢語(yǔ)還是維語(yǔ)學(xué)習(xí))差異,只以“受教育水平”(畢業(yè)學(xué)校層級(jí))結(jié)構(gòu)來(lái)衡量教育發(fā)展水平時(shí),應(yīng)當(dāng)說(shuō)維吾爾族的大學(xué)教育發(fā)展速度并不算慢,與漢族大致同步。

那么,在維吾爾族教育持續(xù)同步發(fā)展的背景下,維吾爾族勞動(dòng)力的行業(yè)和職業(yè)結(jié)構(gòu)變化為什么卻與全國(guó)和漢族的發(fā)展逆向?就新疆本地區(qū)而言,2000-2010年期間,新疆 GDP總值從1363.56億元增長(zhǎng)到5418.81億元,其中第一產(chǎn)業(yè)所占比重從21.1%下降到19.8%,第二產(chǎn)業(yè)從39.4% 增長(zhǎng)到47.7%,第三產(chǎn)業(yè)從39.5%下降到32.5%②熱孜亞·阿木提, 2014, 新疆產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)及其合理性分析, 《當(dāng)代經(jīng)濟(jì)》, (4), 84-86頁(yè).原文鏈接:http://www.docin.com/p-1384850582.html。。由以上數(shù)字可以看出,新疆的第二產(chǎn)業(yè)在這10年保持了快速發(fā)展,而同期維吾爾族在第二產(chǎn)業(yè)就業(yè)人員無(wú)論在人數(shù)還是在比例上反而顯著下降。換言之,在新疆第二產(chǎn)業(yè)大發(fā)展的這10年里,維吾爾族并沒(méi)有充分參與這一歷史進(jìn)程,而是呈現(xiàn)出某種“邊緣化”跡象。

我們注意到在新疆的個(gè)別企業(yè)單位招聘信息中有“民族成分”要求,偏重招收漢族。我們?cè)趯?shí)地調(diào)查時(shí)詢問(wèn)過(guò)相關(guān)企業(yè)的負(fù)責(zé)人,他們表示企業(yè)愿意招收漢族職工的原因,主要是考慮漢語(yǔ)能力和宗教因素(做禮拜、封齋)對(duì)企業(yè)管理和工作效率的影響。雖然政府的民族政策是鼓勵(lì)各自治區(qū)的企業(yè)招收當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族職工①青藏鐵路施工時(shí),政府曾明確要求施工部門(mén)招收至少50%的藏族人員。2014年新疆維吾爾自治區(qū)規(guī)定,包括中央企業(yè)在內(nèi)的所有駐疆企業(yè)、政府投資以及各類援疆項(xiàng)目,70%以上的新增用工需用于吸納當(dāng)?shù)貏趧?dòng)力就業(yè)(http://www.beijingreview.com.cn/2009news/guonei/shehui/2014-08/05/content_633242.htm)。,但收效有限。

表3 中國(guó)就業(yè)人口的職業(yè)結(jié)構(gòu)變遷(%)(2000,2010)

2000-2010年是全中國(guó)和新疆經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的重要?dú)v史時(shí)期,遺憾的是我國(guó)維吾爾族勞動(dòng)力在這一產(chǎn)業(yè)升級(jí)換代的過(guò)程中卻沒(méi)有進(jìn)入“快車道”。在維吾爾族人口聚居的南疆(維吾爾族占和田總?cè)丝诘?6%,喀什89%,阿克蘇72%,柯孜勒蘇64%),缺乏學(xué)習(xí)使用漢語(yǔ)文的語(yǔ)言環(huán)境,進(jìn)入21世紀(jì)后才開(kāi)始推動(dòng)中小學(xué)雙語(yǔ)教育,進(jìn)一步加強(qiáng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和雙語(yǔ)教育,使維吾爾族學(xué)生能夠主要通過(guò)漢文教材學(xué)習(xí)現(xiàn)代知識(shí),這將是今后10-20年內(nèi)扭轉(zhuǎn)維吾爾族勞動(dòng)力就業(yè)結(jié)構(gòu)現(xiàn)存困境、使廣大維吾爾族民眾得以參與國(guó)家現(xiàn)代化發(fā)展進(jìn)程的主要渠道。

七、繼續(xù)加強(qiáng)現(xiàn)代知識(shí)體系維吾爾文版本的翻譯工作

前面提到因?yàn)槭艿骄S吾爾族人口和接受高等教育人數(shù)規(guī)模的客觀限制,通過(guò)把現(xiàn)代知識(shí)體系全面翻譯成維吾爾文版來(lái)改善主要掌握維語(yǔ)青少年的學(xué)習(xí)條件,是不現(xiàn)實(shí)的。居住在12億人以漢語(yǔ)為母語(yǔ)、漢語(yǔ)文已成為國(guó)際現(xiàn)代知識(shí)體系主要載體的中國(guó),維吾爾族學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)接受現(xiàn)代知識(shí)體系十分便利和有效,可以為維吾爾族年輕一代提供更好的發(fā)展前景。但是,這是否意味著接受維吾爾語(yǔ)教育就不可能很好地適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)生活?理論上講當(dāng)然不是。但現(xiàn)實(shí)是,維吾爾文出版物至今沒(méi)有全面反映出現(xiàn)代社會(huì)生活所需要的知識(shí)結(jié)構(gòu)。因此,今后必須進(jìn)一步加強(qiáng)現(xiàn)代知識(shí)體系的維吾爾文翻譯工作。

與工業(yè)化進(jìn)程密切相關(guān)的現(xiàn)代知識(shí)體系(理工科、人文社會(huì)科學(xué)、醫(yī)學(xué)、農(nóng)學(xué)等)必須有某種語(yǔ)言載體,但是表達(dá)這一現(xiàn)代知識(shí)體系的語(yǔ)言(英文、法文、日文、俄文、漢文等)卻并不是這些語(yǔ)言“原汁原味”的傳統(tǒng)形態(tài),它肯定繼承了該語(yǔ)言許多傳統(tǒng)詞匯和語(yǔ)法因素。但既然這些知識(shí)內(nèi)容是近代才發(fā)現(xiàn)、梳理并加以表述的,在某種意義上,該語(yǔ)言必然在這一過(guò)程中創(chuàng)造許多新詞匯和新表達(dá)形式,即“脫胎換骨”成為一種新的“語(yǔ)言”。大學(xué)是傳授現(xiàn)代知識(shí)的專門(mén)場(chǎng)所,新知識(shí)需要用新詞匯、新方法來(lái)加以表述。布迪厄強(qiáng)調(diào)“對(duì)任何人來(lái)說(shuō),包括對(duì)特權(quán)階級(jí)的兒童,大學(xué)的語(yǔ)言并不是一種母語(yǔ)。它是語(yǔ)言歷史上的過(guò)去狀態(tài)不按時(shí)間順序的混合,與不同社會(huì)階級(jí)實(shí)際使用語(yǔ)言距離的遠(yuǎn)近差別很大”(布爾迪約、帕斯隆,2002:127)。

舉漢語(yǔ)為例,人們今天日常生活工作中使用的漢語(yǔ)文已經(jīng)不再是清朝末年的漢語(yǔ)文了,而是全面吸收西方現(xiàn)代知識(shí)體系內(nèi)容與表達(dá)方式的、傳播現(xiàn)代工業(yè)文明的一個(gè)全新形式的語(yǔ)言工具。凡是涉及現(xiàn)代政治、經(jīng)濟(jì)、生活和科學(xué)技術(shù)的詞匯,都是清末民初之后出現(xiàn)的。自1905年“廢科舉,興新學(xué)”后,歐美知識(shí)體系開(kāi)始被系統(tǒng)地譯成漢文,而已經(jīng)把這一知識(shí)體系譯成日文并大量借用漢字的日文出版物自然成為加速這一進(jìn)程的中介。2009年2月9日新加坡《聯(lián)合早報(bào)》刊載了一篇文章,題目是“當(dāng)代中國(guó)漢語(yǔ)七成是日貨:日本漢語(yǔ)無(wú)處不在”,該文附錄中按英文字母排列的“常用的日本漢語(yǔ)”幾乎包括了我國(guó)目前最常用的政治、社會(huì)、科技、金融詞匯,“不使用這些詞匯,中國(guó)人幾乎不能開(kāi)口說(shuō)話”。清末民初是漢文從文言文向白話文過(guò)渡的重要時(shí)期,這一時(shí)期大量俄、法、英、德、日等國(guó)的優(yōu)秀文學(xué)作品譯成漢文,介紹給中國(guó)讀者,外國(guó)文學(xué)的表述方式通過(guò)對(duì)譯者思維方式的影響融入譯作之中,這些文學(xué)譯作的流傳推動(dòng)現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞匯、語(yǔ)法、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)等從內(nèi)容到形式都發(fā)生了“脫胎換骨”的歷史轉(zhuǎn)型。這也是為什么研究中國(guó)古代漢文典籍必須在大學(xué)學(xué)習(xí)“古漢語(yǔ)”課程。同時(shí),今天的中國(guó)人之所以能夠通過(guò)現(xiàn)代漢語(yǔ)很容易地接受現(xiàn)代知識(shí)體系并推動(dòng)知識(shí)創(chuàng)新,就是因?yàn)闈h語(yǔ)經(jīng)過(guò)對(duì)國(guó)際現(xiàn)代知識(shí)體系載體文字的翻譯,系統(tǒng)地吸收了這一新知識(shí)體系并完成了語(yǔ)言轉(zhuǎn)型。

我國(guó)的維吾爾語(yǔ)要實(shí)現(xiàn)與國(guó)際現(xiàn)代知識(shí)體系的接軌,也必須完成這一轉(zhuǎn)型過(guò)程。清末民初,新疆即開(kāi)始通過(guò)內(nèi)地的漢文體系、沙俄(蘇聯(lián))的俄文體系接觸現(xiàn)代知識(shí)。光緒年間開(kāi)辦多所現(xiàn)代學(xué)校,包括俄文法政學(xué)堂、中俄學(xué)堂、實(shí)業(yè)學(xué)堂等。辛亥革命后,內(nèi)地出版的漢文報(bào)紙開(kāi)始進(jìn)入新疆,新疆出版了《天山報(bào)》、《新疆日?qǐng)?bào)》。1920年開(kāi)辦的省立中學(xué)開(kāi)設(shè)國(guó)文、數(shù)學(xué)、理化、俄語(yǔ)、法制、經(jīng)濟(jì)等課程。1924年成立俄文法政專門(mén)學(xué)校,1935年該校改為新疆學(xué)院。省立師范學(xué)校開(kāi)設(shè)維、哈薩克、蒙古等民族班,編譯民族文字教材,同時(shí)從中亞地區(qū)購(gòu)進(jìn)大批少數(shù)民族文字的教材和儀器(白振聲、鯉淵信一,1992:114,335;陳慧生、陳超,2007:184-185)。蘇聯(lián)塔什干出版的維吾爾文《解放報(bào)》也傳播到新疆地區(qū)(包爾漢,1984:68)。

抗日戰(zhàn)爭(zhēng)期間,新疆與內(nèi)地的文化交流達(dá)到一個(gè)高潮。維吾爾族知識(shí)分子托呼提·巴克對(duì)魯迅作品進(jìn)行了系統(tǒng)的翻譯和介紹,魯特富拉·穆塔里甫1938年用維文創(chuàng)作了詩(shī)作《中國(guó)》和大量歌頌中國(guó)抗戰(zhàn)的劇本,尼米希依提在1942年寫(xiě)出了維文長(zhǎng)詩(shī)《偉大的祖國(guó)》(姑麗娜爾,2010:19;2011:12)。這些以現(xiàn)代政治話語(yǔ)和愛(ài)國(guó)情懷為特征的維吾爾文詩(shī)歌、劇本等出版物充分表明在民國(guó)時(shí)期維吾爾語(yǔ)言通過(guò)漢文、俄文等知識(shí)媒介正在經(jīng)歷一個(gè)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型。1949年后這一進(jìn)程仍在繼續(xù),隨著中國(guó)各地在政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育等方面進(jìn)一步整合,漢文教材和專業(yè)出版物陸續(xù)譯成維吾爾文,一些英文或其他文字的出版物也被譯成維吾爾文,這些翻譯工作不僅在改變傳統(tǒng)維吾爾語(yǔ)的詞匯、語(yǔ)法,而且潛移默化地改變維吾爾民眾的思維方式,使其更加適應(yīng)工業(yè)化社會(huì)和現(xiàn)代化發(fā)展,為維吾爾社會(huì)全面接受現(xiàn)代知識(shí)體系發(fā)揮橋梁作用。今天的維吾爾語(yǔ)已不再是20世紀(jì)初的維吾爾語(yǔ),正如今天的漢語(yǔ)不再是20世紀(jì)初的漢語(yǔ)。為了進(jìn)一步推動(dòng)維吾爾語(yǔ)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,把現(xiàn)代知識(shí)體系譯成維吾爾文的工作必須繼續(xù)推進(jìn),各級(jí)政府應(yīng)當(dāng)對(duì)維吾爾文翻譯出版工作給予更多的重視與資金投入,這是落實(shí)國(guó)家民族政策、推動(dòng)各民族共同繁榮的重要工作。漢語(yǔ)和我國(guó)少數(shù)族群語(yǔ)言的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型,將有力地推動(dòng)中華民族“多元一體”語(yǔ)言體系和教育體系的構(gòu)建與發(fā)展。

在各伊斯蘭教國(guó)家中,土耳其在現(xiàn)代化方面進(jìn)步顯著,土耳其語(yǔ)的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型不僅體現(xiàn)在系統(tǒng)接受歐洲工業(yè)化知識(shí)體系,而且體現(xiàn)在土耳其國(guó)父凱末爾1928年克服重重阻力推動(dòng)的字母拉丁化①凱末爾指出:“數(shù)百年來(lái),我們的頭腦一直處于鐵框框之中,我們必須把自己從那些難以理解的符號(hào)中解放出來(lái),我們必須明白這一點(diǎn)”。對(duì)土耳其文字改革的作法也有人持批評(píng)意見(jiàn),認(rèn)為新文字使后代不能閱讀傳統(tǒng)經(jīng)典文獻(xiàn),不利于繼承傳統(tǒng)(昝濤,2008:18)。。傳統(tǒng)阿拉伯字母使民眾閱讀和書(shū)寫(xiě)非常困難,文字拉丁化后使土耳其民眾識(shí)字率在短時(shí)期內(nèi)迅速提高,對(duì)普及全民教育和民眾學(xué)習(xí)現(xiàn)代學(xué)校知識(shí)發(fā)揮了巨大的推動(dòng)作用(昝濤,2008:18-19)。20世紀(jì)50年代末中國(guó)政府推動(dòng)維吾爾文、哈薩克文拉丁化,同樣效果顯著,不僅使維吾爾、哈薩克民眾學(xué)習(xí)文字、使用現(xiàn)代通訊工具更加便利②2015年筆者在喀什、和田農(nóng)村調(diào)查時(shí),一些50多歲的農(nóng)民仍能用拉丁字母新文字寫(xiě)出自己的姓名并介紹家里情況,“能說(shuō)即能拼寫(xiě)”,給筆者留下深刻印象。,而且有利于其他熟悉拉丁字母的人(漢族和歐美各國(guó))學(xué)習(xí)維吾爾語(yǔ),對(duì)維吾爾族的族際交流十分有益,可被視為推進(jìn)維吾爾語(yǔ)“現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型”的重要一步。令人遺憾的是,1982年新文字被廢止,我國(guó)維吾爾文和哈薩克文回歸到阿拉伯字母的傳統(tǒng)文字。

八、漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和雙語(yǔ)教育是維吾爾族參與中國(guó)現(xiàn)代化進(jìn)程的重要渠道

對(duì)于我國(guó)維吾爾族來(lái)說(shuō),在推動(dòng)維吾爾語(yǔ)現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型的同時(shí),主要通過(guò)漢文教材和出版物來(lái)學(xué)習(xí)現(xiàn)代知識(shí)體系,是最便利和最有效的渠道。除中央民族大學(xué)個(gè)別專業(yè)外,內(nèi)地各大學(xué)不具備用維吾爾語(yǔ)開(kāi)展專業(yè)教學(xué)的客觀條件,那些希望在一流綜合性大學(xué)(如北京大學(xué))或?qū)I(yè)大學(xué)(如中國(guó)科技大學(xué))完成本科和研究生學(xué)業(yè)的維吾爾族學(xué)生,只能通過(guò)漢語(yǔ)接受專業(yè)教育。我們希望維吾爾族、藏族、蒙古族等各族青年不僅能夠順利實(shí)現(xiàn)就業(yè),參與國(guó)家現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè),而且能夠涌現(xiàn)出一大批世界一流水平的科學(xué)家、建筑師、經(jīng)濟(jì)學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、醫(yī)生、將軍、作家、藝術(shù)家、企業(yè)家、運(yùn)動(dòng)員等各領(lǐng)域的頂尖人才,提高少數(shù)族群在國(guó)家發(fā)展決策層面的參與程度和影響力。

但是,只有全國(guó)教育質(zhì)量最好的大學(xué)校園才是涌現(xiàn)頂尖級(jí)人才的最佳環(huán)境。美國(guó)哈佛大學(xué)2009年招收的本科生中10.5%是黑人,這一比例接近美國(guó)總?cè)丝谥泻谌怂急壤O啾戎拢?010年北京大學(xué)招收了7名維吾爾族和6名藏族本科生、清華大學(xué)招收了2名維吾爾族和7名藏族本科生,其中部分還是教育部安排必招的名額,這與美國(guó)一流大學(xué)積極招收少數(shù)族裔學(xué)生的力度無(wú)法相比。事實(shí)上,北大和清華這兩所大學(xué)并沒(méi)有排斥少數(shù)民族考生的招生政策,維吾爾族、藏族學(xué)生之所以人數(shù)少,主要是受考試成績(jī)以及學(xué)習(xí)語(yǔ)種的限制。從這個(gè)角度來(lái)考慮,我們必須認(rèn)識(shí)到從小學(xué)開(kāi)始加強(qiáng)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)和雙語(yǔ)教育是我國(guó)維吾爾族、藏族等少數(shù)民族年輕一代參與中國(guó)現(xiàn)代化進(jìn)程、實(shí)現(xiàn)社會(huì)流動(dòng)和個(gè)人理想、推進(jìn)民族平等和共同繁榮的重要渠道。

第四次中央民族工作會(huì)議指出:“在一些有關(guān)民族地區(qū)推行雙語(yǔ)教育,既要求少數(shù)民族學(xué)習(xí)國(guó)家通用語(yǔ)言,也要鼓勵(lì)在民族地區(qū)生活的漢族群眾學(xué)習(xí)少數(shù)民族語(yǔ)言。少數(shù)民族學(xué)好國(guó)家通用語(yǔ)言,對(duì)就業(yè)、接受現(xiàn)代科學(xué)文化知識(shí)、融入社會(huì)都有利”。如果大家對(duì)這一點(diǎn)形成共識(shí),共同朝著這個(gè)方向努力,相信我國(guó)少數(shù)民族的現(xiàn)代化步伐在下一個(gè)10年里會(huì)走得更加順利。

猜你喜歡
維吾爾族漢語(yǔ)教育
國(guó)外教育奇趣
學(xué)漢語(yǔ)
金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
題解教育『三問(wèn)』
輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
維吾爾族手藝人
教育有道——關(guān)于閩派教育的一點(diǎn)思考
追劇宅女教漢語(yǔ)
辦好人民滿意的首都教育
漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
Ad36感染對(duì)維吾爾族肥胖患者progranulin表達(dá)的調(diào)節(jié)作用
巨野县| 铁岭县| 双流县| 兴文县| 思茅市| 新丰县| 安平县| 阳山县| 定襄县| 大关县| 垣曲县| 洪江市| 鲁甸县| 辛集市| 梅州市| 定日县| 泽库县| 蛟河市| 上犹县| 宁德市| 泰州市| 锦州市| 滁州市| 玉林市| 济阳县| 龙井市| 邳州市| 万荣县| 伊吾县| 新竹市| 大竹县| 万荣县| 宜兰县| 德令哈市| 安岳县| 肥西县| 甘南县| 衡东县| 隆安县| 泸州市| 盐池县|